SCS Sentinel 50M Manuel D'installation Et D'utilisation

SCS Sentinel 50M Manuel D'installation Et D'utilisation

Portier audio main libre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
portier audio main libre 50M
Manuel d'installation et d'utilisation
V.12-2013 / Ind.A
S

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCS Sentinel 50M

  • Page 1 50M Manuel d’installation et d’utilisation V.12-2013 / Ind.A...
  • Page 2 Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement avant utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure. Avertissements généraux : La mise en œuvre, les connections électriques et les réglages doivent être effectués dans les règles de l’art par une personne qualifiée et spécialisée. L’utilisateur de ce système est responsable et se doit de vérifier et de respecter les normes et les lois en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Avant la première utilisation Mise en oeuvre Introduction Réglage mélodie Précautions d’emploi Appel Composition du kit Description combiné téléphone Caractéristiques Description socle du combiné téléphone - Fonction appel visiteur Description transmetteur (sonnette/interphone) - Fonction déverrouillage de la porte Installation des accumulateurs du combiné Installation des piles de la sonnette Installation de l’appareil - Volume de la mélodie réglable...
  • Page 4: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Introduction Lire attentivement ces instructions avant installation. Conserver ces instructions. Précautions d’emploi Afin d’éviter les risques liés aux chocs électriques, il est impératif de suivre les quelques règles de sécurités basiques détaillées ci-dessous avant d’installer et utiliser l’appareil. 1.
  • Page 5 7. En cas de problème, débrancher l’appareil et se renseigner auprès de personnes qualifiées. Ne jamais ouvrir l’appareil. 8. Respecter les symboles de polarités des piles et accumulateurs rechargeables. Voir partie «Installation des piles». Utiliser exclusivement des piles et accumulateurs de mêmes caractéristiques que celles indiquées dans cette notice.
  • Page 6: Composition Du Pack

    Composition du Pack Socle du Support de Notice Combiné Transmetteur combiné fixation téléphone (sonnette) d’utilisation 3 accumulateurs Ni-mh Chargeur Module de 230V~50Hz/7.5V - 300mA rechargeables 1.2V 800mA déverrouillage - 3 // Notice française -...
  • Page 7: Description Combiné Téléphone

    Description combiné téléphone Appel entrant (orange)/ Appel entrant (orange)/ En charge (rouge)/ En charge (rouge)/ En communication (bleu) En communication (bleu) Ecouteur Ecouteur Clip de transport Ouverture Ouverture du verrou du verrou Etablir la Mettre fin à Etablir la communication Mettre fin à...
  • Page 8: Description Socle Du Combiné Téléphone

    Remarques : En mode veille, le témoin de charge lumineux (rouge) placé sur le haut du combiné clignote toutes les 30 secondes. Lorsque la tension délivrée par la batterie est inférieure à 3.6V, le témoin lumineux clignote plus rapidement et un bip d’alarme retentit toutes les 5 minutes.
  • Page 9: Description Transmetteur (Sonnette/Interphone)

    Description transmetteur (sonnette/interphone) Vue de face Vue arrière Bouton d’appel 1. Borne + 12V DC 2. Borne - 12V DC 3. Borne + module de déverrouillage 4. Borne - module de déverrouillage 5. Opercule protectrice à retirer pour effectuer le câblage - 6 // Notice française -...
  • Page 10: Installation Des Accumulateurs Du Combiné

    Installation des accumulateurs du combiné téléphone Le combiné téléphone fonctionne à l’aide de 3 accumulateurs rechargeables Ni-Mh type AAA (1.2V 800ma), inclus dans le pack. Faire glisser le capot du compartiment des accumulateurs suivan Insérer les accumulateurs en prenant garde de respecter Remarques : les polarités (+,-) inversion...
  • Page 11: Installation Des Piles De La Sonnette

    Installation des piles de la sonnette La sonnette fonctionne à l’aide de 2 piles alcalines Type C - LR14 (non fournies). Faire glisser le capot du compartiment des piles suivant Insérer les piles en prenant garde à respecter les polarités (+,-). Notes : 3.
  • Page 12: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Combiné Après installation des accumulateurs du combiné téléphone, raccorder le connecteur du chargeur au socle du combiné téléphone, puis brancher le chargeur sur le secteur 230V. Prise de courant 230 V~50Hz Procéder alors à la charge des accumulateurs (environ 15 heures pour la première utilisation).
  • Page 13 110.0 Remarque : L’opercule protectrice en gel de silice placée à l’arrière du transmetteur sert à prévenir la formation de rouille sur les vis de xation. Une fois le câblage e ectué, remettre en place cet accessoire. Il est conseillé d’installer la sonnette sous abri. - 10 // Notice française -...
  • Page 14: Alimentations Et Raccordements

    Alimentations et raccordements Important : Les alimentations et les raccordements devront être réalisés conformément aux règles d’installation; en cas de besoin, faire appel à un professionnel qualifié. 1. Utilisation sans la fonction déverrouillage de la porte 1.1. Avec alimentation de la sonnette par 2 piles LR14 (non fournies) Insérer les 2 piles dans la sonnette comme indiqué...
  • Page 15 1.2. Avec alimentation de la sonnette par une source 12V courant continu (non fournie) (les piles ne sont plus nécessaires). Raccorder la source 12V courant continu (batterie d’accumulateurs 12V ou adapta- teur 230V/12V) à la sonnette comme indiqué ci-dessous (en respectant les polarités indiquées) : SOURCE alimentation...
  • Page 16: Utilisation Avec La Fonction Déverrouillage De La Porte Sur Verrou 12V

    2. Utilisation avec la fonction déverrouillage de la porte sur verrou 12V 2.1. Avec alimentation de la sonnette par 2 piles LR14 (selon 1.1) : 2. Utilisation avec la fonction déverrouillage de la porte sur verrou 12V Une source 12V courant continu (batterie d’accumulateurs 12V ou adaptateur .1.
  • Page 17 2. Utilisation avec la fonction déverrouillage de la porte sur verrou 12V 2.2. Avec alimentation de la sonnette par la source 12V courant continu mention- née au chapitre 2.1. (Les piles ne sont plus nécessaires) 2.1. Avec alimentation de la sonnette par 2 piles LR14 (selon 1.1) : Une source 12V courant continu (batterie d’accumulateurs 12V ou adaptateur Raccorder ensemble les 4 éléments comme indiqué...
  • Page 18: Mise En Oeuvre

    Mise en œuvre Bouton d’appel Avant de mettre en place le transmetteur, il est nécessaire de l’identifier auprès du combiné téléphone. Pour se faire, retirer l’opercule plastique protégeant le bouton d’identification au dos du transmetteur. Sur le combiné téléphone, presser la touche plus de 5 secondes, puis presser le bouton d’appel situé...
  • Page 19: Appel

    Appel Lorsqu’un visiteur presse la sonnette du transmetteur, le combiné téléphone diffuse une douce mélodie et l’indicateur lumineux clignote (orange). Décrocher le combiné télephone en pressant la touche et parler au visiteur à travers le microphone. Pendant l’appel, le voyant lumineux émet un clignotement de lumière bleue.
  • Page 20: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie portier audio main libre 50M Référence produit : 2 ans Durée de garantie : ..... Lieu d’achat : N’oubliez pas d’enregistrer votre Ville : ................CP : ....... garantie dans le mois suivant votre achat N° lot (indiqué dans la zone du code barre du packaging) : ......
  • Page 21 Wireless door intercom 50M User’s manual V.12-2013 / Ind.A...
  • Page 22 Contents Prior To Use Technical Specifications Congratulations Safety Precautions Unpacking Phone Layout and Keys Function Installing Batteries Installation Instruction Charging Handset Function Operations Registration Making a call Ringtone Setting Turning off the Handset Feature List...
  • Page 23: Prior To Use

    Prior To Use Congratulations on purchasing our high quality product. This product is compatible with a hearing loop, such that the sound is transmitted from the handset to their hearing aid, so that the wearer can hear through the hearing aid and adjust the volume and sound on the hearing aid to suit his needs. Please read the manual carefully before installing your system and follow all of the directions to ensure proper installation.
  • Page 24 5. Do not use this product in wet surroundings or environments where there is a risk of explosion. 6. Avoid spilling of any liquid on the phone. 7. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel only. 8.
  • Page 25: Unpacking

    Unpacking Once you have unpacked your door phone, make sure that all the parts shown below are available. If any pieces are missing or broken, please promptly call your dealer. Indoor phone Indoor phone Outdoor Mounting (Charger) (Handset) station bracket XL-6011 USER' S MANUAL 3 AAA Ni-MH...
  • Page 26: Phone Layout And Keys Function

    Phone Layout and Keys Function Indoor phone Handset Visual ringer (orange)/ Visual ringer (orange)/ Power indicator (red)/ Power indicator (red)/ In use indicator (blue) In use indicator (blue) Earpiece Earpiece Carrying clip Unlock key Unlock key Answer key End key Answer key End key Down key...
  • Page 27 Phone Layout and Keys Function (continued) Indoor phone (Charger) Rear View Charge pins Power Jack Charge indicator - 5 // english manual -...
  • Page 28 Phone Layout and Keys Function (continued) Outdoor station Rear View Call button 1. 12V DC Positive input 2. 12V DC Negative input 3. Lock control positive terminal 4. Lock control negative terminal 5. Silica gel plug - 6 // english manual -...
  • Page 29: Installing Batteries

    Installing Batteries Indoor phone The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size, 1.2V, 800mAh) come with your phone. Install the batteries before use. Slide the battery cover in the direction of the arrow and pull it out. Insert new batteries as indicated, matching Notes: correct polarity (+,-).
  • Page 30 Installing Batteries (continued) Outdoor station You can install two C size batteries (not supplied) before using the outdoor station. Slide the battery cover in the direction of the arrow and pull it out. Insert new batteries as indicated, matching correct polarity (+,-). Notes: 3.
  • Page 31: Installation Instruction

    Installation Instruction Indoor phone Connect the modular end of the AC power adapter to the power jack of the charger, then plug the AC adapter into a standard AC wall outlet. To AC wall outlet Outdoor station Choose a proper location for the outdoor station. Be sure to consider the average height of visitors.
  • Page 32 110.0 Note: The silica gel plug on the rear of the outdoor station is used to prevent the screws from rusting. You should remove this plug before connecting the line. But after the connection, remember to cover it again. - 10 // english manual -...
  • Page 33: Charging Handset

    Connect the wire between the outdoor station and the lock, please see the figure on the right. Charging Handset ! Important Note : Before initial operation, YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET for about hours. To charge the handset, you should place it on the charger. Wall Result: When you place the handset on the charger, the handset automatically turns on and the...
  • Page 34: Function Operations

    Function Operations Registration Before using the outdoor station, you should first register it to the handset. First, you should hold the key on the handset for 5 seconds or longer then release it. Second, please press the Call button of the outdoor station then hold the Register key on the back of the outdoor unit for 5 seconds or longer then...
  • Page 35: Making A Call

    Making a Call A visitor presses the Call Button on the outdoor station. A delightful ring is heard by the host and the Visual ringer (orange) flashes. Then the host can lift the handset and press the key to talk with the visitor.
  • Page 36: Ringtone Setting

    Ringtone Setting Ring Type Selection: When the handset is in the standby mode, press the key repeatedly to select the ringtone (up to 5 types). Press once to play a ring tone then press once again to play the next one, and so on. When the selected tone is end, it may stop and be stored automatically.
  • Page 37 Install diagram: Door bell POWER Blue wire LO K Brown wire LOCK Blue wire Brown wire - 15 // english manual -...
  • Page 38: Feature List

    Feature List Visitor calling function 5 ring tones selectable Ring volume adjustable (5 levels) Unlocking function Hearing aid function - 16 // english manual -...
  • Page 39: Technical Specifications

    Technical Specifications Frequency Range 1.88~1.90GHz Channels 120 Duplex channels Time Accuracy ± 0 2ppm Modulation GFSK Frequency Stability < ± 50 KHz Standby time 7 hours Charging time 15 hours Ambient temperature Normal: 15 ℃ ~ 35 , Extreme: 0 ℃...

Table des Matières