Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
Mode d'emploi
Cooker hood
Hotte aspirante
CW4936S / WS90AETAE
CW41236S / WS12AETBE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asko CW4936S

  • Page 1 Instructions for use Mode d’emploi Cooker hood Hotte aspirante CW4936S / WS90AETAE CW41236S / WS12AETBE...
  • Page 2 Manual EN 3 - EN 23 Notice dútilisation FR 3 - FR 23 Pictograms used - Pictogrammes utilisés: Important information - Important à savoir Tip - Conseil...
  • Page 3 CONTENTS Your cooker hood Introduction Description Operation Cleaning filters Maintenance Cleaning Installation General Connection Build-in dimensions Assembly Technical specifications Appendix Disposal EN 3...
  • Page 4 YOUR COOKER HOOD Introduction On reading these user manuals you will soon become familiar with the features of this appliance. Please read the appliance’s safety and maintenance instructions. Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference. Please read the separate safety instructions prior to use.
  • Page 5 Description 1. Switching on/off and dimming the lighting 2. Reducing air extraction capacity and switching off 3. Cleaning carbon filter indicator 4. Cleaning grease filter indicator 5. Display status 6. Timer function indicator 7. Clean Air function indicator 8. Switching on and increasing air extraction capacity 9.
  • Page 6 Operation Switching extraction on and off • Press the ‘+’ button (8). The cooker hood will switch on at the lowest setting. • Press the ‘+’ button (8) again to set a higher extraction setting. Press and hold the ‘+’ button (8) for 2 seconds to select the highest setting (boost) (see switching on intensive setting).
  • Page 7 Switch on intensive setting: • Press and hold the ‘+’ button (8) for approximately 2 seconds. The intensive setting (setting ‘P’) is switched on for ten minutes (depending on the model). The display will flash (5) during this period. The original extraction setting will be reactivated after this period.
  • Page 8 Cleaning filters Saturation grease and carbon filters The filters should be replaced or cleaned when the grease filter indicator (4) or the carbon filter indicator (3) are lit. Grease filter The grease filter indicator (4) will flash after 30 operating hours. •...
  • Page 9 MAINTENANCE Cleaning Important! For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood by pulling the plug out of the socket or by turning off the home's master switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside (at least in the same frequency as the grease filter cleaning).
  • Page 10 MAINTENANCE Removing cassette filter Switch off the motor and lighting. Open the access hatch. Remove the filter from the hood. Cleaning The filters can be cleaned in the dishwasher. Allow the filters to drain well before replacing. The filters can also be cleaned by hand. Clean the filters in soapy water with washing up liquid and rinse.
  • Page 11 MAINTENANCE Active carbon filters: The regenerable active carbon filter must be washed by hand with neutral cleaning products, or in the dishwasher at a maximum temperature of 65 °C (the washing should be done without any plates, dishes, cups, etc. in the machine). Remove the excess water without damaging the filter, remove the holder and let the filter dry in the oven for at least 15 minutes at a maximum temperature of 100 °C.
  • Page 12 INSTALLATION General This appliance should be connected to the mains power by a registered installer, who knows and applies the correct safety specifications. We hereby declare that our products satisfy the applicable European directives, orders and regulations, as well as the requirements stated in your country.
  • Page 13 INSTALLATION Connection Electrical connection This appliance is manufactured in class I, it must therefore be connected to the earth system. Make sure the supply voltage ratings correspond with those stated on the appliance data plate. The connection to the mains is carried out as follows: BROWN = phase L BLUE = phase N...
  • Page 14 INSTALLATION Build-in dimensions Installation height: The minimum distance between a gas hob’s pan supports and the lower edge of the hood should be 65 cm. For use with an electric, ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm. 55 cm 65 cm Fig.A...
  • Page 15 INSTALLATION Assembly This hood could be heavy, therefore we advise to install this hood with at least two people. Fig.1 Fig.1a - Outline the underside of the hood on the - Place the template on the wall and ensure wall, taking into account the minimum that the line corresponds to the line distance between the hood and the hob.
  • Page 16 INSTALLATION Fig.3 - Place the bracket against the wall, align it with the two highest holes. Secure it with two supplied screws. For assembly, screws and expansion plugs should be used that are suitable for the wall type (for example reinforced concrete, plasterboard, etc.). If screws and plugs are supplied with the hood, make sure in advance that these are suitable for the wall on which the hood is to be installed.
  • Page 17 INSTALLATION 3 mm Fig.6 - Tilt the hood slightly and hook it securely to the bracket, as illustrated (Fig.6 step 1). - Position the cooker hood and secure it to the bracket by applying the nut to the screw (Fig.6 step 2). - Hold an appropriate spanner in one hand and use a second spanner in the other hand to counter the nut (Fig.6 step 3).
  • Page 18 INSTALLATION Fig.7 - Align the cooker hood horizontally using the two levelling screws (Figure 7 step 1). EN 18...
  • Page 19 INSTALLATION 3 - 5 Fig.8 - Align the cooker hood vertically using the two set screws in the motor housing (Fig. 8 step 3). - After levelling the hood, you should secure the screws completely as indicated in Figure 8 step 4, and do the same with the safety screws (Fig.
  • Page 20 INSTALLATION Fig.9 - Secure the cooker hood definitively with the two supplied screws and rings (Figure 9 step 2). EN 20...
  • Page 21 INSTALLATION Fig.11 Fig.12 - Connect the flange to the air outlet using a - Place the top shaft in the bottom shaft and tube (Fig.11). put this on the hood’s casing. Slide the top shaft against the bracket and secure this with the two screws (Fig.12).
  • Page 22 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Hood type CW4936S CW41236S Type / Approval Wall / WS90AETAE Wall / WS12AETBE Control type Touch control Width Supply 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Voltage, Frequency Power Power motor Power lights 2 x LED 3.5 x LED 3.5 W...
  • Page 23 APPENDIX Disposal Disposal of packaging and appliance Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its life cycle. Ask your local authorities for more information about how to do this. The appliance packaging is recyclable.
  • Page 24 EN 24...
  • Page 25 SOMMAIRE Votre hotte aspirante Introduction Utilisation Description Commandes Nettoyage et remplacement des filtres Entretien Nettoyage Installation Généralités Raccordement électrique Dimensions d’encastrement Montage Spécifications techniques Annexe Mise au rebut FR 3...
  • Page 26 VOTRE HOTTE ASPIRANTE Introduction Après avoir lu cette notice d’utilisation, vous apprendrez rapidement à maîtriser toutes les possibilités de cet appareil. Lisez les consignes de sécurité et les instructions d’entretien de l’appareil. Conservez les instructions pour l’installation et l’utilisation de l’appareil. Elles pourront vous servir de référence dans l’avenir.
  • Page 27 UTILISATION Description 1. Touche Éclairage - Marche/Arrêt et réduction de l'intensité 2. Touche Arrêt et Réduction de la vitesse 3. Témoin de saturation du filtre au charbon 4. Témoin de saturation des filtres à graisse 5. Affichage des réglages 6. Témoin de la fonction minuterie 7.
  • Page 28 UTILISATION Commandes Activer et désactiver l’aspiration • Appuyez sur la touche ‘+’ (8). La hotte aspirante se met en marche à la puissance la plus basse. • Appuyez à nouveau sur la touche ‘+’ (8) pour augmenter la vitesse d’aspiration. Effleurez la touche ‘+’ (8) pendant 2 secondes pour choisir directement la vitesse Turbo (voir enclencher la vitesse Turbo).
  • Page 29 UTILISATION Enclencher la vitesse d’aspiration Turbo : • Appuyez environ 2 secondes sur la touche ‘+’ (8). La vitesse Turbo (réglage ‘P’) est enclenchée pendant dix minutes (en fonction du modèle). Pendant cette période, l’affichage clignote (5). Après cette période, la vitesse d’aspiration réglée initialement est réactivée.
  • Page 30 UTILISATION Nettoyage des filtres Saturation des filtres à graisse et des filtres au charbon Quand le témoin du filtre à graisse (4) ou du filtre au charbon (3) est allumé, cela signifie que les filtres doivent être remplacés ou nettoyés. Filtre à...
  • Page 31 ENTRETIEN Nettoyage Attention ! Avant tout entretien, déconnectez l’alimentation électrique de la hotte, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur. La hotte doit être nettoyée régulièrement, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur (au moins aussi souvent que les filtres à graisse). N’utilisez aucun produit abrasif.
  • Page 32 ENTRETIEN Enlever la cassette-filtre Coupez le moteur et éteignez la lumière. Ouvrez la fermeture/la sûreté. Retirez le filtre de la hotte. Nettoyage Vous pouvez nettoyer les filtres au lave-vaisselle. Faites égoutter convenablement les filtres avant de les remettre en place. Vous pouvez également nettoyer les filtres à...
  • Page 33 ENTRETIEN Filtres au charbon actif : Le filtre au charbon actif régénérant doit être nettoyé à la main avec des détergents neutres doux, ou au lave-vaisselle à une température maximum de 65 °C (ne pas laver de vaisselle en même temps). Essorez le filtre sans l'endommager, enlevez le support et laissez le filtre sécher dans le four pendant au moins 15 minutes, à...
  • Page 34 INSTALLATION Généralités Le raccordement de cet appareil au réseau d’alimentation électrique doit être confié à un installateur autorisé qui connaît et applique les règlements de sécurité pertinents. Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences relatives à...
  • Page 35 INSTALLATION Raccordement électrique Branchement électrique Cet appareil est construit en classe I, par conséquent, il doit être raccordé à la prise de terre. Il faut s’assurer que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée à la plaque signalétique de la hotte. La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit: BRUN = Phase L BLEU = Phase N...
  • Page 36 INSTALLATION Dimensions d’encastrement Hauteur de fixation : La distance minimum entre les supports de casseroles de la cuisinière à gaz et le bord inférieur de la hotte est de 65 cm. Dans le cas d’une cuisinière électrique, vitrocéramique ou à induction, la distance minimale est de 55 cm.
  • Page 37 INSTALLATION Montage Cette hotte peut être lourde, nous vous conseillons donc de l’installer avec l’aide d’au moins une autre personne. Fig.1 Fig.1a - Tracez sur le mur une ligne indiquant la - Placez le gabarit sur le mur en l'alignant sur position du bord inférieur de la hotte, en la marque tracée précédemment.
  • Page 38 INSTALLATION Fig.3 - Placez la plaque contre le mur, alignez-la avec les deux trous supérieurs. Fixez-la avec deux vis fournies). Pour l’installation, utilisez des vis et chevilles d’expansion adaptées au type de paroi utilisé (par ex.: béton armé, plaque de plâtre, etc.). Si les vis et les chevilles sont fournies avec la hotte, assurez-vous à...
  • Page 39 INSTALLATION 3 mm Fig.6 - Faites basculer légèrement la hotte et accrochez-la à l'élément de fixation, comme indiqué (Fig.6, étape 1). - Positionnez la hotte et assemblez-la à l'élément de fixation en vissant l'écrou sur la vis sans tête (Fig.6 étape 2). - Tenez une clé...
  • Page 40 INSTALLATION Fig.7 distance entre l’écrou et l'élément de fixation doit être d’au moins 3 mm. - Positionnez la hotte à l'horizontale en tournant les vis de nivellement (figure 7 étape 1.). FR 18...
  • Page 41 INSTALLATION 3 - 5 Fig.8 - Positionnez la hotte bien à la verticale en tournant les deux vis de réglage se trouvant sur le boîtier du moteur (Fig. 8 étape 3). - Après avoir mis la hotte à niveau dans le sens horizontal et le sens vertical, serrez les écrous à fond, tel qu’indiqué...
  • Page 42 INSTALLATION Fig.9 - Fixez définitivement la hotte en utilisant les deux vis et les deux rondelles fournies avec l’appareil (figure 9 étape 2). FR 20...
  • Page 43 INSTALLATION Fig.11 Fig.12 - Fixez la gaine d'évacuation à la bride de - Insérez la partie supérieure de la cheminée raccordement (Fig.11). dans la partie inférieure et placez l'ensemble sur la carrosserie de la hotte. Faites glisser la partie supérieure jusqu’à ce qu’elle se trouve contre l'élément de fixation et assemblez-la avec les deux vis (Fig.12).
  • Page 44 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Hotte aspirante type CW4936S CW41236S Type / Approbation Mural / WS90AETAE Mural / WS12AETBE Commande e l i e l i Largeur Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz 220-240 V, 50/60 Hz Tension, Fréquence Puissance Puissance moteur Éclairage...
  • Page 45 ANNEXE Mise au rebut Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 46 FR 24...
  • Page 47 FR 25...
  • Page 48 545738 545738...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws90aetaeCw41236sWs12aetbe