Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-5
Oven Cooking ......................... 6-14
Timer
Manual Clean Oven Knob Control
Baking
Self-Clean Oven Controls
Clock
Baking
Cook & Hold
Delay
Part No. 8113P731-60
Form No. A/01/08
Use and Care Guide
Baking
Broiling
Broiling
Broiling
Electric Range - Coil
TM
Care & Cleaning ................... 15-18
Maintenance ......................... 19-20
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 50
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MER5552BAW

  • Page 1: Table Des Matières

    Self-Clean Oven Controls Guide d’utilisation et Clock Timer d’entretien ........24 Baking Keep Warm Cook & Hold Broiling Guía de Uso y Cuidado ..... 50 Delay Oven Racks Part No. 8113P731-60 Form No. A/01/08 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) • INSTALL ANTI-TIP DEVICE (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) PACKED WITH RANGE Internet: http://www.maytag.com • FOLLOW ALL INSTALLATION In our continuing effort to improve the quality and performance INSTRUCTIONS of our cooking products, it may be necessary to make changes WARNING: To reduce risk of to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Child Safety

    Important Safety Instructions Cooking Safety Child Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure CAUTION build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. NEVER store items of interest to children in cabinets above Use dry, sturdy potholders.
  • Page 4 Important Safety Instructions Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth room or over another surface element. This reduces the risk of is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is produce noxious fumes if applied to a hot surface.
  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat setting. heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings.
  • Page 6: Coil Elements

    The drip bowls under each surface element catch boilovers and the Canning Element (Model CE1). Contact your must always be used. Absence of drip bowls during cooking may Maytag dealer for details or call 1-877-232-6771 USA damage wiring. or 1-800-688-8408 Canada to order.
  • Page 7: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. 2. Set the correct time of day using the More+ or Less- pads. Bake Use for baking and roasting.
  • Page 8 Oven Cooking Baking, Roasting and Broiling • "SEt" will light and the Broil indicator light will flash in the display. Setting the Controls For Baking or Roasting: 3. Press the More+ pad to select Hi (high) broil or the Less- pad 1.
  • Page 9 Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 10: Fault Codes

    Oven Cooking To cancel the Clock display: To lock: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.
  • Page 11: Delay Bake

    Oven Cooking 6. Check cooking progress. Cook longer if needed. When the cooking time has elapsed: • Four beeps will sound. 7. When cooking is finished, press CANCEL. • “BAKE” will turn off. 8. Remove food from the oven. • “HOLD” and “WARM” will light. Baking Notes: •...
  • Page 12: Keep Warm

    Oven Cooking Keep Warm 5. Press More+ pad to set the baking time. • The Delay time, “DELAY”, “BAKE” and “HOLD” light in For safely keeping foods warm or for warming breads and the display. plates. To set Keep Warm: 1.
  • Page 13: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 14 Oven Cooking Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL To set Broil: pad. Remove food and broiler pan from the 1. Press the Broil pad. oven. • “BROIL” flashes. • The time of day will reappear in the •...
  • Page 15: Rack Positions

    Oven Cooking Rack Positions Oven Vent RACK 5 (highest position): Used for toasting bread or When the oven is in use, the area near the vent may become broiling thin, non-fatty foods. hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield RACK 4: Used for most broiling.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 18. discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle.
  • Page 17 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the Clean pad. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • “CLEAN” will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the More+ or Less- pad. when LOCK is displayed.
  • Page 18: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 19 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. •...
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Oven Door Oven Window To protect the oven door window: CAUTION 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool • Do not place excessive weight on or stand on an open scouring pads or powdered cleansers as they may scratch oven door.
  • Page 21: Leveling Legs

    Maintenance To replace: Leveling Legs 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first CAUTION stop position. Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear 3.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 23 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light •...
  • Page 24: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 25: Cuisinière Électrique En Éléments Spiralés

    Cuisinière électrique en éléments spiralés Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........42-45 importantes ......... 25-28 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ....29-30 Entretien........46-47 Commandes sur la surface Éléments spiralés Hublot du four Lampe du four Cuisson dans le four ....
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    1-800-688-9900 aux É.-U. 1-800-688-2002 au Canada AVERTISSEMENT (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.maytag.com • TOUTE CUISINIÈRE PEUT Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la BASCULER ET PROVOQUER DES qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des BLESSURES.
  • Page 27: En Cas D'incendie

    Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les enflammée.
  • Page 28: Ustensiles Et Sécurité

    Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient un plat.
  • Page 29: Nettoyage Et Sécurité

    Instructions de sécurité importantes Nettoyage et sécurité Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage. commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le Avertissement et avis...
  • Page 30: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé).
  • Page 31: Éléments De La Table De Cuisson

    (modèle CE1). Prendre contact Pour ne pas introduire un risque de choc électrique, ou d’incendie, avec le détaillant Maytag pour obtenir des détails, ou com- ne jamais garnir les cuvettes de récupération de feuille d’aluminium. poser le 1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada pour passer commande.
  • Page 32: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. 2.
  • Page 33: Cuisson Courante, Rôtissage Et Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four 3. Placer la nourriture dans le four. Vérifier l’avancement de la Cuisson courante, rôtissage et cuisson à la durée minimale de cuisson. cuisson au gril 4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel Programmation des commandes pour une cuisson (Annuler) pour éteindre le four, puis retirer la nourriture du four.
  • Page 34: Régulateur De Four À Nettoyage Manuel

    Cuisson dans le four Régulateur de four à nettoyage Réglage du four pour cuisson au gril (certains modèles) : manuel (certains modèles) 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu Réglage du bouton pour la cuisson au gril. Placer la lèchefrite à la position re- commandée dans le grille du four.
  • Page 35: Commande Du Four

    Cuisson dans le four Commande du four (certains modèles) Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 36: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Page 37: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante Programmation de la cuisson courante : au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). appuyer sur Bake, puis sur la touche More+ ou Less- jusqu’à ce •...
  • Page 38: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la température de cuisson. • Quatre bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE s’éteint. • Le mot BAKE reste allumé. •...
  • Page 39: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Page 40: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Ajustement de la température sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
  • Page 41: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Programmation de la cuisson au gril : 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 1.
  • Page 42 Cuisson dans le four Positions des grilles Évent du four Grille 5 (position la plus Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent haute) : Pour cuisson devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne brève au gril - pain grillé jamais obstruer l’ouverture de l’évent.
  • Page 43: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes (certains modèles) ou de fumée durant le nettoyage. 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 44.
  • Page 44: Pendant Le Cycle D'autonettoyage

    Nettoyage 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour Pendant le cycle d’autonettoyage programmer la durée d’attente avant que ne Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être commence le cycle. La durée d’attente peut être ouverte.
  • Page 45: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer * Les noms de marque sont des marques l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 46 Nettoyage PIÈCES NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 47: Entretien

    Entretien Porte du four Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four : ATTENTION 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. •...
  • Page 48: Pieds De Réglage De L'aplomb

    Entretien Réinstallation : Pieds de réglage de l’aplomb 1. Positionner les extrémités des glissières dans les rails à l’intérieur de la cuisinière. ATTENTION 2. Soulever l’avant du tiroir et pousser doucement jusqu’à la position de la première butée. Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la 3.
  • Page 49: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche est bien inserée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 50 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de •...
  • Page 51 Remarques...
  • Page 52 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 53: Guía De Uso Y Cuidado

    Perilla del Horno de Limpieza Manual Hornear Asar Controles del Horno Autolimpiante Reloj Temporizador Hornear Mantener Caliente Cocción y Asar Mantener Caliente Diferido Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Parrillas del Horno...
  • Page 54: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1-800-688-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ADVERTENCIA Internet: http://www.maytag.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar VOLCAR Y CAUSAR LESIONES el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 55: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o calefactores pueden estar calientes aún cuando su color sea bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
  • Page 56 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use las parrillas solamente en el horno en que fueron Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues enviadas/compradas. esto puede dañar el utensilio y la estufa. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno.
  • Page 57: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Page 58: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ ‘High’...
  • Page 59: Elementos Tubulares

    Elemento para Ollas de Conservas (Modelo CE1). Póngase en los derrames y deben ser usados siempre. Si no usan los platillos contacto con su distribuidor Maytag para obtener detalles o protectores cuando esté cocinando se puede dañar el cableado. llame al 1-877-232-6771 en EE.-UU. o al 1-800-688-8408 en Para evitar el riesgo de choque eléctrico o de un incendio, nunca...
  • Page 60: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. 2.
  • Page 61 Cocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’, oprima dos veces la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘More+’ o a la Parrilla ‘Less-’ hasta que se despliegue la temperatura deseada. Setting the Controls For Baking or Roasting: 3.
  • Page 62: Perilla Del Horno De Limpieza Manual

    Cocinando en el Horno Perilla del Horno de Limpieza Ajuste de los Controles para Asado a la Parrilla: Manual (modelos selectos) 1. Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado Perilla de la Temperatura del Horno especialmente para asar a la parrilla. Coloque la asadera en la posición de la parrilla recomendado.
  • Page 63: Control Del Horno

    Cocinando en el Horno Control del Horno (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 64: Bloqueo De Los Controles

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Page 65 Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Notas sobre Horneado: Para programar ‘Bake’ (Horneado): • Para cambiar la temperatura del horno durante el 1. Oprima la tecla ‘Bake’. proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘More+’ o ‘Less-’ hasta que se despliegue la temperatura •...
  • Page 66 Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: 5. Oprima ‘More+’ para programar el tiempo de horneado. • Se escucharán cuatro señales sonoras. • En el indicador visual se iluminan ‘DELAY’, ‘BAKE’, y ‘HOLD’. • ‘BAKE’ se apagará. •...
  • Page 67 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para mantener la calidad óptima de los alimentos, los calentar panes y platos. alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos Para programar ‘Keep Warm’: calientes por no más de 1 a 2 horas.
  • Page 68: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Ajuste de la Temperatura del Cierre Automático/Modo Horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 69 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (Asar a la Parrilla) cocción. Para programar ‘Broil’: 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la 1. Oprima la tecla ‘Broil’. tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento y la asadera •...
  • Page 70: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Posiciones de la Parrilla Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede PARRILLA 5 (la posición sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee más alta): Se usa para la abertura del respiradero.
  • Page 71: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante 5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de (modelos selectos) limpieza. 6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce Nota: Para la limpieza manual, ver página 70.
  • Page 72 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para programar la Durante el Ciclo de Autolimpieza cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. El tiempo diferido puede ser programado de 10 Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).
  • Page 73: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y * Los nombres de los productos son marcas posibles quemaduras.
  • Page 74 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpie con agua con jabón. Horno • Saque las manchas difíciles con jabón en polvo o con una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Ventana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: PRECAUCIÓN 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. rayar el vidrio.
  • Page 76 Mantenimiento Para volver a colocar: Tornillos Niveladores 1. Inserte los extremos de las correderas de la gaveta en los rieles de la estufa. PRECAUCIÓN 2. Levante la parte delantera de la gaveta y suavemente empújela hasta la primera posición de tope. Verifique que el soporte antivuelco esté...
  • Page 77: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 78 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana. el respiradero del horno.
  • Page 79 Notas...
  • Page 80 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Table des Matières