Télécharger Imprimer la page

Power Wheels FRC33 Guide De L'utilisateur page 16

Incluant les instructions d'assemblage

Publicité

ASSEMBLY
26
• Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
• Insert two screws into the steering wheel cap
and tighten.
• Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
• Insertar dos tornillos en la tapa del volante y apretarlos.
• Placer la garniture du volant au centre du volant.
• Insérer deux vis dans la garniture du volant et les serrer.
27
Capuchon de la colonne de direction
Capuchon de la colonne de direction
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
• Turn the vehicle over or on its side.
• Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
• Voltear el vehículo o ponerlo de lado.
• Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna
de mando.
• Mettre le véhicule à l'envers ou sur le côté.
• Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l'extrémité de la
colonne de direction.
16
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
Steering Wheel Cap
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Tapa del volante
Garniture du volant
Garniture du volant
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
Steering Column Cap
Steering Column Cap
Tapa de la columna de mando
Tapa de la columna de mando
ASSEMBLAGE
28
x2
• Insert a screw through the hole in the steering column cap and
steering column.
• While holding the steering column cap in place, tighten the screw.
• Turn the vehicle upright.
• Insertar un tornillo en el orificio de la tapa de la columna de mando y en
la columna de mando.
• Mientras sujeta la tapa de la columna de mando en su lugar, apretar
el tornillo.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Insérer une vis dans le trou du capuchon et de la colonne de direction.
• Tout en retenant le capuchon en place, serrer la vis.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
29
• Fit the tab on the hood latch into the slot in the top side of the vehicle.
• Insert a screw into each hood latch and tighten.
• Ajustar la lengüeta del seguro del cofre en la ranura de la parte de
arriba del vehículo.
• Insertar un tornillo en cada seguro del cofre y apretarlos.
• Insérer la languette de chaque verrou dans la fente située sur
le véhicule.
• Insérer une vis dans chaque verrou et la serrer.
Hood Latches
Hood Latches
Seguros del cofre
Seguros del cofre
Verrous du capot
p p
service.fi sher-price.com
x1
x2

Publicité

loading