Télécharger Imprimer la page

Hugo Lahme FitStar TAIFUN Instructions D'installation Et D'utilisation page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour FitStar TAIFUN:

Publicité

a brand of Hugo Lahme GmbH
IMPORTANT ADVICE!
In some very rare cases it is possible that during the operation of the counter-current an apparent stall may occur due to the geo-
metry of the pool. In such cases the assumption is suggested that the installation does only work with lower capacity but the
effective output of the pump is still assured without any restrictions. This phenomenon does not present any kind of defect on the
pool installation. In fact, it is the result of casual interactions of inflow and counterflow which are occurring unavoidably while
the pools is used and operated. Until now, such a phenomenon has only been noticed in connection with staircase installations.
INFORMATION IMPORTANTE!
Dans certains très rares cas il est possible en fonction de la géométrie du bassin que la nage à contre-courant montre une rupture de flux
(tourbillon). Malgré que la puissance de jet sortie tuyère soit conforme. Ce phénomène ne conteste pas la conformité de l'installation
du bassin. Mais est seulement à être traité comme un hasard produit par des couches de courant (thermique de l'eau) allant dans dif-
férente direction dans le volume du bassin. Cet effet bizarre ne fut, jusqu'à maintenant seulement observé que dans des bassins munis
d'escaliers.
INFORMACIÓN IMPORTANTE!
En algunos casos muy raros es posible, en función de la geometría del vaso, que el contracorriente muestre una ruptura de flujo (torbel-
lino) A pesar de que la potencia de la boquilla de salida sea conforme. Este fenómeno no significa un defecto en la instalación del vaso.
De hecho es el resultado de interacciones casuales producidas por las diferentes capas de corriente (térmica del agua) que van en dis-
tinta dirección en el volumen del agua. Este efecto extraño no ha sido observado hasta ahora más que en vasos provistos de escaleras.
Einbauhinweise / Installation instructions /
Mise en place de la pièce à sceller / Instrucciones de instalación
ACHTUNG!
ATTENTION! / ATTENTION! / ATENCIÓN!
/
Einbauteile in der Betonwand dürfen keinen direkten Kontakt mit der Stahlarmierung haben! Sämtliche Metalleinbauteile sind
gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potenzialausgleich (Potenzialringleitung) anzuschließen.
Built-in parts in the concrete are not allowed to have any direct contact to the steel reinforcing! All metal mounting parts have
to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an approved manner!
Les pièces à sceller en métal ne doivent pas avoir de contact avec le ferrailage et doivent être reliées au circuit équipotentiel
(circuit équipotentiel en boucle)!
Los nichos en bronce no deben estar en contacto con la armadura del hormigón y deben conectarse a un circuito equipotencial
(toma de tierra)
Achtung / Attention / Attention / Atención
Grenzwerte im Schwimmbadwasser für Rotgusseinbauteile und Edelstahlarmaturen:
• Entkeimungsmittelgehalt bis 1,0 mg/l
Bei der Verwendung von Bronzeeinbauteilen gilt ein Grenzwert von 6% Salzgehalt.
Salzelektrolysegeräte, die nach dem Prinzip des Durchlaufverfahrens arbeiten, benötigen im Schwimmbadwasser einen Salzgehalt
von mindestens 0,35%. Diese Salzmenge entspricht einem Wert von 2.135 mg/l Chlorid. Bei Verwendung dieser Systeme dürfen
daher nur Armaturen aus Bronze verwendet werden. Bei Verwendung von Rotguss in Verbindung mit Salzelektrolysegeräten
erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Bei Verwendung ungeregelter Salzelekrolysegeräte erlöschen sämtliche Gewährlei s-
tungsansprüche.
Gun metal installation components and stainless steel fittings can be utilised up to the following pool water limits:
• Disinfectant content up to 1.0 mg/l
When using bronze installation parts the threshold is 6% salt content.
Salt electrolysis systems working by the through-feed method need a salinity of 0.35 % in the pool water. This salinity is equal
to 2.135 mg/l chloride. Using such systems it is only allowed to use fittings made out of bronze. If using gun-metal with salt
electrolysis any warranty will expire. Using unregulated salt electrolysis all guarantee claims dispense.
Stand 08/2020
• Chloridgehalt bis 500 mg/l
• Chloride content up to 500 mg/l
8
• pH-Wert 6,5 - 9,5
• pH value 6.5 - 9.5
Art.-Nr.: 576230

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fitstar taifun kompaktFitstar taifun duo