Télécharger Imprimer la page
Ryobi P26011 Manuel D'utilisation
Ryobi P26011 Manuel D'utilisation

Ryobi P26011 Manuel D'utilisation

Taille-haies sans balais de 18 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES
SANS BALAIS DE 18 V
PODADORA DE SETOS
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
P26011
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool Safety
Warnings ......................................... 2-3
 Hedge Trimmer Safety Warnings ........4
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ............................... 10-11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité
généraux aux outils électriques ...... 2-3
 Avertissements de sécurité pour la
taille-haies ...........................................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ...................................... 10-11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
generales para el uso
de herramientas eléctricas .............. 2-3
 Advertencias de seguridad
de la podadora de setos .....................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento ............................ 10-11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P26011

  • Page 1 18 VOLT BRUSHLESS HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES SANS BALAIS DE 18 V PODADORA DE SETOS SIN ESCOBILLAS DE 18 V P26011 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Avertissements de sécurité  Advertencias de seguridad  General Power Tool Safety généraux aux outils électriques ..
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 A - Front handle/trigger lock-out (poignée avant/ verrouillage de gâchette, mango delantero seguro de gatillo) B - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) C - Two-speed switch trigger (gâchette deux vitesses, velocidades gatillo interruptor) Fig.
  • Page 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use Read all safety warnings, instructions, illustrations a power tool while you are tired or under the influence and specifications provided with this power tool.
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 6 HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the blade. Do not  Before starting the hedge trimmer, make sure the blade remove cut material or hold material to be cut when is not in contact with any object. blades are moving.
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Failure to use in dry conditions and to observe safe practices Electric Shock can result in electric shock.
  • Page 9 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Cutting Capacity............1 in. Blade Length .............. 24 in. Cutting Speed ........2,800-3,200 cuts/min KNOW YOUR HEDGE TRIMMER GUARD See Figure 1. The guard helps to deflect chips or other debris away from The safe use of this product requires an understanding of the operator’s hands.
  • Page 10 OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you Never use the debris deflector as a handle or attempt to careless. Remember that a careless fraction of a second is hold or guide the hedge trimmer by gripping the debris sufficient to inflict serious injury.
  • Page 11 OPERATION For complete charging instructions, see the operator’s manu- als for your battery pack and charger. WARNING: Clear the area to be cut before each use. Remove all STARTING AND STOPPING THE HEDGE objects such as cords, lights, wire, or loose string which TRIMMER can become entangled in the cutting blade and create a See Figure 4.
  • Page 12 MAINTENANCE TRANSPORTING AND STORING WARNING:  Always place the scabbard on the blade before storing To avoid serious personal injury, always remove the or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance.
  • Page 13 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT ! endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les risque de décharge électrique.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Porter des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne pas porter de  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas fabricant.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES  Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer ou cordes lâches pouvant s’entremêler dans la lame de les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir coupe pour éviter les risques de blessures graves. lorsque les lames sont en mouvement.
  • Page 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser l’équipement dans des conditions sèches et ne Choc électrique pas respecter des méthodes sans danger peut entraîner un choc...
  • Page 19 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de utiliser cet produit avant qu’elles aient été installées. Usar la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la este producto con partes dañadas o faltantes puede Liste de contrôle sont incluses.
  • Page 20 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier Ne jamais se servir du déflecteur de débris comme d’une la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde poignée ou tenter de tenir ou guider le taille-haies en d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 21 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT : Voir la figure 4. Pour démarrer : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières,  Retirer le fourreau, si installé. fil, ou câbles ont détaché qui peuvent s’emmêler dans ...
  • Page 22 AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour TRANSPORT ET REMISAGE les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait  Toujours placer le fourreau sur la lame lors du transport créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 23 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ¡ADVERTENCIA! se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. DE BATERÍAS  Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador largas, botas y guantes.
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Despeje el área de corte antes de utilizar. Quite todos la hoja de corte. o retire material cortado ni sujete los objetos tales como cables, luces, alambres o cuerdas material por cortar mientras estén moviéndose sueltas que puedan enredarse con la hoja de corte y crear las hojas.
  • Page 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Descarga eléctrica prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Page 29 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los producto hasta tenerlas todas completas. Le fait d’utiliser accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los ce produit même s’il contient des pièces endommagées artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Este producto puede emplearse para los fine enumerados abajo: Asegúrese de que los pestillos del paquete de batería entre adecuadamente en su lugar y que el paquete de  Recortar y dar forma a setos y arbustos baterías esté...
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO Para apagado:  Antes de encender la podadora de setos, sujete la unidad con ambas manos, con las hojas de corte apuntando en  Suelte el gatillo cuando desee apagar la podadora de la dirección opuesta a usted. Siempre use correctamente setos.
  • Page 32 Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 33 LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Page 34 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...