Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Profi-Fensterputz-Roboter PR-040
mit Bluetooth, App & Sicherungs-Seil
Bedienungsanleitung
NX-3329-675

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sichler PR-040

  • Page 1 Profi-Fensterputz-Roboter PR-040 mit Bluetooth, App & Sicherungs-Seil Bedienungsanleitung NX-3329-675...
  • Page 3 Wartung und Reinigung ..................13 Fehlerbehebung .....................14 Technische Daten ....................16 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.sichler-haushaltsgeraete.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Page 4 Ecken erkennen und intelligent umgehen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Anweisungen und Tipps, damit Sie Ihren neuen Profi-Fensterputz-Roboter optimal einsetzen können. Lieferumfang • Profi-Fensterputz-Roboter PR-040 • Netzteil mit Verlängerungskabel • 4 Wischtücher • 1 Sicherungsseil •...
  • Page 5 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 6 Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Geben Sie sie an Nachbenutzer weiter. • Bitte beachten Sie beim Gebrauch die Sicherheitshinweise. •...
  • Page 7 • Laden Sie das Gerät nicht in extrem heißen oder kalten Umgebungen auf, da dies die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen kann. • Stellen Sie das Gerät beim Laden nicht auf andere Elektrogeräte und halten Sie es von Feuer und Flüssigkeiten fern. •...
  • Page 8 Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung Batterien gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien der gleichen Art verkauft werden. •...
  • Page 9 PRODUKTDETAILS 1 Gleichstromanschluss 6 Kontrollleuchte unten 2 Kontrollleuchte 7 Randerkennungssensor Rot: Alarm Blau: Normal Orange: Aufladen Grün: Voll aufgeladen 3 Ein / Aus (2 Sekunden gedrückt 8 Laufflächen halten); Start / Pause (einmal drücken). 4 Vertiefung für Sicherheitsschloss 9 Lüfter 5 Kontrollleuchte für Sicherheitsschloss 10 Klettverschluss (zum Anbringen des Rot: Sicherheitsschloss nicht verriegelt...
  • Page 10 INBETRIEBNAHME Batterien in Fernbedienung einsetzen HINWEIS: Sollten die Batterien nicht in der Verpackung liegen, befinden sie sich bereits im Batteriefach, Ziehen Sie in dem Fall bitte einfach die Entlade- schutz-Folie aus dem Batteriefach heraus. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.
  • Page 11 Abb. 2 Befestigen Sie das Sicherungsseil Stecken Sie das Sicherheitsschloss in die Vertiefung für das Schloss und drehen Sie das Sicherheitsschloss im Uhrzeigersinn in der Vertiefung für das Schloss, bis die Sicherheitsschlossleuchte grün leuchtet, wie im linken Bild von Abb. 3 gezeigt. Befestigen Sie das andere Ende des Seils fest an der Innenraum-Befestigung, wie in der rechten Abbildung von Abb.
  • Page 12 VERWENDUNG ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass Ihr Reinigungsroboter während des Betriebs immer an das Netzteil angeschlossen ist. Dadurch wird der Notstrom-Akku gleichzeitig aufgeladen, falls die Stromversorgung unterbrochen wird. Nehmen Sie Ihren Reinigungsroboter sofort ab, wenn die Stromversorgung unterbrochen oder der Netzstecker versehentlich gezogen wurde.
  • Page 13 Nehmen Sie den Reinigungsroboter nach der Reinigung ab Der Reinigungsroboter kehrt nach Beendigung der Reinigung automatisch zu seinem Startpunkt zurück. Nach Abschluss der Reinigung ertönt ein Warnton. • Verwenden Sie die Richtungstasten auf der Fernbedienung, um den Reinigungsroboter zu einem erreichbaren Ort zu führen. •...
  • Page 14 FEHLERBEHEBUNG Fehlfunktion Mögliche Ursachen Lösungen • Das Glas ist zu • Wechseln Sie das Reinigungspad. Das Gerät rutscht schmutzig oder zu • Reinigen Sie die Laufflächen. oder arbeitet in nass. • Verwenden Sie die Fernbedie- unregelmäßigen • Das Reinigungs- nung, um das Gerät manuell neu Mustern.
  • Page 15 Fehlfunktion Mögliche Ursachen Lösungen Rote • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker Kontrollleuchte • Netzteil falsch richtig angeschlossen ist und ob blinkt, Gerät angeschlossen. die Schrauben des Verlängerungs- piept einmal pro kabels fest angezogen sind. Sekunde. Sowohl die rote als auch •...
  • Page 16 TECHNISCHE DATEN Rating 24 V DC Leistungsaufnahme 75 W Polarität Schutzklasse III Schutz durch Kleinspannung Eingang 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 2 A Ausgang 24 V DC, 3,75 A Schutz durch doppelte oder Schutzklasse II Netzteil verstärkte Isolierung Polarität Fernbedienung 2×...
  • Page 21 Profi-Fensterputz-Roboter PR-040 mit Bluetooth, App & Sicherungs-Seil Bedienungsanleitung NX-3329-675...
  • Page 22 PR-040 Robot nettoyeur de vitres professionnel avec fonction bluetooth et corde de sécurité Mode d'emploi NX-3329-675...
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau robot nettoyeur de vitres professionnel ........4 Contenu ...............................4 Consignes préalables ....................5 Consignes de sécurité ........................6 Consignes importantes sur les piles et leur recyclage ............8 Consignes importantes pour le traitement des déchets ..........8 Déclaration de conformité ......................9 Description du produit ..................
  • Page 25 A n d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Robot lave-vitres PR-040 • Bloc d'alimentation avec câble de rallonge • 4 serpillères • 1 corde de sécurité...
  • Page 26 CONSIGNES PRÉALABLES • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 27 Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d'emploi a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. Le cas échéant, transmettez-le à l'utilisateur suivant. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Page 28 • Ne plongez jamais le robot dans l'eau ni dans aucun autre liquide. • N'utilisez pas le robot sur un sol humide ou dans un lieu où il pourrait entrer en contact avec des liquides, voire être plongé dans l'eau. •...
  • Page 29 Consignes importantes sur les batteries • La batterie est intégrée à l'appareil et ne doit pas être remplacée. • N'endommagez pas la batterie. Une batterie endommagée peut entraîner une explosion ou un incendie. • Ne court-circuitez jamais les contacts de la batterie. Ne jetez pas la batterie ou l'appareil au feu.
  • Page 30 Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-3329 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2009/125/CE (du Parlement européen et du Conseil), établissant un cadre pour la xation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie, 2011/65/UE, relative à...
  • Page 31 DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Port d'alimentation 6 Voyant de contrôle (bas) 2 Voyants de contrôle 7 Capteur de détection des bords Rouge : Alarme Bleu : Normal Orange : Chargement Vert : Complètement chargé 3 Marche / Arrêt (maintenir appuyé 8 Surface de course pendant 2 secondes) ;...
  • Page 32 MISE EN MARCHE Insérer les piles dans la télécommande NOTE : SI les piles ne se trouvent pas dans l'emballage, cela signi e qu'elles sont déjà dans le compartiment à piles. Il vous su t alors de retirer le lm de protection du compartiment à...
  • Page 33 Illustration 2 Fixez la corde de sécurité Insérez la clé de sécurité dans le renfoncement prévu, et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le voyant correspondant brille en vert, comme indiqué sur l'illustration 3. Fixez fermement l'autre extrémité de la corde à la xation de l'espace intérieur, comme sur la partie droite de l'illustration 3.
  • Page 34 UTILISATION ATTENTION ! Assurez-vous que votre robot nettoyeur reste bien branché au bloc d'alimentation tout au long de l'utilisation. La batterie de secours est alors simultanément rechargée pour palier une éventuelle coupure de l'alimentation électrique. En cas de coupure de courant ou si le bloc d'alimentation était débranché...
  • Page 35 Après le nettoyage, retirez le robot nettoyeur de la vitre Après le nettoyage, le robot revient automatiquement à son point de départ. Une fois le nettoyage terminé, un signal sonore retentit. • Utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour diriger le robot de nettoyage vers un endroit que vous pouvez atteindre.
  • Page 36 DÉPANNAGE Cause(s) Dysfonctionnement Solutions possibles probable(s) • Changez le patch de • La vitre est trop nettoyage. L'appareil glisse ou sale ou humide. • Nettoyez les surfaces de se déplace selon un • Le patch de course. schéma irrégulier. nettoyage est trop •...
  • Page 37 Cause(s) Dysfonctionnement Solutions possibles probable(s) • Véri ez que la che Le voyant de contrôle • Le bloc d'alimentation est rouge clignote ; d'alimentation est correctement branchée et que l'appareil émet un mal branché. les vis du câble de rallonge bip par seconde.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique 24 V DC Puissance absorbée 75 W Polarité Classe de Protection par basse tension protection III Entrée 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 2 A Sortie 24 V DC, 3,75 A Protection par isolation Bloc Classe de protection II double ou renforcée d'alimentation...
  • Page 41 Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV2 / 27. 05. 2020 – CM //BS/EX:MX//KA //BS/EX:MX//KA...

Ce manuel est également adapté pour:

Nx-3329