2.4 USB Simulator Mode
The system may be used as a HID controller when connected to a computer via USB. When connected to a
computer the function is activated automatically and will be recognized by windows as a game controller.
To calibrate or test the system in windows:
•
1. Type "RUN" into the search bar and select the program.
•
2. Type "joy.exe" into the "Open:" box and press enter.
•
3. Select the system and open properties within the game controller menu.
Le système peut être utilisé comme contrôleur HID lorsqu'il est connecté à un ordinateur via USB. Lorsqu'elle est
connectée à un ordinateur, la fonction est automatiquement activée et sera reconnue par Windows comme contrôleur
de jeu.
Pour calibrer ou tester le système sous Windows:
•
• 1. Tapez "RUN" dans la barre de recherche et sélectionnez le programme.
•
• 2. Tapez "joy.exe" dans le champ "Ouvrir:" et appuyez sur Entrée.
•
• 3. Sélectionnez le système et ouvrez les propriétés dans le menu du contrôleur de jeu.
Note:
•
any changes made to trims within the system will take effect in the USB mode. If the system is
not responding as expected, reset to factory settings in the system menu.
Remarque:
• toute modification apportée aux ajustements au sein du système prendra effet en mode USB. Si le
système ne répond pas comme prévu, réinitialisez les paramètres d'usine dans le menu système.
3. Getting Started
Before operation, install the battery and connect the system as instructed below.
Avant de commencer, installez la batterie et connectez le système comme indiqué ci-dessous.
3.1 Transmitter Battery
The transmitter has an internal battery, to charge connect the system to a suitable USB charger or computer.
Danger ·
Danger ·
Danger ·
Danger ·
Danger ·
Danger ·
Danger ·
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode simulateur USB
Commencer
Batterie de l'émetteur
Only use specified battery.
Do not open, disassemble, or attempt to repair the battery.
désassembler ou tenter de réparer la batterie.
Do not crush/puncture the battery, or short the external contacts.
écraser / percer la batterie, ni court-circuiter les contacts externes.
Do not expose to excessive heat or liquids.
excessive ou à des liquides.
Do not drop the battery or expose to strong shocks or vibrations.
tomber la batterie et ne l'exposez pas à des chocs violents ou à des vibrations.
Always store the battery in a cool, dry place.
endroit frais et sec.
Do not use the battery if damaged.
endommagée.
· Utilisez uniquement la batterie
Ne pas exposer à la chaleur
Rangez toujours la batterie dans un
N'utilisez pas la batterie si elle est
spécifiée.
Ne pas ouvrir,
Ne pas
Ne laissez pas