Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour VTT électriques
HERCULES avec entraînement SHIMANO
SHIMANO, SC-E5003
23-R-0002
NOS FS 2.2
23-R-0005
NOS 2.1
23-R-0006
NOS 2.1
24-Q-0078
NOS SUV 2.3
24-Q-0079
NOS SUV 2.3
24-R-0006
NOS FS 2.2
SHIMANO, SC-E6000
23-Q-0039
NOS FS SUV 2.1
23-Q-0040
NOS FS SUV 2.2
23-Q-0041
NOS SUV 2.1
23-Q-0042
NOS SUV 2.1
23-Q-0043
NOS SUV 2.1
23-Q-0044
NOS SUV 2.2
23-Q-0045
NOS SUV 2.2
23-Q-0046
NOS SUV 2.2
SHIMANO, SC-EM800
23-R-0001
NOS FS 2.1
M Y 2 4 H M 2 - 1 4 _ 1 . 0 _ 3 1 . 0 1 . 2 0 2 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hercules SHIMANO SC-E5003

  • Page 1 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d’emploi original pour VTT électriques HERCULES avec entraînement SHIMANO SHIMANO, SC-E5003 23-R-0002 NOS FS 2.2 23-R-0005 NOS 2.1 23-R-0006 NOS 2.1 24-Q-0078 NOS SUV 2.3 24-Q-0079 NOS SUV 2.3 24-R-0006 NOS FS 2.2...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue 1.3.1 Avertissements 1.3.2 Formats de texte Pour votre information Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Tige de selle 3.4.7 Système d’entraînement mécanique 3.4.8 Système d’entraînement électrique SHIMANO 3.4.9 Batterie SIMPLON 3.4.10 Guidon avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E5003 3.4.11 Ordinateur de bord SC-E6100 3.4.12 Avertissements et erreurs 3.4.13 Guidon avec SHIMANO SC-EM800 3.4.14 Frein à main 3.4.15...
  • Page 4 Table des matières 6.4.1 Préparation 6.4.2 Position de conduite 6.4.3 Tige de selle 6.4.4 Selle 6.4.5 Guidon 6.4.6 Potence 6.4.7 Poignées 6.4.8 Pneus 6.4.9 Frein 6.4.10 Unité de commande et changement de vitesse 6.4.11 Suspension et amortissement 6.4.12 Régler le sag de la fourche de suspension 6.4.13 Régler le sag de l’amortisseur arrière 6.4.14...
  • Page 5 Table des matières 6.18.2 Utiliser l’assistance de poussée 6.18.3 Sélectionner le niveau d’assistance 6.18.4 Basculer entre les données de trajet 6.18.5 Réinitialiser la distance parcourue (DST) 6.18.6 Définir les unités d’affichage 6.18.7 Définir la vitesse au démarrage 6.19 Utiliser l’ordinateur de bord 6.19.1 Utiliser les feux 6.19.2...
  • Page 6 Table des matières 7.3.6 Nettoyer le guidon 7.3.7 Nettoyer les poignées 7.3.8 Nettoyer la tige de selle 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.10 Nettoyer les pneus 7.3.11 Nettoyer les rayons et écrous de rayon 7.3.12 Nettoyer le moyeu 7.3.13 Nettoyer les éléments du changement de vitesse 7.3.14 Nettoyer le dérailleur arrière SRAM AXS 7.3.15...
  • Page 7 Table des matières 8.5.6 Inspecter et graisser le palier de direction 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide 8.5.8 Inspecter la fourche 8.5.9 Inspecter la tige de selle 8.5.10 Couple de serrage Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs 9.1.1 Douleurs liées à...
  • Page 8 Table des matières Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité RED III. Déclaration de conformité de la partie de machine Index des mots-clés MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques tout-terrain HERCULES © HERCULES GmbH sont des équipements sportifs de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le Toute diffusion ou reproduction de ce mode conseil et la formation sont réalisés par votre...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.3.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et HERCULES GmbH actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany catégories d’avertissements dans le mode d’emploi : Tél. :...
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi Pour votre information Les chapitres destinés aux revendeurs spécialisés sont indiqués sur fond bleu et Pour plus de lisibilité, différentes icônes sont marqués d’un symbole de clé à molette. Le utilisées. personnel spécialisé est constitué par des personnes formées (mécatroniciens ou Texte pour le revendeur spécialisé...
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro avec les numéros de type : de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 13 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 14 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 15 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 16 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 17 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l'organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
  • Page 18 Sécurité Équipement de protection Batterie défectueuse individuel Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Des  Portez un casque adapté. Le casque doit être températures excessives peuvent également équipé de bandes réfléchissantes ou d’un entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors autre éclairage dans des couleurs bien de la batterie.
  • Page 19 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 20 Sécurité Après un contact avec les yeux Après un contact avec la peau 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 1 Éliminez immédiatement les particules solides. avec la paupière ouverte sous l’eau courante, 2 Enlevez immédiatement les vêtements rincez également sous les paupières. contaminés.
  • Page 21 Sécurité 2.8.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de la fourche  Éliminez les lubrifiants et huiles échappés dans le respect de l’environnement et conformément à la législation (voir le chapitre 10.1). MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 22 Sécurité Matières toxiques 2.9.2 Substances toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l’homme ou l’environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l’organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
  • Page 23 Sécurité 2.11 Personnes vulnérables Batterie défectueuse Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des  Les batteries et le chargeur doivent être tenus batteries endommagées ou défectueuses. Des hors de portée des enfants et des personnes températures excessives peuvent également ayant des capacités physiques, sensorielles entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors ou mentales diminuées ou disposant d’une de la batterie.
  • Page 24 Sécurité 2.14 Marquages de sécurité et 2.15 Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.15.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 25 Sécurité 2.15.4 Échappement de vapeurs de la Après un contact avec la peau batterie 1 Lavez la zone touchée avec de l’eau et du savon et rincez soigneusement. En cas d’endommagement ou d’utilisation non 2 Éliminez les vêtements contaminés. conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’en échapper.
  • Page 26 Sécurité 2.15.5 Incendie de la batterie 2.15.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de l’amortisseur arrière En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut  Éliminez les lubrifiants et huiles échappés tomber en panne. La tension résiduelle peut dans le respect de l’environnement et causer un court-circuit.
  • Page 27 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 28 Description 3.1.2 Domaine d’utilisation 3.1.2.1 Selon EN 17406 à partir de l’année de modèle 2024 Vitesse moyenne Domaine d’utilisation Incompatibilité [km/h] Utilisation sur des surfaces asphaltées normales sur lesquelles les 15 ... 25 • Ne jamais utiliser en pneus restent en contact avec le sol à vitesse moyenne, avec des tout-terrain.
  • Page 29 Description 3.1.2.2 Année de modèle jusque 2023 Domaine d’utilisation Zone non adaptée Convient pour les rues asphaltées et pavées. Ne roulez jamais en tout-terrain, n’effectuez pas de sauts. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et Ne roulez jamais en tout-terrain, effectuez pas de sauts chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs de plus de 15 cm.
  • Page 30 Description Caractéristiques techniques du véhicule complet 3.2.1 Shimano Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Vitesse d’arrêt 25 km/h Température de chargement 0 °C … +45 °C Température de service -20 °C … +45 °C Température de stockage +10 °C … +50 °C Température de l’environnement +15 °C …...
  • Page 31 Description 3.2.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 32 Description 3.2.3 Conditions environnementales requises 3.2.3.1 SHIMANO Il convient d’éviter les températures inférieures à -10 °C ou supérieures à +60 °C. Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Ces températures doivent également être de température comprise entre -10 °C et +50 °C. respectées.
  • Page 33 TYP: XX-XX-XXX EPAC nach EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg / BJ 2024 EPAC XX kg Illustration 2 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique...
  • Page 34 EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg EPAC 25 kg BJ 2022 / MJ 2023 Illustration 3 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique...
  • Page 35 Description Composants 3.4.1 Vue d’ensemble vélo de ville et tout chemin 21 22 23 24 Illustration 4 : Vélo électrique vu de droite, exemple Roue Amortisseur arrière Moyeu Moyeu Tige de selle Chaîne Fourche de suspension Selle Pare-chaîne Garde-boue Porte-bagages Manivelle Palier de direction Feu arrière...
  • Page 36 Description 3.4.1.1 Composants et pièces de réparation NOS FS 2.1 23-R-0001 Diamant Forme : Diamant, taille : 41 cm Forme : Diamant, taille : 44 cm Cadre SUNRISE, R13/21 Forme : Diamant, taille : 47 cm Forme : Diamant, taille : 50 cm Longueur d’installation : 210 mm ×...
  • Page 37 Description FSA, W0164 # Spider : voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB496 # Roue dentée, 38T, voir le chapitre # Pare-chaîne MR CONTROL, CH-E8-MINI … Dérailleur arrière SHIMANO, DEORE XT RD-M8100-SGS Voir le chapitre # Roue dentée / Poulie / Roue Cassette, 12 vitesses, 10-12-14-16-18-21-24-28- SHIMANO, DEORE CS-M6100-12 (10-51T) libre...
  • Page 38 Description 3.4.1.2 Composants et pièces de réparation NOS FS 2.2 23-R-0002 Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 41 cm Forme : Diamant, taille : 44 cm Cadre SUNRISE, R13/21 Forme : Diamant, taille : 47 cm Forme : Diamant, taille : 50 cm Longueur d’installation : 210 mm ×...
  • Page 39 Description Ø : 30,9 mm, course de suspension : 100 mm/ longueur : 200 mm Ø : 30,6 mm, course de suspension : 125 mm/ longueur : 200 mm Tige de selle LIMOTEC, A1/RM-04 Ø : 30,6 mm, course de suspension : 150 mm/ longueur : 200 mm Ø...
  • Page 40 Description 3.4.1.3 Composants et pièces de réparation 24 NOS FS 2.1 23-R-0006 Diamant SUNRISE, Frame R14RAW Forme : Diamant, taille : 41 cm Forme : Diamant, taille : 44 cm Forme : Diamant, taille : 48 cm Cadre Forme : Diamant, taille : 52 cm Forme : Trapèze, taille: 44 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Forme : Trapèze, taille: 52 cm...
  • Page 41 Description Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-HG541 # Chaîne, # maillons, voir le chapitre # Roue dentée / Poulie Roue dentée / Poulie FSA, W0164 # Spider : voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB496 # Roue dentée, 38T, voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB496 # Roue dentée, 38T, voir le chapitre #...
  • Page 42 Description 3.4.1.4 Composants et pièces de réparation NOS 2.1 23-R-0005 Diamant SUNRISE, Frame R14RAW Forme : Diamant, taille : 41 cm Forme : Diamant, taille : 44 cm Forme : Diamant, taille : 48 cm Cadre Forme : Diamant, taille : 52 cm Forme : Trapèze, taille: 44 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Forme : Trapèze, taille: 52 cm...
  • Page 43 Description Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-HG54 Chaîne, # maillons, voir le chapitre # Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-HG541 # Chaîne, # maillons, voir le chapitre # FSA, W0164 # Spider : voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB496 # Roue dentée, 38T, voir le chapitre # Pare-chaîne MR CONTROL, CH-E8-MINI …...
  • Page 44 Description 3.4.1.5 Composants et pièces de réparation NOS FS SUV 2.1 23-Q-0039 Diamant Forme : Diamant, taille : 41 Forme : Diamant, taille : 44 Cadre SUNNY FRM R13/24 NOS FS SUV Forme : Diamant, taille : 47 Forme : Diamant, taille : 50 Amortisseur arrière SR SUNTOUR, Edge Plus 2CR 210 x 55...
  • Page 45 Description Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-M6100 Chaîne, 138 maillons, voir le chapitre # Dérailleur arrière SHIMANO, DEORE XT RD-M8100-SGS Voir le chapitre # Roue dentée / Poulie / Roue Cassette, 12 vitesses, 10-12-14-16-18-21-24-28- SHIMANO, DEORE CS-M6100-12 (10-51T) libre 33-39-45-51T (10-51T), voir le chapitre # Manette de vitesse SHIMANO, DEORE XT SL-M8100-R Manette de vitesse avec affichage, 12 vitesses...
  • Page 46 Description 3.4.1.6 Composants et pièces de réparation NOS FS SUV 2.2 23-Q-0040 Diamant SUNNY FRM R13/24 NOS FS SUV Forme : Diamant, taille : 41 Forme : Diamant, taille : 44 Cadre Forme : Diamant, taille : 47 Forme : Diamant, taille : 50 Amortisseur arrière SR SUNTOUR, Edge Plus 2CR 210 x 55...
  • Page 47 Description Roue dentée / Poulie CAESAR, EC40-F9-BNI-170 Dérailleur arrière SHIMANO, DEORE XT RD-M8100-SGS Voir le chapitre # Roue dentée / Poulie / Roue SHIMANO, DEORE CS-M6100-12 (10-51T) Cassette, 12 vitesses, 10-12-14-16-18-21-24-28- libre 33-39-45-51T (10-51T), voir le chapitre # Manette de vitesse SHIMANO, DEORE XT SL-M8100-R Manette de vitesse avec affichage, 12 vitesses Moteur...
  • Page 48 Description 3.4.1.7 Composants et pièces de réparation NOS SUV 2.1 23-Q-0041, 23-Q-0042, 23-Q-0043 Diamant, Trapez, Wave Forme : Wave, taille : 41 cm Forme : Wave, taille : 44 cm Cadre SUNRISE, R14RAW Forme : Wave, taille : 48 cm Forme : Wave, taille : 52 cm Taille : ETRTO 65-584 (27,5 ×...
  • Page 49 Description Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-M6100 Chaîne, 138 maillons, voir le chapitre # FSA, W0164 # Spider : voir le chapitre # FSA, W1155 # Pare-chaîne : 36-38T, voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB496 # Roue dentée, 38T, voir le chapitre # FSA, WB496/W0164 # Roue dentée : 38T / Spider : voir le chapitre # Dérailleur arrière...
  • Page 50 Description 3.4.1.8 Composants et pièces de réparation NOS SUV 2.2 23-Q-0044, 23-Q-0045, 23-Q-0046 Diamant, Trapez, Wave Forme : Wave, taille : 41 cm Forme : Wave, taille : 44 cm Forme : Wave, taille : 48 cm Forme : Wave, taille : 52 cm Forme : Diamant, taille : 41 cm Cadre SUNRISE, Frame R14RAW...
  • Page 51 Description Tige de selle brevetée, Ø : 30,9 mm, longueur : 300 mm, voir le chapitre # Tige de selle KALLOYUNO, SP719 Tige de selle brevetée, Ø : 30,9 mm, longueur : 350 mm, voir le chapitre # Attache de selle KALLOYUNO, XC68C Ø...
  • Page 52 Description Sonnette, aluminium avec base plastique NUVO ENTERPRISE, n+1 B508AP Diamètre du dôme : 42 mm Sonnette/Klaxon WIDEK, E-Bike Sonnette Serrure de la batterie ABUS, BLO BMZ IT1 XPLUS … Porte-bidon FIDLOCK, Bike Base Système Fidlock … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 53 Description 3.4.1.9 Composants et pièces de réparation NOS SUV 2.3 24-Q-0078, 24-Q-0079 Diamant, Trapèze Forme : Diamant, taille : 41 cm Forme : Diamant, taille : 44 cm Forme : Diamant, taille : 48 cm Cadre SUNRISE, Frame R14RAW Forme : Diamant, taille : 52 cm Forme : Trapèze, taille: 44 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Forme : Trapèze, taille: 52 cm...
  • Page 54 Description Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-HG54 Chaîne, # maillons, voir le chapitre # Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-HG541 # Chaîne, # maillons, voir le chapitre # FSA, W0164 # Spider : voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB496 # Roue dentée, 38T, voir le chapitre # Pare-chaîne MR CONTROL, CH-E8-MINI …...
  • Page 55 Description 3.4.2 Châssis Cadre en carbone Le châssis se compose de deux éléments : Le carbone (CFK) est un plastique renforcé avec des fibres de carbone très rigides et résistantes. • cadre et Les cadres en carbone sont composés de •...
  • Page 56 Description Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] 155 … 165 160 … 175 43 … 48 46 … 48 165 … 175 48 … 53 165 … 180 49 … 51 175 …...
  • Page 57 Description 3.4.2.2 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur un terrain irrégulier. Suspension de l’amortisseur arrière Un amortisseur arrière peut amortir par un ressort La roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou en acier, une suspension pneumatique ou les le sol mais maintient le contact avec le sol...
  • Page 58 Description Amortissement de l’amortisseur arrière Après sa compression, la fourche suspendue oscillation de la fourche de suspension vers le reprend sa position d’origine. Le cas échéant, haut et le bas. l’amortisseur freine ce mouvement et empêche On distingue deux types d’amortisseurs : ainsi le système de suspension de reprendre sa •...
  • Page 59 Description Amortisseur de compression L’amortisseur de compression commande la Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière vitesse de levage de la compression, autrement oppose une résistance à la compression, reste dit la distance sur laquelle l’amortisseur arrière se plus haut dans sa couse de suspension et aide le compresse lors de chocs lents.
  • Page 60 Description Structure du ROCKSHOX Deluxe Select Illustration 9 : Structure de l’amortisseur arrière ROCKSHOX Deluxe Select+ Molette de réglage de la détente (amortisseur arrière) Valve d’air (amortisseur arrière) Échelle Joint torique MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 61 Description Structure du SR SUNTOUR Edge Plus 2CR Illustration 10 : Structure de l’amortisseur arrière SUNTOUR Edge Plus 2CR Réservoir d’air Levier de compression (amortisseur arrière) Réglage de détente (amortisseur arrière) Valve d’air (amortisseur arrière) Longueur totale Unité d’amortisseur Joint torique MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 62 Description 3.4.2.3 Direction Les composants de la direction sont : • Palier de direction, • Potence, • Guidon et • Fourche de suspension. 3.4.2.4 Palier de direction Le palier de direction (également appelé jeu de direction) est le système de palier de la fourche dans le cadre.
  • Page 63 Description 3.4.2.6 Guidon Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le guidon sert à soutenir le torse et forme le support des commandes et affichages (voir le chapitre 3.4.1). Illustration 14 : Sans suspension (1) et avec suspension (2) Amortissement Après sa compression, la fourche suspendue reprend sa position d’origine.
  • Page 64 Description Structure d’une fourche de suspension Illustration 15 : Structure d’une fourche de suspension Tige de fourche Libre mouvement des pneus Réglage du sag Couronne de fourche Hauteur des pneus Course de suspension (fourche de Largeur de passage des pneus suspension) Côté...
  • Page 65 Description Modules de fourche de suspension Une fourche de suspension peut comporter jusqu'à 3 modules différents : • amortisseur de compression (bleu), • amortisseur de détente (rouge), • suspension pneumatique ou ressort en acier (orange) Illustration 17 : Structure interne d'une fourche de suspension en acier Molette de réglage du sag Réglage de l’amortisseur...
  • Page 66 Description Verrouillage Sur toutes les fourches de suspension, il est de l’énergie du moteur et des muscles. Ceci possible de bloquer la contraction. Dans ce cas, la accroît la consommation d’énergie et affaiblit fourche suspendue se comporte comme une l’entraînement. Sur les chaussées asphaltées et fourche rigide.
  • Page 67 Description Avec un réglage optimal, la fourche de La fourche de suspension réagit rapidement au suspension se compresse rapidement et sans choc. La tête de direction et le guidon se relèvent obstacle lors du franchissement d’irrégularités et légèrement lorsque les irrégularités sont amorties amortit les irrégularités.
  • Page 68 Description Amortisseur de compression compression dans les terrains vallonnés, reste plus haut dans sa course de suspension et aide le Les amortisseurs de compression (en anglais cycliste à conserver sa vitesse lors de trajets dans Compression) amortissent les mouvements de des terrains vallonnés.
  • Page 69 Description Amortisseur Lowspeed Le franchissement d’ondulations de terrain entraîne une compression lente de la fourche de L’amortisseur Lowspeed (également appelé LSC, suspension. Dans ce type de situations, le de l’anglais Low speed compression) est un contrôle par l’amortisseur Lowspeed améliore le amortisseur de compression spécialisé.
  • Page 70 Description 3.4.2.8 SR SUNTOUR 3CR-PCS La cartouche SR Suntour 3CR-PCS est dotée d’une plateforme d'amortisseur PCS avec • un amortisseur de compression Lowspeed, • un amortisseur de détente. Grâce à une cavitation minimale (formation et dissolution de bulles suite au mélange d’eau et d’air), des pistons à...
  • Page 71 Description 3.4.2.9 SR SUNTOUR 2CR-PCS La cartouche SR Suntour 3CR-PCS est dotée d’une plateforme d'amortisseur PCS avec • un amortisseur de compression Lowspeed, • un amortisseur de détente. Grâce à une cavitation minimale (formation et dissolution de bulles suite au mélange d’eau et d’air), des pistons à...
  • Page 72 Description 3.4.2.10 Cartouche SR SUNTOUR LOR La cartouche SR Suntour LOR est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche de suspension) (1) doit être ajusté...
  • Page 73 Description Structure d’une cartouche ROCKSHOX DebonAir™ La cartouche de la DebonAir™ est dotée d’une valve d’air (fourche) sur son extrémité supérieure. Illustration 28 : Valve d’air (fourche) de la DebonAir MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 74 Description 3.4.3 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 75 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 76 Description Tringle 3.4.3.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 77 Description Valve Presta 3.4.3.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 78 Description 3.4.3.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 79 Description 3.4.4 Frein 3.4.4.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 80 Description 3.4.4.3 Frein à disque Illustration 40 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 81 Description 3.4.5 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 82 Description 3.4.5.1 Selles pour femmes 3.4.5.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 83 Description 3.4.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 84 Description 3.4.6.3 Structure de la LIMOTEC A1 La tige de selle LIMOTEC A1 est une tige de selle réglable en hauteur en continu. La télécommande au guidon abaisse la tige de selle. Ceci permet de modifier la hauteur de la selle pendant un trajet, par exemple à...
  • Page 85 Description 3.4.7 Système d’entraînement mécanique 3.4.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 86 Aperçu 3.4.8 Système d’entraînement électrique SHIMANO Connexion Bluetooth® LE En plus du système d’entraînement mécanique, le vélo électrique possède un système Toutes les informations affichées sur l’ordinateur d’entraînement électrique. de bord peuvent être envoyées à des appareils externes qui prennent en charge les connexions 3.4.8.1 SC-E5003 Bluetooth®...
  • Page 87 Aperçu 3.4.8.3 SC-EM800, SC-EN600, SC-EN610 3.4.8.4 Moteur Dès que la force musculaire requise pour pédaler dépasse un certain seuil, le moteur démarre doucement et soutient le pédalage. La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné. Le vélo électrique ne dispose pas d’un bouton séparé...
  • Page 88 Aperçu 3.4.9 Batterie SIMPLON La batterie lithium-ion dispose de composants électroniques de protection internes. Ceux-ci sont adaptés au chargeur et au vélo électrique. La température de la batterie est contrôlée en permanence. La batterie est protégée contre le déchargement excessif, le chargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits.
  • Page 89 énergie. Le système est commandé par les 3 touches de l’ordinateur d’entraînement est commandé par 4 touches. de bord. Illustration 56 : SHIMANO SC-E5003 ordinateur de bord Touche Haut Touche de sélection Illustration 58 : SHIMANO SC-E6100 Touche Bas Touche d’éclairage...
  • Page 90 Description 3.4.9.5 Unité de commande Unité de commande de changement de vitesse à 3 commutateurs Le système d’entraînement électrique est commandé par l’ordinateur de bord (II) et l’unité de commande de gauche (I). L’unité de commande de droite (III) sert à passer les vitesses.
  • Page 91 Description 3.4.10 Guidon avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E5003 Illustration 65 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E5003, exemple Frein à main de la roue arrière Poignées Sonnette Commande des feux de route Phare avant Commutateur...
  • Page 92 Kilométrage total Tableau 304 : Données de trajet 3.4.10.3 Affichage du système automatique S’applique uniquement aux vélos électriques Illustration 66 : SHIMANO SC-E5003 ordinateur de bord avec cet équipement Touche Haut Avec un changement de vitesse électronique, il est Touche de sélection...
  • Page 93 Description 3.4.10.5 Affichage de maintenance Indique qu’une maintenance est requise. 3.4.10.6 Affichage de l’assistance de poussée Ce symbole est affiché lors d’un basculement en mode d’assistance de poussée. 3.4.10.7 Affichage du niveau d’assistance Indique le niveau d’assistance actuel. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus la barre affichée est longue.
  • Page 94 Description 3.4.10.11Ordinateur de bord SHIMANO SC- 3.4.10.12Affichage des données de trajet EN500 Quatre données de trajet différentes peuvent être affichées. Le vélo électrique est commandé par cinq touches sur l’ordinateur de bord. Affichage Fonction GEAR Vitesse actuellement sélectionnée (uniquement visible avec changement de vitesse électronique) RANGE Autonomie pour le niveau d’assistance...
  • Page 95 Description 3.4.10.15Affichage de maintenance Indique qu’une maintenance est requise (voir chapitre 6.3.3). 3.4.10.16Affichage de l’assistance de poussée Ce symbole est affiché lors d’un basculement en mode d’assistance de poussée. 3.4.10.17Affichage du niveau d’assistance Indique le niveau d’assistance actuel. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus la barre affichée est longue.
  • Page 96 Utilisation 3.4.11 Ordinateur de bord SC-E6100 Illustration 71 : Aperçu de l’affichage à l’écran 1 Affichage de l’unité de mesure de la vitesse Dans les paramètres système, il est possible de Illustration 70 : Détails de l’ordinateur de bord SC-E6100 sélectionner si la vitesse doit être affichée en Touche d’éclairage kilomètres par heure (km/h) ou en miles par heure...
  • Page 97 Utilisation 4 Affichage Bluetooth Informations de voyage Est affiché si un appareil externe est connecté via Il est possible de basculer entre les informations Bluetooth® LE. de voyage affichées. L’information de voyage actuellement sélectionnée est affichée à l’écran. 5 Affichage des feux Les informations suivantes sont disponibles : Lorsque les feux sont allumés, le symbole de feux est affiché.
  • Page 98 Utilisation 3.4.12 Avertissements et erreurs → S ÉLE CT ION NE R LES C OUL EU R POLI CE C OU LEU RS Le système d’entraînement se surveille en → R ÉGL ER LE CH AN GE- R ÉGLE R permanence ;...
  • Page 99 Description 3.4.13 Guidon avec SHIMANO SC-EM800 5 67 Illustration 72 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E800, exemple Frein à main de la roue arrière Valve d’air Frein à main de la roue avant Verrouillage Poignée Ordinateur de bord Unité...
  • Page 100 Description 3.4.13.1 Ordinateur de bord SHIMANO 3.4.13.2 Écran principal SC-EM800 Après le démarrage, l’écran principal s’affiche. L’écran principal comprend quatre affichages : L’ordinateur de bord comporte une touche (1) et un écran (2). Illustration 74 : Aperçu de l’écran principal Illustration 73 : Détails de l’ordinateur de bord SC-EM800 Affichage du mode de changement de vitesse Affichage de la vitesse (rapport)
  • Page 101 Description 4. Affichage de maintenance 7. Affichage du niveau d’assistance sélectionné Indique qu’une maintenance est requise. Les niveaux d’assistance sélectionnées varient  Contactez le revendeur spécialisé. selon les vélos électriques. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système 5. Affichage du niveau de charge (ordinateur d’entraînement soutient le cycliste lors du de bord) pédalage.
  • Page 102 Description 3.4.13.3 Avertissements et erreurs Le système d’entraînement se surveille en permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche par un code sous forme de message système. En fonction du type d’erreur, le système peut s’arrêter automatiquement. Vous trouverez plus d’informations et un tableau reprenant tous les messages système au chapitre 6.3.
  • Page 103 Description 3.4.14 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 75 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 104 Description 3.4.15 Changement de vitesse 3.4.15.1 Changement de vitesse électrique Unité de commande de changement de SHIMANO vitesse à 2 commutateurs S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Une unité de commande du changement de vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la gauche du guidon.
  • Page 105 Description 3.4.15.2Fonctions de l’unité de commande de Manette de vitesse SL-M5100 changement de vitesse de droite Commutateur Fonction Passer à la vitesse Commutateur X supérieure Commutateur Y Passer à la vitesse inférieure Basculer entre changement de vitesse Commutateur A automatique et manuel Si l’unité...
  • Page 106 Description 3.4.16 Suspension et amortissement 3.4.16.1 Valve d’air SR SUNTOUR (fourche) et molette de réglage du sag (fourche) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Molette de réglage du Molette de réglage du Valve d’air (fourche) Valve d’air (fourche) Suspension Suspension Suspension Ressort en acier Ressort en acier...
  • Page 107 Description 3.4.16.2 Réglage de l’amortisseur SR SUNTOUR S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement R2C2-PCS 3CR-PCS 2CR-PCS RC-PCS Modell RC2-PCS Fourche suspendue Aion Durolux Mobie34 Mobie35 Raidon Zeron35 x = présent O = présent dans les pistons PCS Explication Amortisseur de détente avec réglages Highspeed et Lowspeed et amortisseur de compression Highspeed / R2C2-PCS Lowspeed –...
  • Page 108 Description LORC-PCS Modell LORC Fourche suspendue Aion Axon Mobie25 Raidon Zeron35 x = présent O = présent dans les pistons PCS Explication Amortisseur de détente avec réglage Lowspeed et amortisseur de compression Lowspeed avec verrouillage – LORC-PCS dans le système de compensateur de piston LORC Amortisseur de détente avec réglage Lowspeed et amortisseur de compression Lowspeed avec verrouillage Amortisseur de détente avec réglage Lowspeed avec verrouillage...
  • Page 109 Description 3.4.16.3 Commande de réglage de l’amortisseur SR SUNTOUR avec télécommande S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement On trouve sur le guidon une télécommande pour l’ouverture et la fermeture de l’amortisseur. R-3CR-PCS RLRC-PCS RLRC Modell R-2CR-PCS Fourche suspendue Aion Axon Mobie25 Mobie34...
  • Page 110 Description 3.4.17 Suspension et amortissement sur l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement 3.4.17.1 SR SUNTOUR Explication Levier de compression Élément de commande bleu Élément de commande Réglage de détente rouge Modèle 3 positions du réglage de 2 positions du réglage de Levier de compression Réglage de détente détente :...
  • Page 111 Description Modèle R-3CR R-2CR RLR/ RLR8 LOR/LOR8 Verrouillage à distance avec Verrouillage à distance avec RLR : LOR : Amortisseur de 3 positions du réglage de 2 positions du réglage de Verrouillage à distance détente Lowspeed avec détente : détente : avec réglage de détente 2 positions du levier de •...
  • Page 112 Description 3.4.18 Indicateur de charge (batterie) 3.4.18.1 Contrôler le niveau de charge de Indicateur de charge avec cinq LED la batterie Chaque LED correspond à environ 20 % de niveau de charge.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie). LED 1, 2, 3, 4, 5 Niveau de charge ...
  • Page 113 Transport et stockage Transport et stockage Transport 4.1.2 Transporter le vélo électrique Les batteries lithium-ions stockent de grandes ATTENTION quantités d’énergie. Pour leur transport, des mesures de précaution doivent donc être prises. Risque de chute en cas d’activation accidentelle  Avant le transport ou déplacement, déchargez L’activation accidentelle du système d’entraîne- la batterie jusqu’à...
  • Page 114 Transport et stockage 4.1.5 Expédier la batterie 4.1.2.3 Dans les transports en commun Dans les transports en commun, par exemple La batterie est considérée comme une dans le bus ou le tramway, il est en général marchandise dangereuse et peut uniquement être possible d’emporter un vélo électrique en validant emballée et expédiée par des personnes formées.
  • Page 115 Transport et stockage 4.3.2 Interruption de l’utilisation 4.3.2.2 Effectuer une interruption d’utilisation 1 Stockez le vélo électrique, la batterie et le Remarque chargeur dans un environnement sec et propre. Nous recommandons un stockage La batterie se décharge en cas de non-utilisation. dans des locaux non habités dotés de Ceci peut entraîner un endommagement détecteurs de fumée.
  • Page 116 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 117 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 118 Montage 5.3.2 Adapter le système de suspension au poids du cycliste Non compris dans le prix 5.3.2.1 Ajuster les éléments de suspension SR SUNTOUR Les tiges de selle et les fourches sont des § Non compris dans le prix composants qui peuvent être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la Les fourches de suspension en acier et les tiges pièce.
  • Page 119 Montage 5.3.3 Ajuster la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le poids du corps est supérieur ou inférieur au  poids de fonctionnement de la tige de selle. 1 Commandez une nouvelle tige de selle Limotec avec poids de fonctionnement adapté.
  • Page 120 Montage 5.3.4 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 121 Montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.5.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 122 Montage 5.3.5.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 123 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.5.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 124 Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide.  l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 100 : Bride fermée et ouverte Illustration 103 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 125 Montage 5.3.6 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 126 Montage 5.3.7 Contrôler la potence et le guidon 5.3.7.1 Contrôler les assemblages 5.3.7.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 127 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 128 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 129 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 130 Utilisation Initiation et service après-vente 6.4.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 131 Utilisation 6.4.2 Position de conduite La condition pour une posture confortable est une Le bassin est mal placé s’il est légèrement incliné position correcte du bassin. Une mauvaise vers l’arrière. Ceci arrondit la colonne vertébrale position du bassin peut causer des douleurs qui ne peut plus amortir de manière optimale.
  • Page 132 Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné. Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale. Angle du dos Angle du dos Angle du dos Inclinaison du torse Angle du dos 60°...
  • Page 133 Utilisation 6.4.3 Tige de selle 6.4.4 Selle 6.4.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.4.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 134 Utilisation 6.4.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 135 Utilisation 6.4.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 136 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 137 Utilisation 6.4.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 138 Utilisation 6.4.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 139 Utilisation 6.4.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 140 Utilisation 6.4.5 Guidon 6.4.5.1 Remplacer le guidon 6.4.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 141 Utilisation 6.4.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 142 Utilisation 6.4.6 Potence 6.4.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 143 Utilisation 6.4.6.5 Régler la potence à plongeur 6.4.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 144 Utilisation 6.4.7 Poignées 6.4.7.1 Remplacer les poignées 6.4.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 145 Utilisation 6.4.8 Pneus 6.4.8.1 Remplacer les pneus Pour les vélos électriques utilisés sur route, plus la pression des pneus est élevée, plus la Non compris dans le prix résistance des pneus au roulement est faible. Le risque de crevaison est également réduit avec Un changement de domaine d’utilisation, un une pression élevée.
  • Page 146 Utilisation 2 Effectuez un contrôle visuel du pneu. Illustration 130 : Pression correcte. Le pneu se déforme à peine sous le poids du corps. Illustration 131 : Pression largement insuffisante MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 147 Utilisation 6.4.9 Frein 6.4.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 148 Utilisation 6.4.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 149 Utilisation 6.4.9.6 Point de pression du frein à main MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. AVERTISSEMENT  Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). Défaillance des freins en cas de mauvais réglage ...
  • Page 150 Utilisation 6.4.9.7 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
  • Page 151 Utilisation 6.4.9.8 Régler la garde des freins à main SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Frein à main avec fonction Reach Adjust Sur les freins à main avec fonction « Reach  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans Ajust »...
  • Page 152 Utilisation Frein à main avec fonction Free Stroke Sur les freins à main avec fonction « Free  Desserrez la vis de réglage (1) en la tournant Stroke » (course libre), lorsque la poignée de frein dans le sens inverse des aiguilles d’une est tirée, il y a une course à...
  • Page 153 Utilisation 6.4.10 Unité de commande et changement de vitesse L’unité de commande et le changement de vitesse doivent être adaptés aux besoins du cycliste. 1 Desserrez la vis de fixation. 2 Positionnez l’unité de commande et le changement de vitesse de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité...
  • Page 154 Utilisation 6.4.11 Suspension et amortissement En fonction du système de suspension,  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’ajustement de la suspension et de l’amortissement au cycliste peut nécessiter jusqu'à six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Fourche...
  • Page 155 Utilisation 6.4.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La fourche peut être adaptée au poids du cycliste dureté des ressorts en spirale qui est réglée mais et à son style de conduite privilégié par la leur prétension.
  • Page 156 Utilisation 6.4.12.2 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez le capuchon de valve d’air (voir le 3 Pompez jusqu’à ce que la fourche chapitre 3.4.16.1) dans le sens contraire des pneumatique atteigne une pression suffisante.
  • Page 157 Utilisation Pression d’air recommandée (psi) <55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 55 … 65 … … 55 … 65 55 … 65 55 … 65 55 … 65 65 …...
  • Page 158 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension  Le réglage interne de la prétension peut uniquement être effectué par le revendeur spécialisé. Sur certains modèles de fourches, il est possible de remplacer les pièces d’écartement. Ceci modifie les valeurs de la course moyenne et de la résistance à la butée (Bottom-Out).
  • Page 159 Utilisation Aion35 Zeron35 Axon32 Mobie34-air Mobie45-air Pièces d’écar- tement en 4.3cc 4.3cc caoutchouc Course de suspension [mm … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …...
  • Page 160 Utilisation 6.4.12.3 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez la molette de réglage du sag dans le 5 Descendez du vélo électrique sans qu’il se sens contraire des aiguilles d’une montre comprime.
  • Page 161 Betrieb 6.4.12.4 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique en acier ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La pression doit être mesurée à une température 4 Pompez jusqu’à ce que la fourche suspendue  ambiante comprise entre 21 et 24 °C. atteigne une pression suffisante.
  • Page 162 Betrieb 10 Descendez du vélo électrique sans laisser la Poids du corps Pression de pneus suspension se compresser. Mesurez ou consultez la distance entre le joint anti- poussière et le joint torique. Cette distance est <55 <34 <2,3 le sag. Le sag recommandé est compris entre 55 …...
  • Page 163 Betrieb Si le sag est bien réglé mais que la suspension Effectuer le réglage interne de la prétension subit régulièrement des impacts rapides en fin de  Le réglage interne de la prétension peut course, il est possible de corriger ce problème en uniquement être effectué...
  • Page 164 Utilisation 6.4.13 Régler le sag de l’amortisseur arrière Course de suspension négative (SAG) ATTENTION Le sag, également appelé souplesse de la sus- pension, est le pourcentage de la course de sus- Risque de chute en cas de rupture de pension totale qui s’enfonce en raison du poids du l’amortisseur arrière corps équipement compris (par exemple sac à...
  • Page 165 Utilisation 6.4.13.1 Régler le sag de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque amortisseur arrière est doté en usine spécialisées, les conditions de l’itinéraire, le d’une pression d’air spécifique. Ces valeurs sont design du cadre et les préférences personnelles. les points de référence.
  • Page 166 Utilisation Course de suspension de Distance l’amortisseur [mm] [mm] 18,75 … 26,25 17,50 … 24,50 25 … 35 16,25 … 22,75 15,00 … 21,00 25 … 30 13,75 … 16,50 10,00 … 12,50 9,00 … 11,25 20 … 25 8,00 … 10,00 7,00 …...
  • Page 167 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension 1 Relâchez la totalité de l’air du réservoir principal. 2 Retirez le joint torique sous la chambre d’air. 3 Tournez la manchette à haute pression (High Volume) et poussez-la vers le bas. 4 Ajoutez ou retirez la quantité...
  • Page 168 Utilisation 6.4.13.2 Régler le sag d’un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Régler le sag de la fourche de suspensionRéglez  Poids Pression d’air le sag de la fourche de suspension (voir le chapitre 6.4.12). Livres par Kilogrammes Livres (lbs)
  • Page 169 Utilisation 11 Lisez la valeur du sag sur l’échelle. Le pourcentage de souplesse optimal est de 25 %. Selon les préférences du cycliste, la valeur du sag peut être ajustée de ± 5 % (20 % à 30 %). 12 Si la valeur du sag n’est pas atteinte, la pression d’air doit être ajustée.
  • Page 170 Utilisation 6.4.14 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente peut être adapté au poids du corps, à la dureté des ressorts et à la course de suspension ainsi qu’au terrain et aux préférences du cycliste.
  • Page 171 Utilisation 6.4.14.1 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 153 : Exemple d’un réglage de détente SR SUNTOUR (fourche de suspension) (1) Régler le sag de la fourche de suspension (voir le ...
  • Page 172 Utilisation 6.4.14.2 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 154 : Régler l’amortissement de détente ROCKSHOX Régler le sag de la fourche de suspension (voir le  chapitre 6.4.12). ...
  • Page 173 Utilisation 6.4.15 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Réglez l’amortissement de détente de manière à ce que l’amortisseur arrière se détende rapidement mais sans cogner en haut. Lorsque l’amortisseur arrière cogne, il se détend trop vite et s’arrête brutalement lorsqu’elle a parcouru toute la course de détente.
  • Page 174 Utilisation 6.4.15.1 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 155 : Position du réglage de détente SR Suntour (amortisseur arrière) sur un amortisseur arrière Triair2 (a), Triair (b), EDGE-comp (c), EDGE (d) et RAIDON (e) ...
  • Page 175 Utilisation 6.4.15.2 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 156 : La position et la forme du dispositif de réglage de la détente (amortisseur arrière) dépendent du modèle. Les réglages de détente sont toujours rouges Régler le sag de l’amortisseur arrière (voir le ...
  • Page 176 Utilisation 6.4.16 Feux 6.4.16.1 Remplacer le phare avant 6.4.16.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 177 Utilisation 6.4.16.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 158 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 178 Illustration 160 : Position de la vis de fixation de l’ordinateur de bord SC-E5003 Modèle Couple de serrage SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Tableau 340 : Couples de serrage et embouts pour l’ordinateur de bord SHIMANO SC-E5003 MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 179 Utilisation 6.4.18 Régler l’ordinateur de bord Unité de commande à 3 commutateurs ATTENTION Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.  Ne vous laissez jamais distraire par l’ordinateur de bord.
  • Page 180 Utilisation Unité de commande type MTB 6.4.18.1 Ouvrir le menu de réglage Il est uniquement possible de modifier les  paramètres lorsque le vélo est à l’arrêt.  Appuyez sur la touche (ordinateur de bord) ou le commutateur A (à gauche). Appuyez brièvement à...
  • Page 181 Utilisation 6.4.18.3 Définir la langue 6.4.18.4 Définir les unités Le menu de réglage est ouvert. Le menu de réglage est ouvert.    Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le  Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le commutateur Y (à gauche) ou le commutateur Y (à...
  • Page 182 Utilisation 6.4.18.5 Régler l’heure 6.4.18.6 Définir le développement de démarrage Réglez d’abord les heures puis les minutes. Les Si le développement de démarrage [Start mode] valeurs peuvent être modifiées rapidement en est activé, le développement de démarrage sera maintenant enfoncé le commutateur Y (à gauche) utilisé...
  • Page 183 Utilisation 6.4.18.8 Configurer les recommandations de 6.4.18.9 Régler le rétroéclairage changement de vitesse Le menu de réglage est ouvert.  Vous pouvez indiquer si les recommandations de  Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le changement de vitesse doivent être affichées. commutateur Y (à...
  • Page 184 Utilisation 6.4.18.11Régler la couleur de la police 6.4.18.12Régler le signal sonore Le menu de réglage est ouvert. Le menu de réglage est ouvert.    Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le  Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le commutateur Y (à...
  • Page 185 Utilisation 6.4.19 Ajuster l’ordinateur de bord SHIMANO 800 Unité de commande à 3 commutateurs ATTENTION Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.  Ne vous laissez jamais distraire par l’ordinateur de bord.
  • Page 186 Utilisation Unité de commande type MTB Unité de commande à droite sur le guidon Commuta- Fonction teur PEN DAN T LA C OND UI TE Passer à la vitesse supérieure Passer à la vitesse inférieure Basculer entre changement de vitesse automatique et manuel Unité...
  • Page 187 Utilisation 6.4.20 Ouvrir le menu de réglage 6.4.21 Fermer le menu de réglage 1 Appuyez sur le commutateur X ou le  Il est uniquement possible de modifier les paramètres lorsque le vélo est à l’arrêt. commutateur Y jusqu’à ce que QUIT. soit sélectionné.
  • Page 188 Utilisation 6.4.21.2 Définir les unités 6.4.21.3 Modifier la vitesse affichée Le menu de réglage est ouvert. En cas de différence entre la vitesse affichée sur  ce produit et l’affichage de vitesse d’un autre 1 Appuyez sur le commutateur X ou le appareil, la valeur affichée peut être modifiée.
  • Page 189 Utilisation 6.4.21.4 Régler l’heure 6.4.21.5 Modifier la luminosité Le menu de réglage est ouvert.  Le menu de réglage est ouvert.  1 Appuyez sur le commutateur X ou le 1 Appuyez sur le commutateur X ou le commutateur Y jusqu’à ce qu’HORLOGE soit commutateur Y jusqu’à...
  • Page 190 Utilisation 6.4.21.6 Modifier le signal sonore 6.4.21.7 Réglage automatique de l’éclairage Le menu de réglage est ouvert. Le menu de réglage est ouvert.   1 Appuyez sur le commutateur X ou le 1 Appuyez sur le commutateur X ou le commutateur Y jusqu’à...
  • Page 191 Utilisation 6.4.21.8 Définir la vitesse au démarrage 6.4.21.9 Modifier l’assistance S’applique uniquement aux vélos électriques Le confort d’utilisation du vélo électrique dépend avec cet équipement du couple maximal de l’unité d’entraînement et de la force d’entraînement fournie lors du pédalage. Le changement de vitesse peut uniquement être ...
  • Page 192 Utilisation 6.4.21.10Régler le changement de vitesse 6.4.21.11Réinitialiser le dérailleur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Le changement de vitesse peut uniquement être La réinitialisation du dérailleur arrière peut  ...
  • Page 193 Utilisation 6.4.21.12Effacer toutes les valeurs enregistrées  Les valeurs DST (distance parcourue), TPS (temps de trajet), MOY (vitesse moyenne) et MAX (vitesse maximale) sont remises à zéro. Les valeurs DST (distance parcourue), TPS (temps de trajet), MOY (vitesse moyenne) et MAX ...
  • Page 194 Utilisation Accessoires ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant Risque d’écrasement dans des ressorts d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires exposés suivants sont recommandés : L’enfant peut se coincer les doigts dans les Description Référence ressorts exposés ou les composants mécaniques...
  • Page 195 Utilisation 6.5.2 Remorque 6.5.2.1 Remorques autorisées pour le moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées ENVIOLO sont autorisées.
  • Page 196 Utilisation 6.5.3 Support de téléphone portable 6.5.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en Respectez le mode d’emploi de la coque de ...
  • Page 197 Utilisation 6.5.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 198 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière 6.6.1 Trajets dans des bike-parks ou en tout-terrain Lors des trajets dans des bike-parks, des équipements de protection spéciaux sont prescrits ou obligatoires. Un casque couvrant le visage ainsi qu’un équipement de protection complet (casque couvrant le visage, veste de protection, protège-genoux et protège-coudes) doivent être portés.
  • Page 199 Utilisation Avant chaque trajet 4 Les deux réflecteurs sur les deux pédales antidérapantes doivent être propres.  Contrôlez le vélo électrique avant chaque 5 Les catadioptres de rayon jaunes sur chaque trajet, voir le chapitre roue ainsi que les surfaces blanches fluorescentes sur les deux roues doivent être Liste de contrôle avant chaque trajet propres.
  • Page 200 Utilisation Utiliser la batterie 6.8.2 Insérer la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez  la batterie et le système d’entraînement électrique.  Pour une manipulation sûre, tenez jour la batterie à deux mains. 6.8.1 Retirer la batterie Illustration 180 : Insérer la batterie 1 Placez la batterie avec les contacts vers l’avant dans le support inférieur de la...
  • Page 201 Utilisation 6.8.3 Charger la batterie 4 Le chargement est terminé lorsque les LED de l’indicateur de charge (batterie) s’allument en  La température ambiante lors du chargement doit vert. être comprise entre 0 °C et 40 °C. 5 Séparez la batterie du chargeur. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le ...
  • Page 202 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 203 Utilisation 6.12.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 204 Utilisation 6.14 Régler la hauteur de la selle avec 6.16 Utiliser le guidon la télécommande  Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques  Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
  • Page 205 Utilisation 6.16.2 Utiliser des embouts de guidon 6.16.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 206 Utilisation 6.16.4 Régler l’amortisseur arrière  Avant chaque trajet, si un amortisseur arrière est présent, adapter la suspension et/ou l’amortissement au terrain. Terrain Position Suspension Descentes ouvert Côtes ou routes asphaltées bloquer Économie d’énergie lors des trajets sur route seuil et/ou efficacité...
  • Page 207 Utilisation 6.16.4.2 Verrouiller un amortisseur arrière  Placez le levier de blocage (amortisseur ROCKSHOX arrière) en position ouverte (1).  L’amortisseur arrière est ouvert. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.16.4.4 Activer le seuil d’un amortisseur arrière ROCKSHOX Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur ...
  • Page 208 Utilisation 6.16.4.5 Verrouiller l’amortisseur arrière SR 6.16.4.6 Ouvrir l’amortisseur arrière SR SUNTOUR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Le sag du vélo électrique est réglé.  ATTENTION L’amortissement de détente du vélo électrique ...
  • Page 209 Utilisation 6.16.5 Régler l’amortisseur de compression de l’amortisseur arrière Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les L’amortisseur de compression comprend irrégularités.
  • Page 210 Utilisation 6.16.5.1 Régler l’amortisseur de compression 3C de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage OPEN convient pour les cyclistes légers ou les terrains secs et poussiéreux ATTENTION nécessitant une traction maximale. Risque de chute en cas d’amortisseur arrière endommagé...
  • Page 211 Utilisation 6.16.5.2 Régler l’amortisseur de compression 2C de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement dans le circuit de l’amortisseur. L’amortisseur arrière réagit alors au terrain avec une sensibilité ATTENTION maximale. Risque de chute en cas d'amortisseur arrière Le réglage OPEN convient pour les cyclistes endommagé...
  • Page 212 Utilisation 6.16.5.3 Régler l’amortisseur de compression Lowspeed de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les amortisseurs arrière SR SUNTOUR risque d’un impact de la suspension en fin de EDGE LOR8 sont équipés d’un amortisseur de course est ici très élevé.
  • Page 213 Utilisation 6.17 Utiliser le système 6.17.1.2 Démarrage via la batterie d’entraînement électrique SHIMANO 8000 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement ATTENTION Risque de chute en cas de non-préparation au freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé...
  • Page 214 Le vélo électrique est à l’arrêt.  1 Maintenez la touche Bas enfoncée jusqu’à ce que le symbole d’assistance de poussée s’affiche. Illustration 196 : SHIMANO SC-E5003 ordinateur de bord Touche Haut Touche de sélection Touche Bas Touche d’éclairage MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 215 Utilisation 6.18.4 Basculer entre les données de trajet  Le symbole d’assistance de poussée s’affiche. L’assistance de poussée est activée.  Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que les données de trajet souhaitées s’affichent. Les données de trajet affichées changent à chaque appui sur la touche de sélection, dans l’ordre suivant : Affichage...
  • Page 216 Utilisation 6.18.6 Définir les unités d’affichage L’ordinateur de bord peut afficher la vitesse, la distance parcourue et la distance totale en kilomètres ou en miles. Une connexion à E-TUBE PROJECT (version PC) doit être établie.  Contactez le revendeur spécialisé. 6.18.7 Définir la vitesse au démarrage Avec les changements de vitesse électriques, il est possible de sélectionner une vitesse au...
  • Page 217 Utilisation 6.19 Utiliser l’ordinateur de bord Unité de commande de changement de vitesse à 5 commutateurs ATTENTION Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves. ...
  • Page 218 Utilisation Unité de commande de changement de Fonctions de l’unité de commande de vitesse à 2 commutateurs changement de vitesse de droite Commut Fonction ateur Enclencher une vitesse supérieure (type 5, 3, 2) Enclencher une vitesse inférieure (type MTB) Enclencher une vitesse inférieure (type 5, 3, 2) Enclencher une vitesse supérieure (type MTB) Basculer entre le changement de vitesse automatique et manuel...
  • Page 219 Utilisation 6.19.2 Utiliser l’assistance de poussée 6.19.2.3 Quitter le niveau d’assistance PIED  Appuyez sur le commutateur X (à gauche) pour passer du niveau d’assistance PIED au ATTENTION dernier niveau d’assistance précédemment utilisé. Blessure par les pédales  Si le commutateur Y (à gauche) n’est pas En raison de la construction, les pédales peuvent enfoncé...
  • Page 220 Utilisation 6.19.3 Basculer entre les informations de  Appuyez à nouveau brièvement sur le voyage commutateur Y (à gauche) ou le commutateur X (à gauche) pour déplacer le Il est possible de basculer entre les informations marqueur dans le menu. de voyage affichées.
  • Page 221 Utilisation 6.19.3.3 Effacer les informations de voyage La distance parcourue DST peut être supprimée. Si la distance est supprimée, TEMP, MOY et MAX sont également supprimés. Le menu de réglage est ouvert.   Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le commutateur Y (à...
  • Page 222 Utilisation 6.20 Utiliser l’ordinateur de bord Unité de commande à 3 commutateurs ATTENTION Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.  Ne vous laissez jamais distraire par l’ordinateur de bord.
  • Page 223 Utilisation Unité de commande type MTB L’ordinateur de bord comporte une touche (1) et un écran (2). Illustration 207 : Unité de commande type MTB Illustration 208 : Détails de l’ordinateur de bord SC-EM800 Commutateur Y Commutateur X Commuta- Fonction teur Unité...
  • Page 224 Utilisation 6.20.3 Utiliser l’assistance de poussée 6.20.3.4 Quitter le niveau d’assistance PIED  Appuyez sur le commutateur X (à gauche) pour passer du niveau d’assistance PIED au ATTENTION dernier niveau d’assistance précédemment utilisé. Si le commutateur Y (à gauche) n’est Blessure par les pédales pas enfoncé...
  • Page 225 Utilisation 6.21 Utiliser les freins 6.21.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 226 Utilisation 6.22 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 227 Utilisation 6.23 Utiliser la suspension et l'amortissement 6.23.1 Bloquer la suspension Une suspension est destinée à amortir les C’est pourquoi certaines fourches de suspension inégalités du terrain, que ce soit sur des pistes sont dotées d’un verrouillage en angl. Lockout sur cyclables accidentées, sur des chemins de terre la couronne ou commandé...
  • Page 228 Utilisation 6.23.2 Régler l’amortisseur de compression de la fourche de suspension L’amortisseur de compression (en anglais Avec un réglage optimal, la fourche de Compression, abrégé en C) permet d’effectuer suspension oppose une résistance à la des modifications rapides pour adapter la réponse compression dans les terrains vallonnés, reste de compression de la fourche aux changements plus haut dans sa couse de suspension et aide le...
  • Page 229 Utilisation 6.23.2.1 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR High-Speed Un déplacement rapide de la fourche de Le réglage de l’amortisseur High-Speed permet suspension peut être causé par exemple sur une de contrôler la réponse de la fourche en cas de piste de bosses ou lors d’un atterrissage après un •...
  • Page 230 Utilisation 6.23.2.2 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR Low-Speed La fourche peut être compressée lentement, par Les réglages de l’amortisseur Lowspeed exemple lors du franchissement de bosses. permettent de contrôler la réponse de la fourche en cas de • sauts décalés •...
  • Page 231 Utilisation 6.23.2.3 Bloquer une fourche suspendue ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Race Day Damper RLC R RL / TK RL /TK (Paragon) Tableau 373 : Verrou d’une fourche de suspension ROCKSHOX sur la couronne de fourche Ouvrir la suspension Bloquer la suspension ...
  • Page 232 Utilisation 6.23.2.4 Régler le seuil d’une fourche de suspension ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement RCT3 RTCT R Tableau 374 : Réglage du seuil (2) ROCKSHOX sur la couronne de fourche Régler le seuil  Verrou sur la couronne de fourche en position 2.
  • Page 233 Utilisation 6.23.2.5 Utiliser l’amortisseur de compression ROCKSHOX High-Speed S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortisseur Highspeed est efficace dans les cas suivants : • chocs importants, • petits chocs rapides (par exemple escalier) ou • atterrissages après des sauts consécutifs rapides.
  • Page 234 Utilisation 6.24 Stationnement 6 Pour éviter les vols, retirez la batterie (voir le Remarque chapitre 6.7.1.1). 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après La chaleur ou un rayonnement solaire direct chaque trajet, voir le chapitre 7.2. peuvent faire monter la pression des pneus au- delà...
  • Page 235 Utilisation 6.24.1 Replier la potence à réglage rapide 6.24.2 Rabattre la pédale S’applique uniquement aux vélos électriques  Nettoyez la pédale (voir le chapitre 7.2.4). avec cet équipement 1 Tirez le verrou de pliage (1) vers le bas avec deux Pour gagner de la place lors du rangement, doigts et maintenez-le en position.
  • Page 236 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 237 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 238 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 239 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 240 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 241 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 242 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 243 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 244 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 245 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
  • Page 246 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.16 Nettoyer les freins 7.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main  Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux  Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
  • Page 247 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.19 Nettoyer la chaîne Remarque  Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.  N’utilisez jamais d’huile pour armes ou de dégrippant en spray. ...
  • Page 248 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 249 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 250 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 251 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 252 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 253 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 254 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 255 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 256 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 257 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 258 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 259 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 260 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 2 Pour déterminer l'écart, additionnez les deux valeurs.  Contrôlez la présence de rouille ou de 3 Contrôlez la tension de la chaîne à trois ou dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité quatre emplacements.
  • Page 261 Nettoyage, entretien et inspection Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 233 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 228 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 262 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 237 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 239 : Profil de cran usé...
  • Page 263 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 264 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 265 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 266 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.9 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 267 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse 4 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons. 1 Contrôlez le bon état de tous les composants  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne du changement de vitesse.
  • Page 268 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.11.6 Changement de vitesse actionné par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur ...
  • Page 269 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.8 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique.  Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
  • Page 270 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 271 Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d’inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by,schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 272 Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de Intervalles d’inspection et de maintenance du moyeu l’amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 273 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 274 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 275 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.6 …...
  • Page 276 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 277 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 278 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 279 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 280 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 281 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajouts 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis (en option) tion Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 282 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 283 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 284 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 285 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 286 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 287 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY,SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 288 Description 8.5.10 Couple de serrage Modèle Couple de serrage Outil Écrou d’axe conventionnel 35 … 40 Nm* Clé plate 15 mm Axe vissé SR SUNTOUR 12AH2 8 … 10 Nm Embout à six pans creux 6 mm Vis de blocage 5 …...
  • Page 289 BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini- Vis de fixation Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation Plaquettes de frein SHIMANO Clé...
  • Page 290 Description SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] TEKTRO pour hydraulic disc brake system Vis de fixation 4 …...
  • Page 291 Description SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, avec réglage 7 Nm SR SUNTOUR Pince pour tête de fourche 7 Nm SRAM RockShox, 35 Couvercle...
  • Page 292 Description SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 293 Description SHIMANO, pour VTT/tout chemin 14 … 16 Nm Plus grand plateau Plateau moyen Plus petit plateau 16 … 17 Nm … SHIMANO, modèle simple Vis de fixation pour Clé Allen 5 mm/Torx manivelle/plateau 12 … 14 Nm [n° 30] SHIMANO, modèle double Clé...
  • Page 294 Description SHIMANO, type SQUARE Adaptateur gauche et corps 50 … 70 Nm TL-UN74-S SHIMANO, type SQUARE Clé Allen 8 mm Pédalier 35 … 50 Nm Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm* CONTROL TECH, serrage de guidon avec une ou deux vis 14 …...
  • Page 295 Description ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de plateau 7 Nm Embout à...
  • Page 296 Description Axe de roue SHIMANO E- THRU Bague de fixation pour disque de frein 40 Nm Outil spécial TL-FC36 (SHIMANO) SHIMANO, FH-M3050, FH-M4050, FH-M7000, FH-M6000, FH-RM33, FH-RM35, FH-UR600 Vis de fixation, corps de roue libre 35 … 50 Nm Embout à six pans creux 10 mm SHIMANO, FH-MT200, FH-TX505, FH-TY505...
  • Page 297 Description EIGHTPINS H01 Axe de tige de selle Accouplement à glissement 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Capuchon de valve 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Axe Postpin 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Vis de serrage arrière (selle) 8 Nm Embout à...
  • Page 298 Description SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation avec support 3 … 4 Nm Clé plate SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation pour câble Clé Allen 4 mm/ intérieur 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm SHIMANO pour vélo de course 2,5 …...
  • Page 299 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 300 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 301 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 302 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 303 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche d’erreur SHIMANO 5003 Les composants du système d’entraînement sont 7 Insérez la batterie. contrôlés automatiquement en continu. Si une 8 Démarrez le système d’entraînement. erreur est détectée, un message d’erreur s’affiche 9 Si le système d’entraînement ne démarre pas, à...
  • Page 304 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Le vélo électrique n’est pas une moto. Appuyez sur les Pédalez-vous ? pédales. Réglez le mode d’assistance sur un autre niveau Aucune assistance n’est d’assistance que [OFF].
  • Page 305 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd sa charge La batterie a peut-être atteint la fin de sa  Remplacez la batterie par une batterie neuve. très rapidement. durée de vie.
  • Page 306 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez la présence de corps étrangers dans la prise de chargement. La fiche de chargement du chargeur est- Insérez la fiche de chargement. elle bien insérée dans la prise ? Si les LED sur le chargeur ne s’allument toujours pas, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 307 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.1 Erreur de l’ordinateur de bord Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le niveau de charge de la batterie est  Chargez la batterie. peut-être insuffisant.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie) pour L’alimentation électrique est-elle enclenchée ? l’enclencher.
  • Page 308 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.6.1 Message d’erreur SHIMANO 5003 9.6.1.1 Avertissements sur l’ordinateur de bord Illustration 258 : Exemple d’avertissement W000 Code Cause Restriction Mesure à prendre W101 Aucun signal de vitesse du La vitesse maximale jusqu’à ...
  • Page 309 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.6.1.2 Messages d’erreur à l’écran Si un message d’erreur s’affiche sur tout l’écran, suivez l’une des procédures ci-dessous pour réinitialiser l’affichage. 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie). 2 Retirez la batterie du support. 3 Replacez la batterie.
  • Page 310 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.6.1.3 Affichage de maintenance Le symbole de maintenance est affiché lorsqu’une maintenance est requise.  Contactez le revendeur spécialisé. Illustration 260 : Affichage du symbole de maintenance 9.6.1.4 Message d’erreur de la batterie La batterie peut afficher des erreurs via les Symboles : structures lumineuses des LED.
  • Page 311 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche d’erreur système d’entraînement SHIMANO 800 Les composants du système d’entraînement sont 7 Insérez la batterie. contrôlés automatiquement en continu. Si une 8 Démarrer le système d’entraînement. erreur est détectée, un message d’erreur s’affiche 9 Si le système d’entraînement ne démarre pas, à...
  • Page 312 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le vélo électrique n’est pas une moto. Appuyez sur les Appuyez-vous sur les pédales ? pédales. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie) pour le Le système est-il démarré ? démarrer.
  • Page 313 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 314 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  La batterie ne peut pas Contactez le revendeur spécialisé. être insérée.  Du liquide s’échappe de Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 315 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.7 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Lors d’un appui sur un Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips Le fonctionnement de l’interrupteur retentissent et l’inter- enfoncé...
  • Page 316 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.8 SHIMANO 8000 9.7.8.1 Message d’erreur de la batterie lumineuses se composent de LED allumées ( éteintes ( ) et clignotantes ( La batterie peut afficher des erreurs via les structures lumineuses des LED. Ces structures Type État Motif lumineux...
  • Page 317 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.8.2 Avertissements sur l’ordinateur de bord Illustration 261 : Exemple d’avertissement W000 Code Cause Restriction Mesure à prendre W101 Aucun signal de vitesse du La vitesse maximale jusqu’à  Contactez le revendeur spécialisé. (W011) véhicule du capteur de laquelle une assistance est...
  • Page 318 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.8.3 Messages d’erreur à l’écran Si un message d’erreur s’affiche sur tout l’écran, suivez l’une des procédures ci-dessous pour réinitialiser l’affichage. 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie). 2 Retirez la batterie du support. 3 Replacez la batterie.
  • Page 319 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.9 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 320 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.10 Résoudre les problèmes de fourche de suspension SR SUNTOUR 9.7.10.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 321 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.10.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 322 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.10.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 323 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.10.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 324 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.11 Résoudre les problèmes de fourche de suspension ROCKSHOX 9.7.11.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 325 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.11.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche de suspension reste compressée, et la fourche de suspension ne se détend pas assez tête de direction et le guidon prennent une vite.
  • Page 326 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.11.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche de suspension se compresse au point déplace vers l’avant et le vélo électrique perd de le plus bas du terrain. La course de suspension son élan.
  • Page 327 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.11.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent de suspension se compresse trop lentement et la sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le roue se soulève au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 328 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.12 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière SR SUNTOUR 9.7.12.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 329 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.12.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 330 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.12.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du corps se déplace vers le complètement au point le plus bas du terrain. La bas et le vélo électrique perd de son élan. course de suspension est rapidement Illustration 281 : Suspension trop souple de l’amortisseur arrière dans les côtes Solution...
  • Page 331 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.12.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 332 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.13 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 333 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.14 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 334 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.7.17 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 335 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.8.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.8.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 336 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.8.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.8.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 337 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 338 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 339 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 340 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 341 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 342 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 343 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 344 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 345 Documents Notes MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 346 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 347 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 348 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 349 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 350 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* HERCULES GmbH Janine Otto Longericher Straße 2 c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG 50739 Köln, Germany Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 23-Q-0039 NOS FS SUV 2.1...
  • Page 351 étanches, et pour les batteries qui en sont constituées, destinés à l’utilisation dans des applications portables – Partie 2 : Lithium, • DIN EN 17404, Cycles – Cycles à assistance électrique – Bicyclettes tout terrain EPAC. Cologne, le 21/09/2023 ……………………………………………………………………………………………… Georg Honkomp, Directeur d’HERCULES GmbH MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 352 Annexe Déclaration de conformité RED MODEL: SC-EM800 RI-7H90D-000 Regional regulatory information Europe Česky [Czech] Tímto SHIMANO INC. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SC-EM800 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://si.shimano.com Dansk [Danish] Hermed erklærer SHIMANO INC., at radioudstyrstypen SC-EM800 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 353 Annexe Canada Korea This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards. Operation is MSIP-CRM-WY7-SWAN-2 R-R-WY7-3A subject to the following two conditions: 1. this device may not cause interference, and 2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 354 Annexe III. Déclaration de conformité de la partie de machine 2006/42/EC DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY (Original) SHIMANO INC. 1. Business name and full address of the manufacturer and, where appropriate, his authorized representative; SHIMANO INC. 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan 2.
  • Page 355 Annexe MY24HM2 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 356 Index des mots-clés Index des mots-clés Batterie, 346 Changement de vitesse, - charger, 201 - changer de vitesse, 234 à réglage rapide, 62 - contrôler, 117 - contrôler le changement de Accumulateur, voir batterie - éliminer, 337 vitesse électrique, 267 Affichage 92, 94 - expédier, 114 - contrôler, 267...
  • Page 357 Index des mots-clés Détente, 346 Frein à main, 347 Guidon,- contrôler, 126, 266 Direction, 62 couple de serrage, 292 Dispositifs de protection, 18, 23 Frein à rétropédalage, Haubans, 55 - contrôler 240 - freiner, 225 Disque de frein, 80 Frein à rouleau, - contrôler, 259 - freiner, 225 Indicateur de charge (écran), 92,...
  • Page 358 Index des mots-clés Message système, 93, 95, 98, Paramètre système, 97 Poignées, modifiable, 98 - contrôler 241 Mise en circulation, 347 Pare-chaîne, 18, 23, 35 - entretenir, 250 Mise hors service, 347 - nettoyer, 247 - nettoyer, 244 Mode d’emploi, 347 couples de serrage 293 - utiliser des poignées en Molette de réglage du sag,...
  • Page 359 Index des mots-clés Réglage de détente, 65 Système de freinage Usure, 348 position, 65 hydraulique, Régler le sag de l’amortisseur - contrôler, 258 Valve classique voir valve arrière 155 Système électrique de réglage Dunlop Remorque, 195 et de commande, 348 Valve d’air, 65 Roue arrière voir Roue position, 65...