Télécharger Imprimer la page
Ryobi P2605 Manuel D'utilisation
Ryobi P2605 Manuel D'utilisation

Ryobi P2605 Manuel D'utilisation

Taille-haies 18 v compatible avec tous le batteries one+, piles et chargeur vendus séparément

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES 18 V
PODADORA DE SETOS DE 18 V
P2601, P2602, P2603, P2605
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora de setos ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2605

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES 18 V PODADORA DE SETOS DE 18 V P2601, P2602, P2603, P2605 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 5 A - Battery pack (bloc-piles, paquete baterías) Fig. 6 Fig. 8 B - Battery port (logement batteries, receptáculo para pilas) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 3 A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de A - Lock-out button (bouton de verrouillage, corte) botón del seguro)
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings ..........................3 Instructions de sécurité générales pour outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas  Hedge Trimmer Safety Warnings ............................4 Avertissements de sécurité...
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source WARNING and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Failure to Carrying power tools with your finger on the switch or follow the warnings and instructions may result in electric energising power tools that have the switch on invites...
  • Page 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  When battery pack is not in use, keep it away from  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, cutting tools with sharp cutting edges are less likely to screws or other small metal objects, that can make a bind and are easier to control.
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANGER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNING: or serious injury.
  • Page 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Failure to use in dry conditions and to observe safe practices Electric Shock can result in electric shock.
  • Page 9 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Cutting Capacity............3/8 in. Blade Length .............. 18 in. Cutting Speed ........1,200 strokes/min. LOCK-OUT BUTTON KNOW YOUR HEDGE TRIMMER See Figure 1. The lock-out button prevents unintentional starting of the hedge trimmer. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as REAR HANDLE WITH GRIPZONE...
  • Page 10 See Figure 3.  Trimming and shaping hedges and shrubbery To start: This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery  Remove the scabbard. packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.  Press and hold the lock-out button.
  • Page 11 OPERATION CUTTING TIPS  Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow down. If the See Figures 5 - 6. blades slow down, reduce the pace.  Do not try to cut stems or twigs that are larger than DANGER: 3/8 in.
  • Page 12 MAINTENANCE Only the parts shown on the parts list are intended to be  Stop the hedge trimmer. repaired or replaced by the customer. All other parts should  Remove the battery pack. be replaced at an Authorized Service Center. ...
  • Page 13 Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions AVERTISSEMENT appropriées réduira le risque de blessures.  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne commutateur est en position d’arrêt avant de brancher pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions l’outil.
  • Page 15 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de contrôler. monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., risquant d’établir le contact entre les deux bornes.
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser l’équipement dans des conditions sèches et Choc électrique ne pas respecter des méthodes sans danger peut entraîner...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V c.c. Capacité de coupe ........10 mm (3/8 po) Longueur de la lame ........457 mm (18 po) Vitesse de coupe ......1 200 coupes par minute BOUTON DE VERROUILLAGE VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LE TAILLE-HAIES Le bouton de verrouillage empêche les démarrages Voir la figure 1.
  • Page 19 Pour arrancar : relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des batteries One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes.  Pour arrêter le taille-haies, relâcher la gâchette.  Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouillage RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES se remet automatiquement en position verrouillée.
  • Page 20 UTILISATION  Ne pas forcer le taille-haies au travers de buissons épais et CONSEILS DE COUPE denses. Ceci peut causer un coincement des lames et un Voir les figures 5 et 6. ralentissement. Si les lames ralentissent, réduire la vitesse de travail.
  • Page 21 ENTRETIEN  Arrêter le taille-haies. Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes  Retirer le bloc-piles. les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de  Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus. réparations agréé.
  • Page 22 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de ADVERTENCIA que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede puesto, propicia accidentes.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas...
  • Page 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 26 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Descarga eléctrica prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Page 27 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............18 V, corr. cont. Capacidad de corte .........10 mm (3/8 pulg.) Longitud de la hoja ......... 457 mm (18 pulg.) Velocidad de corte .....1 200 carreras por minuto FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE BOTÓN DEL SEGURO SETOS El botón del seguro un arranque accidental de la Vea la figura 1.
  • Page 28  Suelte el botón del seguro. Para accionar la unidad continúe Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los oprimiendo el gatillo. manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y Para apagado: los modelos de cargador.  Suelte el gatillo cuando desee apagar la podadora de setos.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO  No fuerce la podadora de setos al estar recortando arbustos SUGERENCIAS PARA CORTAR espesos. Tal acción podría causar un atascamiento y una Vea las figuras 5 y 6. disminución en la velocidad de las hojas. Si se disminuye la velocidad de las hojas, aminore el paso.
  • Page 30 MANTENIMIENTO  Apague la podadora de setos. Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas  Retire el paquete de baterías. restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio ...
  • Page 31 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA, sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH...
  • Page 32 NOTES / NOTAS...
  • Page 33 NOTES / NOTAS...
  • Page 34 • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto and is used pursuant to a license granted by también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Ce manuel est également adapté pour:

P2602P2603P2601