Télécharger Imprimer la page

Ravaglioli RAV4401 T Traduction Des Instructions Originales page 33

Publicité

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
montata la colonna comandi. Liberare le funi (3-4-5-6), il
tubo di recupero olio dalla pedana fissa (10) ed il tubo
pneumatico.
- Posizionare la pedana fissa (10) sulle due traverse,
mantenendola sollevata dalle stesse di circa 2 cm.
Smontare le viti
antiscarrucolamento (11) e (12).
Posizionare le funi all'interno delle testate delle traverse,
alloggiandole nelle gole delle pulegge. Rimontare le viti
antiscarrucolamento (11) e i dadi (12).
Svolgere i cavi elettrici e pneumatici collocati nelle traverse
(1),(2) e inserirli nella pedana fissa (10).
Modelli RAV4406E - RAV4502E
- Appoggiare la pedana fissa (10) sulle traverse,
controllando il parallelismo di queste ultime. Montare la
rondella (14) ed il distanziale (15) sulla vite (16) e stringere
from the fixed platform (10) and the pneumatic tube.
- Position the fixed platform (10) onto the two cross-bars,
still keep it raised by about 2 cm. Remove the anti-fleet
screws (11) and (12). Position the ropes inside the cross-
bars heads into the pulley races. Fit the anti-fleet screws
(11) and the nuts (12).
Unwind the electric and pneumatic cables, which are into
the cross bars (1) and (2), and fit to the fixed platform (10).
RAV4406E - RAV4502E Models
- Set the fixed platform (10) onto cross-bars, ensuring they
are parallel. Install washer (14) and spacer (15) onto
screw (16) and tighten with nut (17), then centre holes (13)
and fasten platform onto cross-bars.
montiert wird. Die Seile (3-4-5-6) und die Ölrückleitung
von der festen Plattform (10) und den Pneumatikschlauch
lösen.
- Die feste Plattform (10) auf den zwei Querverbindungen
positionieren und ca. 2 cm über diesen halten. Die
Entgleisungsschutzschrauben
abschrauben. Die Seile im Inneren der Zylinderköpfe der
Querverbindungen anordnen und dafür in den Rillen der
Riemenscheiblagern. DieEntgleisungsschutzschrauben
(11) und die Muttern (12) wieder anschrauben.
- Die in den Querverbindungen (1) und (2) angeordneten
Elektro- und Pneumatikkabel abrollen und in die feste
Plattform (10) einfügen.
RAV4406E - RAV4502E
- Die festliegende Plattform (10) an den Querverbindungen
de fin de course doit être positionnée du côté où la
colonne de commande sera montée. Dégager les câbles
(3-4-5-6), le tuyau de récupération d'huile de la plate-
forme fixe (10) et le tuyau pneumatique.
- Positionner la plate-forme fixe (10) sur les deux traverses,
en la maintenant soulevée par ces dernières d'environ
2 cm. Démonter les vis anti digorgement (11) et (12).
Positionner les câbles à l'intérieur des têtes des traverses,
en les logeant dans les gorges des poulies. Remonter les
vis anti digorgement (11) et les écrous (12).
Dérouler les câbles électriques et pneumatiques logés
dans les traverses (1), (2) et les introduire dans la plate-
forme fixe (10).
Liberar los cables (3-4-5-6), el tubo de recuperación de
aceite de la plataforma fija (10) y el tubo neumático.
- Colocar la plataforma fija (10) sobre los dos travesaños,
manteniéndola levantada de los mismos aprox. 2 cm.
Destornillar los tornillos anti-desplazamiento (11) y (12).
Colocar los cables en el interior de las cabezas de los
travesaños, alojándolos en las ranuras de las poleas.
Colocar los tornillos anti-desplazamiento (11) y las
tuercas (12).
Desenrollar los cables eléctricos y neumáticos colocados
en los travesaños (1),(2) e introducirlos en la plataforma
fija (10).
con il dado (17), quindi centrare i fori (13) e fissare la
pedana sulle traverse.
- Appoggiare sulle traverse la pedana mobile (9).
Modelli RAV4352 - RAV4401 T - RAV4402
- Appoggiare la pedana fissa (10) sulle traverse,
controllando il parallelismo di queste ultime, centrare i
fori e fissarla.
- Appoggiare sulle traverse la pedana mobile (9).
- Rest moving platform (9) onto cross-bars.
RAV4352 - RAV4401 T - RAV4402 Models
- Rest the fixed platform (10) onto the cross members;
ensure that cross members are parallel, center the holes
and fasten.
- Rest moving platform (9) onto cross-bars.
befestigen, dabei deren parallele Ausrichtung
kontrollieren. Die Unterlegscheibe (14) und das
Distanzstück (15) an der Schraube (16) ansetzen und mit
der Mutter (17) feststellen, dann die Bohrungen (13)
zentrieren und die Plattform an den Querverbindungen
(11)
und
(12)
befestigen.
- Die bewegliche Plattform (9) auf den Querverbindungen
auflegen.
RAV4352 - RAV4401 T - RAV4402
- Die feste Plattform (10) nun auf die Querverbindungen
legen und kontrollieren, dass diese parallel zueinander
sind; die Öffnungen zentrieren und die Plattform fixieren.
- Die bewegliche Plattform (9) auf den Querverbindungen
auflegen.
RAV4406E - RAV4502E
- Appuyer la plate-forme fixe (10) sur les traverses, en
contrôlant leur parallélisme. Monter la rondelle (14) et
l'entretoise (15) sur la vis (16) et serrer avec l'écrou (17),
centrer ensuite les orifices (13) et fixer la plate-forme sur
les traverses.
- Poser la plate-forme mobile sur les traverses (9).
RAV4352 - RAV4401 T - RAV4402
- Poser le chemin de roulement fixe (10) sur les traverses
en contrôlant le parallélisme de ces dernières, centrer
les orifices et le fixer.
- Poser la plate-forme mobile sur les traverses (9).
RAV4406E - RAV4502E
- Colocar la plataforma fija (10) sobre los travesaños,
controlando éstos sean paralelos. Montar la arandela
(14) y el separador (15) en el tornillo (16) y apretar con
la tuerca (17), luego centrar los agujeros (13) y fijar la
plataforma a los travesaños.
- Apoyar la plataforma móvil (9) sobre los travesaños.
RAV4352 - RAV4401 T - RAV4402
- Colocar la plataforma fija (10) sobre los travesaños,
controlando el paralelismo de estos últimos, centrar los
agujeros y fijarla.
- Apoyar la plataforma móvil (9) sobre los travesaños.
0717-M020-0
33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rav4352Rav4402Rav4406 eRav4502 e