Page 1
58,4 cm/23" LED-Backlight Monitor Écran large 58,4 cm/23" avec rétroéclairage LED LED backlight Monitor da 58,4 cm/23" 58,4 cm/23 LED osvetljave ozadja monitor MEDION AKOYA ® ® X55999 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale di istruzioni Navodila za uporabo in MD 20444...
Page 2
Inhalt Hinweise zu dieser Anleitung ..........................2 Unsere Zielgruppe .............................. 2 Der Service ................................. 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................2 Lieferumfang ................................2 Sicherheitshinweise .............................. 3 ...
Page 3
Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Bildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Bildschirms. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Bildschirms dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
Page 4
Sicherheitshinweise Vorsicht! Betriebssicherheit beachten! Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 5
2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008). Dieser Monitor ist ENERGY STAR®-konform. MEDION versichert als ENERGY STAR®-Partner, dass dieses Gerät den ENERGY STAR®-Richtlinien zur Optimierung des Stromverbrauchs entspricht. Deutsch...
Page 6
Inbetriebnahme Wichtig! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 3ff. Montage Befestigen Sie den Bildschirmfuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch. Bildschirmfuß montieren (Abb. ähnlich) Den Bildschirmfuß nehmen Sie wie in der Zeichnung abgebildet ab. Bildschirmfuß...
Page 7
Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser Bildschirm unterstützt folgende Modi. Auflösung Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
Page 8
Monitoreinstellungen unter Windows XP Unter Windows XP nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Eigenschaften von Anzeige" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Eigenschaften“. oder Starten Sie in der „Systemsteuerung“ das Programm „Anzeige“ ...
Page 9
® Monitoreinstellungen unter Windows Vista ® Unter Windows Vista nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Darstellung und Sounds anpassen" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf "Anpassen" oder Über Start Systemsteuerung Darstellung und Sounds anpassen durch Doppelklick mit der linken Maustaste.
Page 10
Anschlüsse Rückseite (Abb.: Rückseite Bildschirm, Abbildung ähnlich) Stromversorgung (POWER IN) HDMI Anschluss (HDMI) DVI-D 24-Pin Anschluss (DVI) D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA) Audio Anschluss 3,5 mm Stereoklinke (AUDIO IN) Kopfhöreranschluss (EARPHONE) Vorsicht! Das Benutzen eines Kopfhörers mit großer Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
Page 11
3 Stromversorgung anschließen Schließen Sie das Stromkabel des Netzteils an den Bildschirm Stromversorgungsanschluss an. Verbinden Sie nun das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels mit dem Netzteil und anschließend das andere Ende mit einer passenden Steckdose. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Bildschirms befinden und leicht erreichbar sein.
Page 12
Bedienelemente (Abb.: Vorderseite Bedienelemente) Sensortaste Beschreibung Mit dieser Taste starten Sie das OSD (On Screen Display). Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das OSD verlassen möchten. + Power Sperre, bei nicht aktiviertem OSD + OSD Sperre, bei nicht aktiviertem OSD Um die Sperrung zu aktivieren/deaktivieren halten Sie die Tastenkombinationen so lange, bis der angezeigte Balken komplett von links nach rechts gewandert ist.
Page 13
Bildschirm einstellen Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über den Bildschirm kurzzeitig eingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des Bildschirms einstellen. OSD-Menü bedienen Berühren Sie die Sensortaste , um das OSD zu aktivieren. Mit den Sensortaste /...
Page 14
Menüpunkt Funktion / Untermenü Autom. Anpassung (Automatic adjustment): Stellt Horizontal- und Vertikal-Position, Phase (Feineinstellung) und Takt (H-Größe) automatisch ein. Kontrast (Contrast): Zur Einstellung des Bildkontrastes. Helligkeit (Brightness): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes. DCR: Hier können Sie die DCR-Funktion (dynamischer Kontrast) ein- und ausschalten. ECO: ECO ein-und ausschalten.
Page 15
OSD-Einblendzeit (OSD time out): Zum automatischen Abschalten des On Screen Displays (OSD) nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne. OSD-Hintergrund (OSD background): ermöglicht das Ein- und Ausschalten des OSD- Hintergrunds. Zurücksetzen (Memory Recall) : Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen für die Video- & Audiosteuerung.
Page 16
Kundendienst Problembehebung Wenn Probleme mit Ihrem Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm ordnungsgemäß installiert ist (lesen Sie das Kapitel „Inbetriebnahme“ ab Seite 5). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel die Informationen zu möglichen Lösungen. Lokalisieren der Ursache Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten ausgehen.
Page 17
Treiberprogrammdatei von der unten aufgeführten Internetseite herunterladen. Die Treiberinstallation kann sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Folgen Sie den spezifischen Anweisungen für Ihr Betriebssystem. www.medion.com Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Page 18
Reinigung Die Lebensdauer des Bildschirms können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: Wichtig! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Bildschirmgehäuses. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. ...
Page 19
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm ISO 9241-307, Klasse II;...
Page 22
Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi .................... 2 Notre clientèle ..............................2 Service ................................2 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ................2 Utilisation conforme .............................. 2 Inventaire de la livraison ............................2 ...
Page 23
Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et respecter toutes les consignes et remarques indi- quées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran à cristaux li- quides.
Page 24
Consignes de sécurité Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement ! Le présent appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Page 25
Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008). Cet écran est conforme aux normes ENERGY STAR®. En tant que partenaire ENERGY STAR®, MEDION garantit que cet appareil répond aux normes ENERGY STAR® pour l’optimisation de la consommation d’électricité. Français...
Page 26
Mise en service Important ! Avant la mise en service, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » à partir de la page 3. Fixation du pied de l'écran Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré. Fixation du pied de l'écran (illustrations non contractuelles) Retirez le pied de l’écran comme illustré.
Page 27
Réglages d'écran compatibles Le présent écran à cristaux liquides prend en charge les modes suivants : Résolution Fréquence horizontale Fréquence verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz...
Page 28
Réglages de l'écran sous Windows XP Sous Windows XP, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Propriétés de Affichage ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Paramètres » ...
Page 29
® Réglages de l'écran sous Windows Vista Sous Windows Vista®, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Personnaliser l'apparence et les sons ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation » ...
Page 30
Prises arrière (Ill.: arrière de l'écran, illustration non contractuelle) Alimentation électrique (POWER IN) Port HDMI (HDMI) Port DVI-D à 24 broches (DVI) Port D-SUB mini à 15 broches (VGA) Prise jack stéréo 3,5 mm (AUDIO IN) Prise casque (EARPHONE) Prudence ! L’utilisation d’un casque avec un volume élevé...
Page 31
3 Raccordement au secteur Raccordez une extrémité du cordon du bloc d’alimentation fourni à la prise d'alimentation de l'écran puis bran- chez l’autre extrémité dans une prise de courant adéquate. Celle-ci doit se trouver à proximité de votre écran et être facilement accessible.
Page 32
Éléments de commande (Ill. : éléments de commande sur la façade) Touche- Description capteur Cette touche permet d'afficher l'OSD (On Screen Display). Appuyez sur cette touche pour quitter l'OSD. + Verrouillage Power, lorsque l'OSD n'est pas activé ...
Page 33
Réglage de l'écran à cristaux liquides L'On Screen Display (abrégé OSD) est un menu qui est affiché temporairement par l'écran. Ce menu vous permet de régler certains paramètres de l'écran à cristaux liquides. Utilisation du menu OSD Touchez la touche-capteur pour activer le menu OSD. Les touches-capteurs /...
Page 34
Option de Fonction / Sous-menu menu Réglage automatique (Automatic adjustment) : définit le positionnement horizontal et vertical, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H). Contraste (Contrast) : définit le contraste de l'image. Luminosité (Brightness) : pour ajuster la luminosité de l'image. DCR : vous pouvez ici activer/désactiver la fonction DCR (contraste dynamique).
Page 35
Option de Fonction / Sous-menu menu Configuration (Setup Menu) : langue, positionnement de l'OSD, interruption de l'OSD et arrière- plan de l'OSD. Langue (Language) : permet à l'utilisateur de sélectionner une des langues dispo- nibles. Position de l'OSD (OSD Position) : réglage horizontal et vertical du positionnement de l'OSD.
Page 36
Service après-vente Résolution de problèmes Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran à cristaux liquides, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez installé correctement (lisez le chapitre « Mise en service » à partir de la page 5). Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles.
Page 37
Les couleurs ne sont pas affichées proprement : Contrôlez les broches (pins) du câble de signal : si elles sont déformées, contactez votre service après-vente. Réglez les couleurs dans le menu OSD. Évitez l'utilisation de rallonges de câble vidéo. L’affichage est trop clair ou trop sombre : ...
Page 38
Entretien La durée de vie de votre écran peut être prolongée si vous prenez les précautions suivantes : Important ! Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoyage. ...
Page 39
étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme ISO 9241-307, classe II pour tous les écrans. Ces exigences se résument comme suit : La norme ISO 9241-307 propose entre autres une défi-...
Page 42
Contenuto Informazioni relative al presente manuale di istruzioni ..................2 Destinatari del prodotto ............................2 L’assistenza ................................ 2 Simboli e parole chiave utilizzati nel presente manuale di istruzioni ..............2 Utilizzo conforme alle norme ..........................2 ...
Page 43
Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Leggere attentamente le presenti istruzioni e attenersi a tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il perfetto funzionamento e una lunga durata del monitor. Tenere le presenti istruzioni sempre a portata di mano in prossimità...
Page 44
Indicazioni di sicurezza Attenzione! Verificare la sicurezza di funzionamento! L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizione, che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest’ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell’apparecchio.
Page 45
Il presente apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle norme principali della Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (regolamento 1275/2008). Il monitor è conforme a ENERGY STAR®. In qualità di partner ENERGY STAR®, Medion assicura che l'apparecchio soddisfa i requisiti ENERGY STAR® per l’ottimizzazione del consumo energetico. Italiano...
Page 46
Messa in funzione Importante! Prima della messa in funzione leggere necessariamente il capitolo “Indicazioni di sicurezza“ a pagina 3 e seguenti. Montaggio Fissare il supporto del monitor, come indicato nella figura. Eseguire questa operazione prima di collegare il monitor. (Fig.: Montaggio della base del monitor, figura simile) Rimuovere il supporto ( figura simile Fasi preliminari per il collegamento al PC...
Page 47
Impostazioni del monitor supportate Questo monitor supporta le seguenti modalità. Risoluzione Frequenza orizzontale Frequenza verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz...
Page 48
Impostazioni del monitor in Windows XP In Windows XP eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows "Proprietà di visualizzazione". Il programma può essere avviato come indicato qui di seguito: Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sinistro del mouse scegliere “Proprietà“.
Page 49
Impostazioni del monitor in Windows Vista® In Windows Vista® eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows “Personalizza l’aspetto e i suoni”. Il programma può essere avviato come indicato qui di seguito: Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sinistro del mouse scegliere “Personalizzazione“...
Page 50
Innesti sul lato posteriore (Fig.: Lato posteriore del monitor, figura simile) 1. Alimentazione (POWER IN) 2. Collegamento HDMI (HDMI) 3. Collegamento DVI-D a 24 pin (DVI) 4. Collegamento D-SUB mini a 15 pin (VGA) 5. Collegamento audio spinotto stereo da 3,5 mm (AUDIO IN) 6.
Page 51
3 Collegamento dell’alimentazione Collegare il cavo dell’alimentatore alla porta di alimentazione del. A questo punto collegare un’estremità del cavo di rete fornito con la presa di alimentazione e successivamente l’altra estremità con una presa idonea. La presa di corrente dovrà trovarsi in prossimità del monitor e dovrà essere facilmente accessibile (utilizzare gli stessi circuiti elettrici utilizzati per il PC).
Page 52
Elementi di comando (Fig.: Elementi di comando sul lato anteriore) Tasto Descrizione Con questo tasto si avvia l’OSD (“On Screen Display”). Premere questo tasto per uscire dall’OSD. + Blocco alimentazione con OSD disattivato + Blocco OSD con OSD disattivato Per attivare/disattivare il blocco tenere premute le combinazioni di tasti finché...
Page 53
Impostazione del monitor Il menu “On Screen Display” (abbreviato: OSD) è un menu che viene visualizzato per alcuni instanti sul monitor. Tramite il menu OSD è possibile impostare determinati parametri per il monitor. Utilizzo del menu OSD 1. Premere il tasto , per attivare l’OSD. 2.
Page 54
Opzione Funzione/Sottomenu menu Regolazione automatica (Automatic adjustment): consente di impostare automaticamente la posizione orizzontale e verticale, la fase (precisione sintonizzazione fine) e la frequenza (dimensione Contrasto (Contrast): imposta il valore di bilanciamento del bianco dello sfondo del monitor. Luminosità (Brightness): consente di regolare la luminosità dell’immagine. DCR: consente di attivare e disattivare la funzione DCR (contrasto dinamico).
Page 55
Menu impostazioni (Setup Menu): Lingua, posizione OSD, timeout OSD e sfondo OSD. Lingua (Language): consente all’utente di selezionare una delle lingue disponibili. Posizione OSD (OSD Position): consente la regolazione orizzontale e verticale della posizione OSD. Posizione O. (H. Position) : consente l’impostazione orizzontale della posizione OSD.
Page 56
Assistenza clienti Risoluzione dei problemi Nel caso in cui si verificano problemi al monitor, assicurarsi che il monitor sia stato installato secondo le disposizioni previste (leggere il capitolo “Messa in funzione“ da pagina 5). Se il problema persiste, leggere le informazioni relative alle possibili soluzioni in questo capitolo.
Page 57
L’installazione del driver può variare a seconda del sistema operativo in uso. Seguire in tal caso le indicazioni specifiche visualizzate dal rispettivo sistema operativo. www.medion.com Avete bisogno di ulteriore supporto? Se i consigli riportati nelle sezioni precedenti non hanno consentito di risolvere il problema, contattateci direttamente.
Page 58
Pulizia È possibile prolungare il periodo di durata del monitor adottando le seguenti misure: Importante! L’involucro del monitor non contiene pezzi soggetti a manutenzione o che necessitano di pulizia. Prima della pulizia staccare sempre la spina elettrica e tutti i cavi di collegamento. ...
Page 59
In passato esistevano i più diversi metodi per definire il numero consentito di pixel non conformi. Questi erano nella maggior parte dei casi molto complicati e differivano totalmente da produttore a produttore. Pertanto MEDION si attiene per tutti i prodotti con display per la validità della garanzia ai requisiti severi e trasparenti della norma ISO 9241-307, classe II che viene qui di seguito riassunta brevemente.
Page 62
Kazalo Kazalo ..................................1 Opombe k navodilom za uporabo ........................2 Ciljna skupina ..............................2 Podpora ................................2 V navodilu za uporabo uporabljeni simboli in opozorila ..................2 Namen uporabe ..............................2 Vsebina kompleta ..............................2 Navodila za varno uporabo ........................... 3 Previdno! Upoštevajte navodila za varno uporabo! ....................
Page 63
Opombe k navodilom za uporabo Ta navodila obvezno v celoti in pozorno preberite in upoštevajte vsa navedena opozorila. Tako boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo življenjsko dobo monitorja. Navodila vedno hranite v bližini monitorja, da jih boste imeli pri roki. Skrbno jih hranite in jih ob izročitvi monitorja tretji osebi izročite novemu lastniku.
Page 64
Navodila za varno uporabo Previdno! Upoštevajte navodila za varno uporabo! Naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostni ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali so od nje dobile navodila o uporabi naprave.
Page 65
Naprava izpolnjuje osnovne zahteve in ustrezne predpise direktive o okolju prijaznem oblikovanju 2009/125/ES (Uredba 1275/2008). Ta monitor izpolnjuje zahteve smernic ENERGY STAR®. MEDION kot partner v programu ENERGY STAR® zagotavlja, da naprava izpolnjuje smernice ENERGY STAR® o optimirani porabi električnega toka. Slovenščina...
Page 66
Začetek uporabe Pomembno! Pred začetkom uporabe obvezno preberite poglavje »Navodila za varno uporabo« na strani 3 in naslednjih. Montaža Pritrdite podstavek monitorja, kot prikazuje slika. Ta korak izvedite pred priklopom monitorja. (Slika: Montaža podstavka monitorja, slika je simbolična) Podstavek monitorja snemite, kot je prikazano na sliki. Snemanje monitorjevega podstavka (slika je simbolična) Priprave na računalniku Če ste doslej na računalnik imeli priklopljen katodni monitor (monitor CRT), bo mogoče potrebnih nekaj predpriprav.
Page 67
Podprte nastavitve monitorja Ta monitor podpira naslednje načine. Ločljivost Vodoravna frekvenca Navpična frekvenca 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
Page 68
Nastavitve monitorja v sistemu Windows XP V operacijskem sistemu Windows XP nastavitve zaslona spremenite s programom »Zaslon – lastnosti«. Program zaženete takole: desni klik z miško na namizje programa Windows in levi klik z miško na »Lastnosti«. v »Nadzorni plošči« zaženete program »Zaslon« ...
Page 69
® Nastavitve monitorja v sistemu Windows Vista V operacijskem sistemu Windows Vista® nastavitve zaslona spremenite s programom »Prilagoditev videza in zvokov«. Program zaženete takole: z desnim miškinim gumbom kliknite na namizje in v meniju izberite ukaz »Lastnosti« z levim miškinim gumbom kliknite ukaze Start Nadzorna plošča Prilagoditev videza in zvokov. (Slika: Prilagoditev videza in zvokov) ...
Page 70
Priključki na zadnji strani monitorja (Slika: Zadnja stran monitorja, slika je simbolična) vtičnica za priklop električnega kabla (POWER IN), HDMI priključek (HDMI), 24-polni priključek DVI-D (DVI), 15-polni priključek D-Sub (VGA), vtičnica za priklop zvočnega kabla - 3,5 mm stereo bananski priključek (AUDIO IN), priključek za slušalke (EARPHONE), Previdno! Uporaba slušalk z nastavljeno veliko glasnostjo lahko trajno poškoduje sluh.
Page 71
4. Vklop električnega napajanja Monitor vklopite s stikalom za vklop in preklop v pripravljenost, ki je na njegovi prednji strani. Na koncu vklopite računalnik. Delovno mesto za delo z monitorjem Monitor naj bo postavljen tako, da preprečite bleščanje, odsevanje in premočne kontraste med svetlim in temnim (pa če je pogled skozi okno še tako privlačen!).
Page 72
Tipke za upravljanje (Slika: Tipke za upravljanje na prednji strani monitorja) Senzorska Opis tipka S to tipko vklopite zaslonske menije (OSD oz. angl. On Screen Display). S to tipko zaslonski meni tudi izklopite. + ko zaslonski meniji niso vklopljeni: blokada izklopa monitorja ...
Page 73
Nastavitve monitorja Zaslonski meniji (On Screen Display, na kratko: OSD) so meniji, ki jih hitro prikažete na monitorju. S temi meniji lahko nastavite določene parametre monitorja. Uporaba zaslonskih menijev (OSD) Pritisnite tipko za vklop zaslonskih menijev. S tipkama za izbiro funkcij / izberite možnosti iz glavnega menija. Izbiro potrdite s tipko .
Page 74
Meni Funkcija / podmeni Samodejna prilagoditev (Automatic adjustment): avtomatska nastavitev horizontalnega in vertikalnega položaja, faze (podrobna nastavitev) in takta (horizontalna velikost). Kontrast (Contrast): nastavitev vrednosti bele barve na ospredju slike. Svetlost (Brightness): prilagoditev svetlosti slike. Dinamični kontrast (DCR): vklop in izklop funkcije DCR (dinamični kontrast). ECO: vklop in izklop možnosti ECO.
Page 75
Vertikalno (V. Position): vertikalna nastavitev položaja zaslonskih menijev. Čas do samodejnega izklopa zaslonskih menijev (OSD time out): samodejni izklop zaslonskih menijev po poteku prednastavljenega časa. Ozadje zaslonskih menijev (OSD background): omogoča vklop in izklop ozadja zaslonskih menijev. Ponastavitev oziroma reset (Memory recall): ponovna vzpostavitev tovarniških nastavitev slike in zvoka.
Page 76
Podpora kupcem Odpravljanje težav V primeru težav z monitorjem se prepričajte, da je monitor pravilno nameščen (preberite poglavje »Začetek uporabe« od strani 6 naprej). Če težave ni mogoče odpraviti, preberite v tem poglavju informacije o možnih rešitvah. Odkrivanje vzroka Napake imajo lahko velikokrat banalne vzroke, marsikdaj pa so vzrok zanje lahko tudi okvarjene komponente. S tem vam želimo ponuditi nasvete za rešitev težav.
Page 77
Namestitev gonilnika se lahko razlikuje glede na operacijski sistem. Upoštevajte posebna navodila za vaš operacijski sistem. www.medion.com Potrebujete dodatno pomoč? Če s predlogi iz predhodnih razdelkov težave niste odpravili, se obrnite na nas. Pri tem nam bo v veliko pomoč, če boste pripravili naslednje podatke: ...
Page 78
Čiščenje Življenjsko dobo monitorja lahko podaljšate z naslednjimi ukrepi: Pomembno! Znotraj ohišja monitorja ni nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati ali čistiti. Pred čiščenjem vedno izvlecite električni vtič in vse kable za povezavo. Ne uporabljajte topil, jedkih čistil ali čistil v plinasti obliki. ...
Page 79
V preteklosti je bilo mnogo različnih poskusov določanja števila dovoljenih napak slikovnih pik. Ti so bili večinoma zelo zapleteni in so se razlikovali med proizvajalci. MEDION zato pri vseh zaslonih pri postopku obravnave garancije upošteva stroge in pregledne zahteve standarda ISO 9241-307, razreda II, ki je na kratko povzet v nadaljevanju.