Sommaire des Matières pour Ferroli BlueHelix ALPHA 24 C
Page 1
BlueHelix ALPHA 24 C BETRIEBS-, INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG (DE - BE) MODE D’EMPLOI, D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE (DE - BE) BEDIENINGS-, INSTALLATIE-, EN ONDERHOUDSHANDLEIDING (DE - BE)
Page 2
BlueHelix ALPHA 24 C • Der Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung muss aufmerk- sgeführt werden. Durch Missachtung der oben aufgeführten sam durchgelesen werden, da mit ihm wichtige Hinweise und Hinweise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt wer- Anweisungen zur sicheren Installation, sowie zu Gebrauch den.
Page 3
BlueHelix ALPHA 24 C 1 Betriebsanleitung........................4 1.1 Vorwort ..............................4 1.2 Bedienblende ............................4 1.3 Anschluss an das Stromnetz, Ein- und Abschaltung................5 1.4 Einstellungen ............................6 2 Installation ..........................10 2.1 Allgemeine Hinweise ..........................10 2.2 Aufstellungsort............................10 2.3 Wasseranschlüsse ..........................
Page 4
1.1 Vorwort Verehrte Kundin, verehrter Kunde, BlueHelix ALPHA 24 C ist ein Brennwert-Wärmeerzeuger mit Wärmetauscher aus rostfreiem Stahl und Vormisch- brenner für den Heizbetrieb mit integrierter Warmwasserbereitung, der sich durch einen hohen Wirkungsgrad und nie- drige Schadstoffemissionen auszeichnet und mit einem mikroprozessorgesteuerten Regelsystem ausgestattet ist.
Page 5
BlueHelix ALPHA 24 C Anzeige während des Betriebs Heizen Die Heizanforderung (ausgelöst durch Raumthermo- stat oder Raumtemperatur-Uhrenregler) ist am Au- fleuchten des Heizkörpers erkenntlich. Auf dem Display (Pos. 12 - abb. 1) wird die aktuelle Vorlauftemperatur Heizung angezeigt während der Wartezeit die Meldung „d2”.
Page 6
BlueHelix ALPHA 24 C Aus- und Einschalten des Kessels Durch wiederholtes Drücken der Taste Winter/Sommer/OFF für etwa eine Sekunde wird von einer Betriebsart auf die nächste umgeschaltet, siehe abb. 8. A =Winterbetrieb B =Sommerbetrieb C =OFF Zum Abschalten des Kessels die Taste Winter/Sommer/off (Pos. 7 - abb. 1) wiederholt betätigen, bis am Display Stri- che angezeigt werden.
Page 7
BlueHelix ALPHA 24 C Einstellung der Heiztemperatur Mit den Heiztasten (Pos. 3 und 4 - abb. 1) lässt sich die Temperatur zwischen mindestens 20 °C und höchstens 80 °C einstellen. Abb. 12 Einstellen der Trinkwarmwassertemperatur Mit den Tasten der Warmwasserbereitung (Pos. 1 und 2 - abb.
Page 8
BlueHelix ALPHA 24 C Gleittemperatur Mit der Installation des optional erhältlichen Außentemperaturfühlers arbeitet das Regelsystem des Kessels mit „Gleit- temperatur”. In diesem Modus wird die Temperatur der Heizanlage witterungsgeführt, um einen erhöhten Komfort und eine weitgehende Energieersparnis im Verlauf des gesamten Jahres zu gewährleisten. Bei Anstieg der Außentempe- ratur verringert sich die Heizungsvorlauftemperatur gemäß...
Page 9
BlueHelix ALPHA 24 C Vom Raumregler vorgenommene Einstellungen Wenn das Gerät mit einem Raumtemperatur-Uhrenregler mit Zeitschaltung (Optional) ausgestattet ist, werden die zuvor beschriebenen Einstellungen nach den Angaben in tabelle 1 gesteuert. Tabelle 1 Die Einstellung kann sowohl vom Menü des Raumtemperatur-Uhrenreglers Einstellung der Heiztemperatur als auch von der Bedienblende des Kessels vorgenommen werden.
Page 10
BlueHelix ALPHA 24 C 2. Installation 2.1 Allgemeine Hinweise (Nur für den deutschen Markt) DIE INSTALLATION DER THERME DARF NUR DURCH FACHPERSONAL MIT NACHGEWIESENER QUALIFIKATION UND UNTER BEFOLGUNG DER VOR- LIEGENDEN BETRIEBSANLEITUNG, GELTENDEN RECHTSVOR- SCHRIFTEN, SOWIE DER NATIONALEN UND ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN UND DER ALLGEMEIN ANERKANNTEN REGELN DER TECHNIK VORGENOM- MEN WERDEN.
Page 11
Abb. 18- Wasseranschluss-Set Eigenschaften des Wassers in der Heizanlage Die Kessel BlueHelix ALPHA 24 C sind für die Installation in Heizsystemen ohne erheblichen Sauerstoffein- trag ausgelegt („Anlagentyp I” Norm EN 14868). In Systemen mit ständigem Sauerstoffeintrag (z. B. Fußbo- denheizungen ohne Diffusionsbarriererohre) oder intermittierendem Sauerstoffeintrag (unter 20 % des Wasserinhalts der Anlage) muss ein Abscheider (z.
Page 12
BlueHelix ALPHA 24 C Das Anlagenwasser muss regelmäßig kontrolliert werden (mindestens zweimal jährlich in der Betriebssaison der Anlagen, wie von der Norm UNI 8065 vorgeschrieben) und folgende Merkmale aufweisen: möglichst kla- res Aussehen, Wasserhärte unter 15 °F in neuen Anlagen oder 20°F in bestehenden Anlagen, pH-Wert über 7 und unter 8,5, Eisengehalt (Fe) unter 0,5 mg/l, Kupfergehalt (Cu) unter 0,1 mg/l, Chloridgehalt unter 50 mg/ l, elektrische Leitfähigkeit unter 200 µs/cm.
Page 13
BlueHelix ALPHA 24 C 2.5 Elektrische Anschlüsse ZUR BEACHTUNG VOR DURCHFÜHRUNG JEDER ART VON EINGRIFF, FÜR DEN DIE VERKLEI- DUNG ENTFERNT WERDEN MUSS, DEN KESSEL MIT DEM HAUPTSCHAL- TER VOM STROMNETZ TRENNEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DIE ELEKTRISCHEN TEILE ODER DIE KON- TAKTE BERÜHREN, SOLANGE DER HAUPTSCHALTER EINGESCHALTET...
Page 14
BlueHelix ALPHA 24 C Zugang zur elektrischen Klemmenleiste und zur Sicherung Die Frontverkleidung ( ”Öffnen der Frontverkleidung” on page 40 ) abnehmen, um Zugriff zu den Klemmenleisten (M) und zur Sicherung (F) zu bekommen. Hierbei die nachfolgenden Angaben (abb. 19 und abb. 20) beachten. Die ange- gebenen Klemmen (siehe abb.
Page 15
BlueHelix ALPHA 24 C Platine des verstellbaren Ausgangsrelais LC32 (optional - 043011X0) Das verstellbare Ausgangsrelais LC32, besteht aus einer kleinen Platine mit potenzialfreiem Umschaltkontakt (ge- schlossen bedeutet Kontakt zwischen C und NO). Die Funktion wird über die Software gesteuert. Während der Installation die in der Packung und im Schaltplan von abb. 54 enthaltenen Anleitungen strikt befolgen.
Page 16
BlueHelix ALPHA 24 C Zur Beachtung Das Gerät ist vom “Typ C”, raumluftunabhängig mit Abzuggebläse, der Zulufteinlass und der Abgasauslass müssen mit einem der nachstehend beschriebenen Abführungs-/Ansaugsysteme verbunden werden. Vor der Installation müssen die einschlägigen Vorschriften geprüft und strikt eingehalten werden. Außerdem sind die Bestimmungen bezüglich der Endstücke an der Wand und/oder auf dem Dach, sowie die Mindestabstände von Fenstern, Wänden, Lüftungsöffnun-...
Page 17
Abb. 24 Tabelle 4- Höchstlänge der koaxialen Rauchabzüge Koaxial 60/100 Koaxial 80/125 Zulässige Höchstlänge (waagerecht) Alle Modelle 7 m BlueHelix ALPHA 24 C = 28 m Zulässige Höchstlänge (senkrecht) Alle Modelle 8 m Reduzierungsfaktor Rohrkrümmer 90° 0,5 m Reduzierungsfaktor Rohrkrümmer 45°...
Page 18
BlueHelix ALPHA 24 C Tabelle 5- Typ Beschreibung Horizontale Zuluft- und Abgasführung über die Wand. Die Ein-/Auslassendstücke müssen konzentrisch sein bzw. so dicht nebe- neinander liegen, dass ähnliche Windbedingungen herrschen (innerhalb 50 cm) Vertikale Zuluft- und Abgasführung über das Dach. Ein-/Auslassendstücke wie für C12 Separate Zuluft- und Abgasführung über die Wand oder das Dach, auf jeden Fall in Bereichen mit unterschiedlichem Druck.
Page 19
BlueHelix ALPHA 24 C Tabelle 6- Höchstlänge der separaten Züge BlueHelix ALPHA 24 C = 80 m Zulässige Höchstlänge Tabelle 7- Zubehör Druckverluste in m Ansaugung Abgasabzug Luft Senkrecht Waagerecht ROHR 1 m Steckv. 1KWMA83W ROHRKRÜMMER 45° Steckv. 1KWMA65W 90° Steckv.
Page 20
BlueHelix ALPHA 24 C Verwendung der starren und flexiblen Rohre ∅50 und ∅60 In der Berechnung der untenstehenden Tabellen sind die Rauchaustrittsanschlüsse Art.Nr. 041087X0 für ∅50 und Art.Nr. 041050X0 für ∅60 inbegriffen. Flexibles Rohr Die Länge des Schornsteins mit ∅80 mm zwischen dem Kessel und dem Übergang zum reduzierten Durchmesser (∅50 oder ∅60) darf höchstens 4 m betragen.
Page 21
BlueHelix ALPHA 24 C Verbindung mit gemeinsamen Abgasrohren Installationen Typ C83 Das Rauchabzugsrohr des Geräts ist mit einer ge- meinsamen Abgasleitung mit natürlichem Zug verbun- den. Die Verbrennungsluft wird über ein zweites Rohr mit eigenem Endstück direkt von außen zugeführt.
Page 22
BlueHelix ALPHA 24 C Installationen Typ C93 Über den eigenen kanalisierten Abgaszug mit einem senkrechten Endstück verbundene Vorrichtung. Der Technikscha- cht, in dem der Abzug untergebracht ist, dient auch als Rohrleitung für die Ansaugung der Verbrennungsluft über den Zwischenraum. Das Gebläse befindet sich vor dem Verbrennungskreis.
Page 23
BlueHelix ALPHA 24 C Installationen Typ B33 Ansaugung aus dem Aufstellungsraum des Kessels über ein (das Abgasrohr umschließende) konzentrisches Rohr und Abgasabführung über eine gemeinsame Abgasleitung mit natürlichem Zug. WICHTIG - DER AUFSTELLUNGSRAUM MUSS MIT EINER GEEIGNETEN LÜFTUNGSVORRICHTUNG AUSGESTATTET SEIN.
Page 24
BlueHelix ALPHA 24 C Installation an einem teilweise geschützten Ort Ansaugung direkt vom Standort des Kessels und Abgasabführung über zugelassene und gekennzeichnete Rohrleitun- gen. Das Gebläse befindet sich vor dem Verbrennungskreis. Das Gerät ist für den Betrieb an einem teilweise geschützten Ort geeignet, an dem die Temperaturen nicht unter -5 °C sinken.
Page 25
BlueHelix ALPHA 24 C Frostschutzsatz für Außeninstallation (optional) Wenn der Kessel an einem teilweise geschützten Ort im Freien mit Temperaturen unter -5 °C und bis -15 °C installiert wird, muss er mit einem Frostschutzsatz ausgestattet werden. Den Satz mit der im Schaltplan von abb. 54 (Pos. 288) dargestellten Verbindung an die elektronische Platine anschließen, Thermostat und Heizelemente wie in abb.
Page 26
BlueHelix ALPHA 24 C Installationen C(10)3 / C(11)3 Kombiniertes Luftansaug- und Rauchabzugsystem (gemeinsames Luft-/Abgassystem) bei Überdruck. Gerät für die über sein Kanalsystem erfolgende Verbindung mit einem Endstück, das gleichzeitig für den Eintritt von Verbrennungsluft und für die Rauchgasabführung über konzentrische oder so nahe beieinander liegende Öffnungen, dass ähnliche Windbedingungen herrschen.
Page 27
BlueHelix ALPHA 24 C Wenn das Kesselmodul getrennt ist, müssen die Öffnungen für Luftaustritt und Abgaseintritt geschlossen sein und die Dichtheit überprüft werden. Der Anschluss an den Lufteinlassschacht ist möglich mit einer Leitung ∅80 AG, geschnitten, oder ∅80 IG. Der Anschluss an die gemeinsame Abgasabführung ist möglich mit einer Leitung ∅80 IG mit Dichtung.
Page 28
BlueHelix ALPHA 24 C Installationsbeispiel Typ C(10)3 min. 0.6 m max 10 m Abb. 40 cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 29
BlueHelix ALPHA 24 C Installationsbeispiel Typ C(11)3 min. 0.6 m max 10 m Abb. 41 cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 30
BlueHelix ALPHA 24 C Abgasrückschlagklappe für Installationen C(10)3 und C(11)3 Die „ABGASRÜCKSCHLAGKLAPPE“ (Pos. A - abb. 43) Artikelnummer 041106X0 DARF NUR SENKRECHT EINGEBAUT UND VERWENDET WER- Vor Inbetriebnahme des Geräts muss der Siphon in der „ABGASRÜCKSCH- LAGKLAPPE“ mit Wasser gefüllt werden.
Page 31
BlueHelix ALPHA 24 C 2.7 Anschluss der Kondensatabführung ZUR BEACHTUNG Der Kessel ist mit einem internen Siphon für die Kondensatabführung versehen. Den Schlauch „B” in den Anschluss einschieben. Den Siphon vor der Inbetriebnahme mit ca. 0,5 Liter Wasser befüllen und den Schlauch an die Abwasser- leitung anschließen.
Page 32
BlueHelix ALPHA 24 C 3. Service und Wartung Alle in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen dürfen nur von qualifizier- tem Fachpersonal durchgeführt werden. 3.1 Einstellungen Umrüstung auf eine andere Gasart Nur für den deutschen Markt. In Belgien ist die Gasumstellung verboten Das Gerät ist für den Betrieb mit Gas der 2.oder der 3.
Page 33
BlueHelix ALPHA 24 C stleistung ist es weiterhin möglich, mit den Tasten „Heizung + bzw. -“ zwischen den Leistungsstufen „Hi“, „ME“ und „Lo“ zu wechseln, um den CO -Wert zu prüfen bzw. zu korrigieren. • Die Tasten „OFF/Sommer/Winter“ und „Heizung +“ 5 Sekunden lang drücken, um die komplette manuelle Kalibrierung zu beenden und die Einstellungen zu speichern.
Page 34
BlueHelix ALPHA 24 C und die Taste „Heizung +“ (Pos. 4 - abb. 1) 5 Sekunden lang drücken. • Wenn 5 Minuten lang keine Tasten betätigt werden, wird die manuelle Kalibrierung automatisch beendet. Komplette manuelle Kalibrierung Die komplette manuelle Kalibrierung kann nur durchgeführt werden, wenn der Parameter b27 auf 5 eingestellt wird.
Page 35
BlueHelix ALPHA 24 C Aktivierung des TESTMODUS Eine Heiz- oder Warmwasseranforderung bewirken. Die Heizungstasten (Pos. 3 und 4 - abb. 1) gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken, um den TEST-Modus zu aktivieren. Nach dem Einschalten wird der Kessel auf die höchste Leistungsstufe eingestellt (der Parameter P41 definiert die höchste Heizleistung und wechselt je...
Page 36
Wahl der Kesselart 3 = MONOTHERMISCH KOMBINIERT (UNVERÄNDERLICH) 0 = NICHT VERWENDEN 1 = NICHT VERWENDEN Kesseltyp 2 = BlueHelix ALPHA 24 C 3 = / 4 = / 0 = Erdgas Gasart (Bei Installationen für belgisches 1 = Flüssiggas Hoheitsgebiet nicht ändern)
Page 37
BlueHelix ALPHA 24 C Inhalt Beschreibung Stellbereich Default Höchsttemperatur für Abschaltung Standar- 60-110 °C dschornstein Höchsttemperatur für Abschaltung PVC- 60-110 °C Schornstein Höchsttemperatur für Abschaltung CPVC- 60-110 °C Schornstein Nicht implementiert 0 = Manuell Art der Kalibrierung 5 = Manuell, vollständig Nicht implementiert Wertänderung zwischen 0 und 10 mit der Taste „Warmwasser +“.
Page 39
BlueHelix ALPHA 24 C Hi” - Menü History Die Platine speichert die letzten acht Störungen: Der History-Wert H1 zeigt die zuletzt aufgetretene Störung, während der History-Wert H08 die Störung zeigt, die am längsten zurückliegt. Die gespeicherten Störungscodes werden auch im entsprechenden Menü des Raumtemperatur-Uhrenreglers angezei- Durch Drücken der Heizungstasten kann die Liste der Störungen nach oben oder unten gescrollt werden.
Page 40
BlueHelix ALPHA 24 C 3.3 Wartung ZUR BEACHTUNG ALLE ARBEITEN ZUR WARTUNG UND ZUM TEILEERSATZ DÜRFEN NUR VON AUSGEBILDETEM FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN. Vor Durchführung jeder Art von Eingriff im Innern des Heizkessels muss die Stromzufuhr getrennt, und der Gashahn vor dem Kessel zugedreht werden.
Page 41
BlueHelix ALPHA 24 C • Die Rauchabzüge und der Luft-/Abgasaustritt müssen frei von Behinderungen sein und dürfen keine Leckstellen aufweisen. • Brenner und Wärmetauscher müssen sauber und frei von Verkalkungen sein. Für die Reinigung geeignete Bürsten verwenden. Keinesfalls chemische Reiniger verwenden.
Page 42
BlueHelix ALPHA 24 C Tabelle der Betriebsstörungen Tabelle 11- Liste der Betriebsstörungen Störungscode Störung Mögliche Ursache Abhilfe Überprüfen, ob der Kessel regulär mit Gas ver- Fehlende Gasversorgung sorgt wird und die Leitungen entlüftet sind Die ordnungsgemäße Verdrahtung und Posi- Störung der Überwachungs-/ tion der Elektrode überprüfen, die nicht...
Page 43
BlueHelix ALPHA 24 C Störungscode Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Wasserzirkulation in der Umwälzpumpe und Heizanlage kontrollieren Anlage Ansprechen des Wärmetau- Geringe Zirkulation und ano- scherschutzes male Temperaturzunahme des Anlage entlüften Vorlauffühlers Wärmetauscher verstopft Wärmetauscher und Anlage überprüfen Ordnungsgemäße Position und Funktion- Vorlaufsensor beschädigt...
Page 44
BlueHelix ALPHA 24 C Störungscode Störung Mögliche Ursache Abhilfe Aktivierung der Kalibrierung mit Störung zurücksetzen und die komplette Spezifische Fehler Verbren- eingeschaltetem Brenner. manuelle Kalibrierung durchführen. nungskontrolle oder Gasventil Verbrennungsproblem, Defekt Gegebenenfalls das Gasventil oder die elektro- des Gasventils oder der Platine nische Platine ersetzen.
Page 45
BlueHelix ALPHA 24 C 4. Merkmale und technische Daten 4.1 Abmessungen und Anschlüsse Abb. 47- Ansicht von vorn Abb. 48- Ansicht von der Seite Abb. 49- Ansicht von oben Abb. 50 - Ansicht von unten A9 Gaseintritt - Ø 3/4”...
Page 52
BlueHelix ALPHA 24 C • Lire attentivement les avertissements repris dans le présent par un professionnel qualifié en n'utilisant que des pièces de manuel d'instructions fournissant des indications importan- rechange d'origine. Le non-respect de ce qui précède com- tes pour la sécurité de l'installation, son utilisation et son en- promet les conditions de sécurité...
Page 53
BlueHelix ALPHA 24 C 1 Consignes d’utilisation ......................54 1.1 Introduction............................54 1.2 Tableau des commandes ........................54 1.3 Branchement au réseau électrique, mise en marche et arrêt .............. 55 1.4 Réglages .............................. 56 2 Montage ..........................60 2.1 Dispositions générales ......................... 60 2.2 Emplacement ............................
Page 54
1. Consignes d’utilisation 1.1 Introduction Cher Client, BlueHelix ALPHA 24 C est un générateur de chaleur avec échangeur en acier inoxydable avec production sanitaire intégrée, prémélange à condensation à haut rendement et à faibles émissions, équipé d'un système de contrôle à microprocesseur.
Page 55
BlueHelix ALPHA 24 C Indication durant le fonctionnement Chauffage La demande de chauffage (venant du thermostat d'ambiance ou de la chronocommande à distance) est signalée par l'activation ou la mise en marche du ra- diateur. L'afficheur (rep. 12 - fig. 1) visualise la température ac- tuelle du départ chauffage ainsi que l'indication «...
Page 56
BlueHelix ALPHA 24 C Extinction et allumage de la chaudière Il est possible de passer d'un mode à l'autre en appuyant sur la touche hiver/été/off, pendant environ une seconde, et en suivant la séquence indiquée en fig. 8. A = Mode Hiver B = Mode Été...
Page 57
BlueHelix ALPHA 24 C Réglage de la température de chauffage Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour régler la température entre 20°C (minimum) et 80°C (maximum). fig. 12 Réglage de la température d'eau chaude sanitaire Appuyer sur les touches sanitaire (rep.
Page 58
BlueHelix ALPHA 24 C Température évolutive Si la sonde extérieure (option) est montée, le système de réglage de la chaudière travaillera en « Température évolutive ». Dans ce mode, la température de l'installation chauffage est régulée en fonction des conditions climatiques extérieu- res de manière à...
Page 59
BlueHelix ALPHA 24 C Réglages à partir de la chronocommande à distance Si la chaudière est reliée à la chronocommande à distance (option), les réglages ci-dessus seront gérés com- me indiqué dans le tableau tableau 1. Tableau 1 Réglage de la température de Le réglage peut être effectué...
Page 60
BlueHelix ALPHA 24 C 2. Montage 2.1 Dispositions générales L’INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUE- MENT PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ, DISPOSANT DU SAVOIR-FAIRE REQUIS ET DANS LA STRICTE OBSERVATION DES IN- STRUCTIONS INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL, DES DISPOSI- TIONS de loi en vigueur,des prescriptions des réglements NBN D 61.002,...
Page 61
18- Kit hydraulique Caractéristiques de l'eau de l'installation Les chaudières BlueHelix ALPHA 24 C peuvent être installées sur des systèmes de chauffage sans apport significatif d'oxygène (réf. installations « de type I » selon la norme EN14868). En cas d'installations dotées d'amenée permanente d'oxygène (par exemple, plancher chauffant sans tuyaux pourvus d'une barrière anti-...
Page 62
BlueHelix ALPHA 24 C ment de gaz et la prolifération bactérienne ou microbienne dans les installations à basse température. Vérifier régulièrement l’eau de l'installation (au moins deux fois par an durant la période d'utilisation du chauf- fage conformément à la norme italienne UNI 8065). L'eau doit avoir : un aspect limpide, une dureté inférieure à...
Page 63
BlueHelix ALPHA 24 C 2.5 Branchements électriques AVERTISSEMENTS AVANT TOUTE OPÉRATION PRÉVOYANT LE DÉMONTAGE DE L'HABILLA- GE, DÉBRANCHER LA CHAUDIÈRE DU SECTEUR EN INTERVENANT SUR L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL. NE TOUCHER AUCUN COMPOSANT ÉLECTRIQUE OU CONTACT SI L'IN- TERRUPTEUR GÉNÉRAL N'A PAS ÉTÉ COUPÉ ! RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT PAR ÉLECTROCUTION !
Page 64
BlueHelix ALPHA 24 C Accès au bornier et au fusible Après avoir retiré le panneau avant ( ”Ouverture du panneau avant” à la page 89 ), il est possible d'accéder aux borniers (M) et au fusible (F), en suivant les indications ci-après (fig. 19 et fig. 20). Les borniers indiqués en fig. 20 doivent être du type à...
Page 65
BlueHelix ALPHA 24 C Carte relais de sortie variable LC32 (option- 043011X0) Le relais de sortie variable LC32, consiste en une petite carte avec une permutation de contacts libres (fermé indique un contact entre F et NO). La fonctionnalité est gérée par le logiciel.
Page 66
BlueHelix ALPHA 24 C Avertissements L'appareil est du type "C" à chambre étanche et tirage forcé, l'arrivée d'air et la sortie de fumées doivent être raccordées à l'un des systèmes d'évacuation/aspiration indiqués ci-après. Avant de procéder à l'installation, vérifier et respecter scrupuleusement les prescriptions qui s'y rapportent.
Page 67
Tableau 4- Longueur maximum des tuyaux coaxiaux Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Longueur maximale admissible (horizontale) Tous les modèles 7 m BlueHelix ALPHA 24 C = 28 m Longueur maximale admissible (verticale) Tous les modèles 8 m Facteur de réduction coude 90° 0.5 m Facteur de réduction coude 45°...
Page 68
BlueHelix ALPHA 24 C Tableau 5- Type Type Description Aspiration et évacuation horizontale murale. Les terminaux d'entrée/sortie doivent être concentriques ou assez proches pour recevoir les mêmes conditions de vent (jusqu'à 50 cm) Aspiration et évacuation verticale sur le toit. Terminaux d'entrée/sortie identiques à C12 Aspiration et évacuation séparées murales ou sur le toit et en tout cas dans des zones ayant des pressions différentes.
Page 69
BlueHelix ALPHA 24 C Tableau 6- Longueur maximum des conduits séparés Longueur maximale admissible BlueHelix ALPHA 24 C = 80 m éq Tableau 7- Accessoires Pertes en m Aspiration Évacuation des fumées Vertical Horizontal CONDUIT 1 m M/F 1KWMA83W 45° M/F...
Page 70
BlueHelix ALPHA 24 C Utilisation des conduits souples et rigides Ø50 et Ø60 Le calcul indiqué dans les tableaux ci-dessous tient compte des accessoires de départ réf. 041087X0 pour le Ø50 et réf. 041050X0 pour le Ø60. Conduit souple Un maximum de 4 mètres de cheminée 80 mm peut être utilisé...
Page 71
BlueHelix ALPHA 24 C Raccordement des conduits de fumée collectifs Pour les chaudières de type C83: Le conduit d'évacuation des fumées de l'appareil est raccordé à un conduit de fumée à tirage naturel simple ou collectif. L'admission de l'air de combustion s'effec- tue via un conduit directement de l'extérieur.
Page 72
BlueHelix ALPHA 24 C Pour les chaudières de type C93 Appareil relié, par son conduit d'évacuation canalisé, à une borne verticale. La fente technique dans laquelle est logée l'échappement fait également office, à travers la cavité, de conduit d'admission d'air comburant.
Page 73
BlueHelix ALPHA 24 C Pour les installations type B33 Aspiration depuis le local de la chaudière par conduit concentrique (renfermant l'évacuation) et évacuation par conduit de fumée commun à tirage naturel. IMPORTANT- LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILA- TION SPÉCIAL.
Page 74
BlueHelix ALPHA 24 C Installation dans un endroit partiellement protégé Aspiration directement à partir du lieu d'installation de la chaudière et évacuation des fumées à travers des conduits homologués et conformes. Le ventilateur se trouve en amont du circuit de combustion.
Page 75
BlueHelix ALPHA 24 C Kit hors-gel pour l'installation à l'extérieur (option). En cas d'installation à l'extérieur, dans un lieu partiellement protégé pour des températures inférieures à -5 °C et jusqu'à -15 °C, la chaudière doit être équipée du kit spécial antigel pour la protection du circuit, Raccorder le kit à la carte électronique, sur la connexion indiquée dans le schéma électrique fig.
Page 76
BlueHelix ALPHA 24 C Pour les installations de type C (10)3 / C (11)3 Système combiné d’aspiration de l’air et d’évacuation des fumées (système collectif air/fumées) en surpression. Appareil destiné à être relié via ses conduits à un terminal assurant simultanément l'entrée de l'air de combustion et l'évacuation des fumées à...
Page 77
BlueHelix ALPHA 24 C Lorsque le module chaudière est débranché, les ouvertures de sortie d’air et d’entrée des produits de combustion doivent être fermées et il faut vérifier l’étanchéité. Il est possible de raccorder un logement de reprise d’air avec un conduit ∅80 mâle coupé ou ∅80 femelle.
Page 78
BlueHelix ALPHA 24 C Exemple d’installation de type C(10)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 39 cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 79
BlueHelix ALPHA 24 C Exemple d’installation de type C(11)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 40 cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 80
BlueHelix ALPHA 24 C Clapet anti-retour pour installations C(10)3 et C(11)3 La « SOUPAPE À CLAPET » (rep. A - fig. 42) référence 041106X0 PEUT ÊTRE INSTALLÉE ET UTILISÉE UNIQUEMENT EN POSITION VERTICALE Avant d’utiliser l'appareil, remplir d’eau le siphon qui se trouve dans la «...
Page 81
BlueHelix ALPHA 24 C 2.7 Raccordement de l'évacuation de la condensation AVERTISSEMENTS La chaudière est munie d’un siphon interne pour l'évacuation des condensats. Installer le tuyau flexible « B » en l'em- boîtant par pression. Avant la mise en service, remplir le siphon avec environ 0,5 l d'eau et relier le tuyau flexible au système d'évacuation.
Page 82
BlueHelix ALPHA 24 C 3. Utilisation et entretien Toutes les opérations de réglage décrites dans ce chapitre peuvent être effec- tuées uniquement par un professionnel qualifié. 3.1 Réglages Contrôle des valeurs de combustion S’ASSURER QUE LE PANNEAU AVANT EST BIEN FERMÉ ET LES CONDUITS D’ASPIRATION/D’ÉVACUATION DES FUMÉES COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉS.
Page 83
BlueHelix ALPHA 24 C À chaque pression des touches « Sanitaire + ou - », l’afficheur montrera la valeur modifiée suivie de l’icône « Hi » (pour indiquer le niveau de puissance maximale). À la fin du réglage de la valeur de CO à...
Page 84
BlueHelix ALPHA 24 C en mode calibrage manuel complet durera approximativement 8 minutes maximum. Activation du mode TEST Effectuer une demande chauffage ou sanitaire. Appuyer simultanément sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pendant 5 secondes pour activer le mode TEST.
Page 85
3 = COMBINÉ MONOTHERMIQUE (NE PAS MODIFIER) 0 = NE PAS UTILISER 1 = NE PAS UTILISER Type de chaudière 2 = BlueHelix ALPHA 24 C 3 = / 4 = / 0 = Gaz naturel Type de gaz (Ne pas modifier dans les instal-...
Page 86
BlueHelix ALPHA 24 C Sommaire Description Plage Par défaut Température maximale extinction cheminée 60-110 °C Température maximale extinction cheminée 60-110 °C CPVC Non prévu 0 = Manuel Type de calibrage 5 = Manuel complet Non prévu Varier la valeur de 0 à 10, en appuyant sur la touche « Sanitaire + ».
Page 87
BlueHelix ALPHA 24 C Sommaire Description Plage Par défaut Puissance mini 0 ÷ 50 % (0 = mini) G20/G230: • NE PAS MODIFIER Vitesse ventilateur mini (la mise à jour des paramètres s’effectue automatiquement) G30/G31: • G20/G230: • NE PAS MODIFIER Acc.
Page 88
BlueHelix ALPHA 24 C Hi” - Menu Historique (Journal) La carte est en mesure de mémoriser les 8 dernières anomalies : la donnée Historique H1 représente l'anomalie la plus récente qui s'est produite, tandis que la donnée Historique H08 représente l'anomalie la plus ancienne.
Page 89
BlueHelix ALPHA 24 C 3.3 Entretien AVERTISSEMENTS TOUTES LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DOI- VENT ÊTRE CONFIÉES À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS ET QUALIFIÉS. Avant d'effectuer une quelconque opération à l'intérieur de la chaudière, la mettre hors tension et fermer le robinet du gaz en amont Le non-respect de cette consigne entraîne le risque d'explosion, d'électrocution, d'asphyxie ou...
Page 90
BlueHelix ALPHA 24 C • Les conduits et le terminal air-fumées doivent être libres de tout obstacle et ne pas présenter de fuites • Le brûleur et l'échangeur doivent être en parfait état de propreté et détartrés. Utiliser des brosses appropriées pour leur nettoyage éventuel.
Page 91
BlueHelix ALPHA 24 C Tableau des anomalies Tableau 11- Liste des anomalies Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Contrôler l'arrivée régulière du gaz à la chau- Manque d'alimentation de gaz dière et que l'air est éliminé des tuyaux Contrôler le câblage de l’électrode ; vérifier Anomalie électrode d'allumage/...
Page 92
BlueHelix ALPHA 24 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Contrôler le positionnement et le fonctionne- Capteur de départ endommagé ment corrects du capteur de départ et, éven- tuellement, le remplacer Déclenchement de la protec- Absence de circulation d'eau Vérifier le circulateur et l’installation de chauf- tion de surtempérature...
Page 93
BlueHelix ALPHA 24 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Activation de l’étalonnage avec Réinitialiser l’anomalie et effectuer le cali- Erreurs spécifiques contrôle le brûleur allumé. brage manuel complet. de la combustion ou vanne de Problème de combustion, Remplacer éventuellement la vanne de gaz ou dysfonctionnement vanne de la carte électronique.
Page 94
BlueHelix ALPHA 24 C 4. Caractéristiques et données techniques 4.1 Dimensions et raccords fig. 46- Vue de face fig. 47- Vue latérale fig. 48- Vue de dessus fig. 49- Vue de dessous Arrivée gaz - Ø 3/4” Sortie eau sanitaire - Ø 1/2"...
Page 95
BlueHelix ALPHA 24 C 4.2 Vue générale Abb. 50 - Vue générale Soupape de sécurité Ventilateur Circulateur circuit chauffage Capteur de température chauffage Purgeur d’air automatique Sonde température ECS Vanne à gaz Vase d'expansion Électrode d'allumage/ionisation Bipasse 114 Pressostat eau 136 Débitmètre...
Page 96
BlueHelix ALPHA 24 C 4.3 Circuit hydraulique fig. 51- Circuit hydraulique Sortie eau sanitaire Robinet de remplissage installation Entrée eau sanitaire Vanne déviatrice Départ installation 114 Pressostat eau Retour installation 136 Débitmètre Soupape de sécurité 186 Capteur de retour Circulateur circuit chauffage 193 Siphon Capteur de température chauffage...
Page 97
BlueHelix ALPHA 24 C 4.4 Tableau des caractéristiques techniques cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 100
BlueHelix ALPHA 24 C 4.6 Schéma électrique Ventilateur 114 Pressostat eau Circulateur circuit chauffage 136 Débitmètre Capteur de température chauffage 138 Sonde extérieure (option) Sonde température ECS 139 Chronocommande à distance (option) Vanne à gaz 186 Capteur de retour Thermostat d'ambiance (non fourni) 191 Capteur de température des fumées...
Page 101
BlueHelix ALPHA 24 C • Lees de waarschuwingen in deze handleiding aandachtig door, ginele onderdelen ter vervanging. Het niet naleven van boven- omdat ze belangrijke veiligheidsinformatie bevatten met betrek- staande voorschriften kan tot gevolg hebben dat het apparaat king tot de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Page 103
1. Gebruiksaanwijzing 1.1 Presentatie Beste klant, BlueHelix ALPHA 24 C is een warmtegenerator met warmtewisselaar van roestvrij staal met geïntegreerde produc- tie van sanitair water, voorgemengd met condensatie met hoog rendement en lage emissies, voorzien van een con- trolesysteem met microprocessor.
Page 104
BlueHelix ALPHA 24 C Aanduiding tijdens werking Verwarming De warmtevraag (door de omgevingsthermostaat of de klokthermostaat) wordt aangegeven doordat de ra- diator wordt geactiveerd. Het display (detail 12 - fig. 1) toont de actuele tempe- ratuur van het aangevoerde verwarmingswater en ge- durende de wachttijd het opschrift “d2”.
Page 105
BlueHelix ALPHA 24 C Uitschakeling en inschakeling verwarmingsketel Door ongeveer een seconde op de toets winter/zomer/off te drukken kan van de ene naar de andere modus worden geschakeld in de volgorde die is weergegeven in fig. 8. A =Wintermodus B =Zomermodus C =Off-modus Druk herhaaldelijk op de toets winter/zomer/off om de verwarmingsketel uit te schakelen (detail 7 - fig.
Page 106
BlueHelix ALPHA 24 C Regeling van verwarmingstemperatuur Druk op de toetsen verwarming (detail 3 en 4 - fig. 1) om de temperatuur te variëren van minimaal 20°C tot maximaal 80°C. fig. 12 Regeling van tapwatertemperatuur Druk op de tapwatertoetsen (detail 1 en 2 - fig. 1) om de temperatuur te variëren van minimaal 40°C tot ma-...
Page 107
BlueHelix ALPHA 24 C Weersafhankelijke temperatuur Wanneer de externe sonde (optioneel) wordt geïnstalleerd, werkt het regelsysteem van de verwarmingsketel met een 'Weersafhankelijke temperatuur'. In deze modus wordt de temperatuur van de verwarmingsinstallatie gereguleerd ove- reenkomstig de externe weersomstandigheden, zodat gedurende het hele jaar verhoogd comfort en energiebesparing wordt gegarandeerd.
Page 108
BlueHelix ALPHA 24 C Regeling vanaf de klokthermostaat Als de verwarmingsketel aangesloten is op een klokthermostaat (optioneel), dan worden de bovengenoemde afstellingen beheerd volgens de informatie in tabella 1. Tabel 1 Regeling van verwarmingstem- De regeling is zowel mogelijk vanuit het menu van de klokthermostaat als peratuur vanaf het bedieningspaneel van de ketel.
Page 109
BlueHelix ALPHA 24 C 2. Installatie 2.1 Algemene regels DE INSTALLATIE VAN DE VERWARMINGSKETEL MAG UITSLUITEND DOOR GESPECIALISEERD EN SPECIFIEK OPGELEID PERSONEEL WORDEN UIT- GEVOERD, MET INACHTNEMING VAN ALLE INSTRUCTIES UIT DE ONDE- RHAVIGE TECHNISCHE HANDLEIDING, DE BEPALINGEN VAN DE GELDENDE WETGEVING, DE VOORSCHRIFTEN VAN DE NBN D 61.002, NBN...
Page 110
18- Hydraulische kit Kenmerken van het water van de installatie De verwarmingsketels BlueHelix ALPHA 24 C zijn geschikt voor installatie in verwarmingssystemen met ge- ringe zuurstofinlaat (ref. Systemen ‘geval I’ norm EN14868). Bij systemen met voortdurende zuurstofinlaat (bijv. vloerinstallaties zonder diffusiedichte buizen of met open vat), of intermitterende zuurstofinlaat (minder dan 20% van de waterinhoud van de installatie) moet een fysieke scheider aanwezig zijn (bijv.
Page 111
BlueHelix ALPHA 24 C Het vulwater (eerste vulling en daarop volgende navullingen) moet helder zijn en een hardheid van minder dan 15°F hebben. Het moet behandeld zijn met erkende chemische conditionerende middelen die kunnen garan- deren dat metaal en kunststof niet worden aangetast door aanslag, corrosieve of agressieve verschijnselen, dat er geen gassen worden gevormd en dat in installaties met lage temperaturen geen bacteriële en microbiële...
Page 112
BlueHelix ALPHA 24 C 2.5 Elektrische aansluitingen WAARSCHUWINGEN KOPPEL DE KETEL LOS VAN HET ELEKTRICITEITSNET MET BEHULP VAN DE HOOFDSCHAKELAAR ALVORENS WERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN WAARVOOR DE MANTEL MOET WORDEN VERWIJDERD. RAAK DE ELEKTRISCHE COMPONENTEN OF CONTACTEN NIET AAN ALS...
Page 113
BlueHelix ALPHA 24 C Toegang tot het klemmenbord en tot de zekering Nadat het voorpaneel is verwijderd ( ”Openen van het voorpaneel” op pagina 138 ), zijn de klemmenborden (M) en de zekering (F) toegankelijk door de onderstaande aanwijzingen te volgen (fig. 19 en fig. 20). De klemmen die zijn aan- gegeven in fig.
Page 114
BlueHelix ALPHA 24 C Printplaat variabele uitgangsrelais LC32 (optioneel - 043011X0) Het variabele uitgangsrelais LC32 bestaat uit een kleine printplaat met een uitwisseling van vrije contacten (gesloten betekent contact tussen C en NA). De werking wordt geregeld door de software.
Page 115
BlueHelix ALPHA 24 C Belangrijke aanwijzingen Het apparaat is van het "type C" met gesloten kamer en met geforceerde trek. De luchtinlaat en de rookgasuitlaat mo- eten worden verbonden met één van de afvoer- en aanzuigsystemen die hierna worden aangegeven. Voordat u over- gaat tot de installatie de betreffende voorschriften zorgvuldig controleren en naleven.
Page 116
Tabel 4- Maximale lengte coaxiale leidingen Coaxiaal 60/100 Coaxiaal 80/125 Maximaal toegestane lengte (horizontaal) Alle modellen 7 m BlueHelix ALPHA 24 C = 28 m Maximaal toegestane lengte (verticaal) Alle modellen 8 m Reductiefactor bocht 90° 0,5 m Reductiefactor bocht 45°...
Page 117
BlueHelix ALPHA 24 C Tabel 5- Typologie Type Beschrijving Horizontale aanzuiging en afvoer aan de wand. De ingangs-/uitgangseindstukken moeten ofwel concentrisch zijn, of voldoende dichtbij elkaar om bloot te staan aan soortgelijke windomstandigheden (binnen 50 cm) Verticale aanzuiging en afvoer naar het dak. Ingangs-/uitgangseindstukken zoals voor C12 Gescheiden aanzuiging en afvoer aan de wand of door het dak en in ieder geval in zones met verschillende drukwaarden.
Page 118
BlueHelix ALPHA 24 C Tabel 6- Maximale lengte gescheiden leidingen BlueHelix ALPHA 24 C = 80 m Maximaal toegestane lengte Tabel 7- Accessoires Verliezen in m Aanzuiging Rookafvoer lucht Verticaal Horizontaal LEIDING 1 m M/V 1KWMA83W BOCHT 45° M/V 1KWMA65W 90°...
Page 119
BlueHelix ALPHA 24 C Gebruik van flexibele en starre leidingen ∅50 en ∅60 In de berekening in de onderstaande tabellen zijn de startaccessoires code 041087X0 voor ∅50 en code 041050X0 voor ∅60. Flexibele leiding Er mag max. 4 meter schoorsteen worden gebruikt met ∅80 mm tussen de ketel en de overgang naar de kleinere dia- meter (∅50 of ∅60), en maximaal 4 meter schoorsteen met ∅80 mm op de aanzuiging (met de max.
Page 120
BlueHelix ALPHA 24 C Aansluiting op collectieve rookkanalen Voor installaties van type C83 De rookafvoerleiding van het toestel is verbonden met een enkelvoudig rookkanaal of een collectief rookka- naal met natuurlijke trek. De verbrandingslucht wordt ingevoerd via een tweede leiding, met eigen eindstuk, direct van buiten af.
Page 121
BlueHelix ALPHA 24 C Voor installaties van type C93 Toestel dat door middel van de eigen gekanaliseerde afvoerleiding is verbonden met een verticaal eindstuk. De tech- nische ruimte waarin de afvoer is ondergebracht fungeert eveneens, via de tussenruimte, als aanzuigleiding van de ver- brandingslucht.
Page 122
BlueHelix ALPHA 24 C Voor installaties van type B33 Aanzuiging vanuit de ketelruimte via een concentrische leiding (die de afvoer omsluit) en afvoer via een gemeenschap- pelijk rookkanaal met natuurlijke trek. BELANGRIJK - DE RUIMTE MOET VOORZIEN ZIJN VAN EEN SPECIALE VENTILATOR De ventilator bevindt zich bovenstrooms van het verbrandingscircuit.
Page 123
BlueHelix ALPHA 24 C Installatie op een gedeeltelijk beschermde plaats Aanzuiging direct uit de ruimte waar de ketel is geïnstalleerd en afvoer van rookgassen via goedgekeurde leidingen met keurmerk. De ventilator bevindt zich bovenstrooms van het verbrandingscircuit. Het toestel is geschikt om te werken in een gedeeltelijk beschermde omgeving, met een minimumtemperatuur van - 5°C.
Page 124
BlueHelix ALPHA 24 C Antivrieskit voor installatie buiten (optional). In geval van installatie buiten op een plaats die gedeeltelijk beschermd is tegen temperaturen onder -5°C, tot maximaal -15°C, moet de verwarmingsketel uitgerust zijn met een geschikte antivrieskit voor de bescherming van het circuit. Sluit de kit aan op de printplaat in de verbinding die is aangegeven in het schakelschema van fig.
Page 125
BlueHelix ALPHA 24 C Voor installaties van type C(10)3 / C(11)3 Gecombineerd systeem van luchtaanzuiging en rookgasafvoer (collectief lucht/rookgassysteem) in overdruk. Apparatuur die bedoeld is om door middel van zijn kanaliseringen te worden verbonden met een eindstuk dat gelijktijdi- ge ingang van verbrandingslucht en afvoer van rookgassen mogelijk maakt, door concentrische openingen of openin- gen die zich voldoende dicht bij elkaar bevinden om aan soortgelijke windomstandigheden bloot te staan.
Page 126
BlueHelix ALPHA 24 C Als de ketelmodule losgekoppeld is, moeten de uitlaatopeningen van de lu- cht en de ingangsopeningen van de verbrandingsproducten gesloten zijn, en moet de afdichting worden geverifieerd. Verbinding met de luchtinlaat is mogelijk met een leiding van ∅80 (afgesneden) mannelijk of ∅80 vrouwelijk.
Page 127
BlueHelix ALPHA 24 C Installatievoorbeeld type C(10)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 40 cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 128
BlueHelix ALPHA 24 C Installatievoorbeeld type C(11)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 41 cod. 3541U804 - Rev. 02 - 02/2024...
Page 129
BlueHelix ALPHA 24 C Clapet-terugstromingsklep voor installaties C(10)3 en C(11)3 De “CLAPET-KLEP” (ref. A - fig. 43) code 041106X0 MAG UITSLUITEND VER- TICAAL WORDEN GEÏNSTALLEERD EN GEBRUIKT Alvorens het toestel te gebruiken moet de sifon in de “CLAPET-KLEP” wor- den gevuld met water.
Page 130
BlueHelix ALPHA 24 C 2.7 Afsluiting van condensafvoer WAARSCHUWINGEN De verwarmingsketel heeft een interne sifon voor de afvoer van condens. Installeer de flexibele leiding ‘B’ door hem vast te drukken. Vul de sifon met ongeveer 0,5 liter water en verbind de slang met de verwerkingsinstallatie, voordat u het apparaat in werking stelt.
Page 131
BlueHelix ALPHA 24 C 3. Service en onderhoud Alle in dit hoofdstuk beschreven afstellingen mogen uitsluitend door gekwali- ficeerd personeel worden uitgevoerd. 3.1 Instellingen Controle van de verbrandingswaarden CONTROLEER OF HET VOORPANEEL GESLOTEN IS EN OF DE IN- EN UITLAATLEIDINGEN VAN DE ROOKGAS- SEN VOLLEDIG GEASSEMBLEERD ZIJN.
Page 132
BlueHelix ALPHA 24 C Bij elke druk op de toetsen “Tapwater + of -” geeft het display de gewijzigde waarde weer en daarna het symbool "Hi" (om het maximale vermogensniveau aan te geven). Aan het einde van de regeling van de CO op het maximale vermogen is het mogelijk om door de drie vermogensniveaus "Hi"...
Page 133
BlueHelix ALPHA 24 C Activeren TEST-modus Activeer een vraag om verwarming of warm water. Druk gelijktijdig op de toetsen verwarming (detail 3 en 4 - fig. 1) gedurende 5 seconden om de modus TEST in te schakelen. Na de inschakeling stelt de ketel zich in op het maximale verwarmingsvermogen (de parameter P41 definie- ert het maximale verfwarmingsvermogen en verandert naargelang het geselecteerde ketelmodel).
Page 134
Selectie type verwarmingsketel 3 = EENPIJPS COMBIKETEL (NIET WIJZIGEN) 0 = NIET GEBRUIKEN 1 = NIET GEBRUIKEN Type ketel 2 = BlueHelix ALPHA 24 C 3 = / 4 = / 0 = Methaan Gastype (Niet wijzigen in installaties voor...
Page 135
BlueHelix ALPHA 24 C Inhoud Beschrijving Bereik Standaardwaarde Maximale temperatuur uitschakeling scho- 60-110°C orsteen PVC Maximale temperatuur uitschakeling scho- 60-110°C orsteen CPVC Niet geïmplementeerd 0 = Handmatig Type kalibratie 5 = Volledig handmatig Niet geïmplementeerd Stel de waarde in tussen 0 en 10 door op de toets ‘tapwater +’ te drukken.
Page 136
BlueHelix ALPHA 24 C Inhoud Beschrijving Bereik Standaardwaarde G20/G230: • NIET WIJZIGEN Inschakelsnelheid ventilator (De parameters worden automatisch aangepast) G30/G31: • G20/G230: • NIET WIJZIGEN Maximale snelheid ventilator (De parameters worden automatisch aangepast) G30/G31: • Niet geïmplementeerd Klepfrequentie 0 - 3 Terugslagklep (clapet) opt.
Page 137
BlueHelix ALPHA 24 C Om terug te keren naar het Servicemenu volstaat het op de toets Reset te drukken Het Servicemenu van de kaart kan worden afgesloten door gedurende 10 seconden de resettoets in te drukken of automatisch na 15 minuten.
Page 138
BlueHelix ALPHA 24 C Voordat binnen in de verwarmingsketel een willekeurige ingreep wordt uit- gevoerd, moet de stroomtoevoer worden afgesloten en de bovenstroomse gaskraan worden dichtgedraaid. Zo niet, dan kan gevaar voor explosie, elek- trische schok, verstikking of vergiftiging ontstaan.
Page 139
BlueHelix ALPHA 24 C • De waterdruk van de installatie moet in de ruststand circa 1 bar zijn; indien dit niet het geval is, de installatie naar deze waarde terugbrengen. • De circulatiepomp mag niet geblokkeerd zijn. • Het expansievat moet gevuld zijn.
Page 140
BlueHelix ALPHA 24 C Storingscode Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de bedrading van de ionisatie-elek- trode Controleer of de elektrode intact is Storing elektrode Vlamsignaal aanwezig bij uit- Massa-elektrode geschakelde brander Massakabel De sifon controleren en eventueel reinigen Storing kaart...
Page 141
BlueHelix ALPHA 24 C Storingscode Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Sonde beschadigd Controleer de bedrading of vervang de rook- Storing rooksonde Kortsluiting in bedrading sonde Breuk in bedrading Inwerkingtreding veiligheids- Storing A07 deed zich 3 keer Zie storing A07 systeem rookgasafvoerpijp...
Page 142
BlueHelix ALPHA 24 C Storingscode Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer of de rookgasleidingen en de con- denssifon niet verstopt zijn. Controleer of de Rookgasleidingen verstopt. gastoevoerdruk correct is. Lage gasdruk (A78 - A84). Voer een handmatige kalibratie uit om de CO Specifieke fouten besturing A65 ÷...
Page 143
BlueHelix ALPHA 24 C 4. Kenmerken en technische gegevens 4.1 Afmetingen en aansluitingen fig. 47- Vooraanzicht fig. 48- Zijaanzicht fig. 49- Bovenaanzicht fig. 50- Onderaanzicht Gasingang - Ø 3/4” Uitgang sanitair water - Ø 1/2” Ingang sanitair water - Ø 1/2”...