Page 1
Gas cooktop NGM5058UC NGM5658UC [en-us] Installation Instructions Gas cooktop [fr-ca] Instructions d’installation Surface de cuisson au gaz [es-mx] Instrucciones de instalación Placa a gas...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ All other servicing should be done by an authorized ser- 1.1 Safety definitions vice provider. Here you can find explanations of the safety signal words Disconnect electrical and gas supply before servicing. used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING 1.4 Appliance handling safety Before installing, turn power OFF at the service panel. WARNING ▶ Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut Hidden surfaces may have sharp edges.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ¡ A metal flex line or fixed metal pipe shall be used to 1.10 High altitude installation connect gas to the appliance. If a metal gas line cannot This appliance has been tested for operation up to an alti- be used, consult your local certified electrician or local tude of 10,100 ft (3,080 m) elevation above sea level.
Before you begin en-us ¡ If the cooktop will be installed in combination with an 2 Before you begin Before you begin oven, refer to the Approved Combination Matrix in- cluded with the product for cutout and clearance dimen- Read these instructions before you begin to install your Before you begin sions.
Refer to the section on in- connection. stalling a horizontal panel. → Page 9 ¡ The appliance is equipped with a 40" (1000 mm) power cord. 3.1 Installation dimensions *For installation in a kitchen island. NGM5058UC NGM5658UC 28¹⁵⁄₁₆" (735 mm) 34¹⁵⁄₁₆" (887 mm) 7¼" (184 mm) 10¼" (260 mm)
en-us Installation procedure Apply the included foam sealing tape around the edges Identify the parts of the pressure regulator. of the underside of the appliance along the rough-in box flange. Appliance manifold connection Conversion cap Attach the hold-down brackets to the underside of the cooktop with the provided short screws and washers.
Installation procedure en-us CAUTION Do not let the cooktop drop into place. 4.4 Connection overview Make sure that the cooktop is supported along the ▶ Refer to this illustration for the location of the gas and edges when carefully placing it into the cutout. electric connection of the appliance.
en-us Installation procedure ¡ The metal flex gas line must not be subject to rubbing, WARNING vibrations, kinking or any other kind of deformation. It Remove all tape from the burner parts and the cooktop should be checked along its entire length with the cook- surface before using the appliance.
Installation procedure en-us Make sure each of the four feet of the grates is placed ▶ 4.8 OptiSim® feature into the corresponding dimples on the cooktop surface. Do not use a grate if the rubber feet are missing or The OptiSim® burner cap has been designed to work with ▶...
en-us Conversion to LP gas Flame Image Measure Completely or mostly Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest af- yellow ter adjustment. Yellow tips on outer Normal for LP gas cone Soft blue Normal for natural gas Remove the hexagon shaped conversion cap from the Conversion to LP gas 5 Conversion to LP gas...
Conversion to LP gas en-us Snap the orifice stem back in place in this position in- 5.3 Adjusting the gas valves serting it into the indent in the conversion cap . Insert the hexagon cap back into the regulator and Turn the control knobs to position off. tighten, do not over-tighten.
¡ On the appliance certificate. If you contact the Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of ¡ On the underside of the appliance. your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de 1.1 Définitions des termes de sécurité l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement Vous trouverez ici des explications sur les mots de recommandé...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ¡ Les codes locaux peuvent varier. L'installateur est Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser responsable de s'assurer que l'installation, les l'électroménager. connexions et la mise à la terre sont conformes à tous les codes applicables.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant de brancher le cordon électrique, vérifie que toutes ¡ L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec les commandes sont à la position OFF (Arrêt). du gaz naturel. Il doit être converti pour usage avec gaz Avant de mettre sous tension la source d'alimentation, propane.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS requis. Lors de l'installation, il est obligatoire de faire appel à un professionnel certifié pour procéder aux réglages d'utilisation à altitude élevée. 1.11 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant...
fr-ca Avant de commencer ¡ Tous les revêtements stratifiés et la colle sur les 2 Avant de commencer Avant de commencer armoires à côté de la table de cuisson doivent être faits de matériaux ininflammables et résistants à la chaleur. Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de Avant de commencer Reportez-vous aux codes du bâtiment locaux pour les votre appareil.
Reportez-vous à la section sur l'installation d'un panneau horizontal. → Page 26 3.1 Dimensions de l’installation * Pour installation dans un îlot de cuisine. NGM5058UC NGM5658UC 28 ¹⁵⁄₁₆ po (735 mm) 34 ¹⁵⁄₁₆ po (887 mm) 7 ¼ po (184 mm) 10 ¼ po (260 mm)
fr-ca Procédure d’installation Installation au-dessus d'une porte d'armoire Installation au-dessus du four min. ¾ po (19 mm) min. ¾ po (19 mm) max. 2 po (50 mm) max. 2 po (50 mm) 5⅞ po (150 mm) 5 ⅞ (150 mm) 2¾ po (70 mm) 2 ¾ po (70 mm) min. 0 po (0 mm) Reportez-vous à la matrice de combinaison 2⅜" (60) approuvée min.
Procédure d’installation fr-ca Appliquez le ruban d'étanchéité en mousse inclus Identifiez les pièces du régulateur de pression. autour des bords du dessous de l'appareil le long de la bride brute de la boîte. Raccord du tuyau collecteur de l'appareil Couvercle de conversion Fixez les supports de fixation au dessous de la table de cuisson à...
fr-ca Procédure d’installation MISE EN GARDE Ne laissez pas la table de 4.4 Aperçu de la connexion cuisson tomber en place. Reportez-vous à cette illustration pour l'emplacement du Assurez-vous que la table de cuisson est soutenue le ▶ raccordement au gaz et électrique de l'appareil. long des bords lorsque vous la placez soigneusement dans la découpe.
Procédure d’installation fr-ca ¡ La conduite de gaz flexible métallique ne doit pas entrer Branchez la fiche du cordon électrique sur une prise ▶ en contact avec les pièces mobiles de l'unité montée électrique reliée à la terre. La prise doit être accessible (par ex.
fr-ca Procédure d’installation Vérifiez qu'il n'y ait aucun espace entre les parties du 4.8 OptiSim® fonctionnalité brûleur. Vous pouvez essayer de bouger délicatement les pièces du brûleur pour vérifier si elles sont Le couvercle du brûleur OptiSim® a été conçu pour correctement positionnées. fonctionner avec le petit brûleur à...
Conversion au gaz LP fr-ca Installation typique de la grille du brûleur Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont correctement positionnés. Allumez chaque brûleur à tour de rôle et vérifiez que les allumeurs électriques fonctionnent. Tournez le bouton de commande entre le réglage le plus élevé...
fr-ca Conversion au gaz LP Localisez le régulateur de pression sur l'extrémité a Confirmez que l'extrémité du bouton de la tige de inférieure droite de l'appareil. l'orifice est éloignée du capuchon de conversion. a Vérifiez que les lettres « LP » sur la tige de l'orifice sont à...
Conversion au gaz LP fr-ca Retirez les orifices de gaz naturel et remplacez-les par Ajustez le jet de dérivation sur chaque vanne avec un des orifices de GPL à l'aide d'une clé à douille de 7 mm. tournevis à lame plate, avec une petite lame mince. Reportez-vous au tableau du brûleur pour le réglage Consultez le tableau des brûleurs → ...
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: Plaque signalétique 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication...
Page 35
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 36 1.1 Definiciones de seguridad ........ 37 1.2 Indicaciones generales .......... 37 1.3 Instrucciones generales de seguridad ...... 37 1.4 Seguridad de manejo del aparato ...... 38 1.5 Códigos y normas de seguridad....... 38 1.6 Seguridad eléctrica .......... 38 1.7 Seguridad de los aparatos de gas...... 39 1.8 Instalación con gas propano ........ 39 1.9 Recomendaciones de ventilación...... 39...
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.1 Definiciones de seguridad Si no se sigue con exactitud la información de este Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de manual, se puede producir un incendio o una descarga señal de seguridad utilizadas en este manual.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.6 Seguridad eléctrica La base de la placa de cocción puede calentarse. ¡ Instalador: es preciso mostrar al propietario la ▶ Si la placa de cocción no se instala en combinación ubicación del breaker del circuito o del fusible.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES minimizar la exposición a dichas sustancias, utilizar ▶ Asegurarse de que el aparato esté correctamente siempre este aparato de acuerdo con las instrucciones instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. que contiene este folleto y procurar una buena La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión ▶...
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.10 Instalación a gran altitud Este aparato se ha probado para que funcione a una altitud de hasta 3,080 m (10,100 ft) sobre el nivel del mar. Puede ser necesario realizar ajustes a la llama del quemador para altitudes superiores a 610 m (2,000 ft) sobre el nivel del mar.
Antes de empezar es-mx ¡ Cualquier cubierta laminada y pegamento de los 2 Antes de empezar Antes de empezar gabinetes adyacentes a la placa de cocción deben estar fabricados con materiales no inflamables y Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar resistentes al calor.
es-mx Preparar el lugar de instalación 2.5 Requisitos de la superficie de trabajo 2.7 Requisitos eléctricos Asegurarse de que la cubierta en la que se va a instalar la Asegurarse de que se cumplen los siguientes requisitos placa de cocción cumple los requisitos para una eléctricos.
es-mx Procedimiento de instalación Aplicar la cinta de sellado suministrada en los bordes Identificar las partes del regulador de presión. de la parte inferior del aparato a lo largo del reborde de la caja oculta. Conexión del colector del aparato Tapa de conversión Fijar las placas de fijación a la parte inferior de la placa de cocción con los tornillos cortos y las arandelas Regulador de presión...
Procedimiento de instalación es-mx PRECAUCIÓN No dejar caer la placa de cocción 4.4 Descripción general de la conexión en su sitio. Consultar esta ilustración para localizar las conexiones Asegurarse de que la placa de cocción esté bien ▶ eléctricas y de gas del aparato. apoyada sobre una superficie amplia de los bordes al colocarla cuidadosamente en el hueco.
es-mx Procedimiento de instalación ¡ El conducto flexible de metal para el gas no debe entrar 4.7 Colocar los componentes de los en contacto con partes móviles del mueble donde está quemadores instalado el aparato (por ejemplo, un cajón) o colocarse en un lugar donde podría aplastarse o deteriorarse. Los componentes de los quemadores deben estar ¡...
Procedimiento de instalación es-mx Comprobar que no haya ninguna separación entre los 4.8 Función OptiSim® componentes del quemador. Puede comprobarse moviendo con suavidad los componentes del quemador La tapa del quemador OptiSim® está diseñada para hacia los lados para comprobar que estén colocados funcionar con el quemador pequeño en la posición frontal correctamente.
es-mx Conversión a gas LP Asegurarse de que las tapas de los quemadores estén Montaje típico de la rejilla del quemador colocadas correctamente. Encender cada quemador por turno y comprobar que los encendedores eléctricos estén funcionando. Girar las perillas de control entre los ajustes más alto y más bajo.
Conversión a gas LP es-mx Localizar el regulador de presión en el extremo inferior a Confirmar que el extremo del botón del vástago de la derecho del aparato. esprea esté alejado de la tapa de conversión. a Confirmar que las letras «LP» del vástago de la esprea queden al revés cuando la tapa de conversión se apoye sobre su cabeza.
es-mx Conversión a gas LP Retirar las espreas de gas natural y sustituirlas por Ajustar la boquilla de derivación de cada válvula con un espreas de LP utilizando una llave de vaso de 7 mm. desarmador plano con una forma pequeña y delgada. Consultar el ajuste correcto de estos tornillos (M) en la Ver la tabla de quemadores → ...
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: Placa de características 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
Page 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.