Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

BAGNOMARIA ELETTRICO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
ELECTRIC BAIN MARIE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
BAIN-MARIE ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
BAÑO MARÍA ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur
van het apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
SNACK
DOC.NO CR1510960
EDITION 002
4
IT
CH
14
GB
IE
MT
24
DE
AT
IT
BE
LU
CH
34
FR
BE
LU
CH
44
ES
54
NL
BE
2033

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AfG Berlin OB64E

  • Page 1 SNACK BAGNOMARIA ELETTRICO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! ELECTRIC BAIN MARIE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product’s service life.
  • Page 2 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm OB64E OB66E OB68E...
  • Page 3 Dati tecnici - Technical data - Technische daten Caracteristiques techniques - Datos tecnicos - Technische gegevens...
  • Page 4 Indice Dispositivi di Protezione Individuale Rischi residui Informazioni generali 1. DATI DELL’APPARECCHIATURA 2. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE AVVERTENZE PER LA PULIZIA 4. SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA 5. RISCHI DOVUTI AL RUMORE Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 6.
  • Page 5 Informazioni generali L’apparecchiatura è destinata alla • AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE cottura dei cibi come indicato nelle Leggere attentamente questo • avvertenze d’uso. Ogni altro uso è manuale. Fornisce importanti considerato improprio. informazioni sulla sicurezza di Evitare di far funzionare a vuoto, per •...
  • Page 6 Dispositivi di Protezione Individuale Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell’apparecchiatura. Indumenti Calzature Casco Protettori Guanti Occhiali Mascherina Auricolari Protezione Sicurezza Elmetto FASE Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso Ordinario...
  • Page 7 Rischi residui La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l’installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati. RISCHIO RESIDUO SITUAZIONE PERICOLOSA AVVERTENZA...
  • Page 8 Informazioni generali In questo capitolo sono riportate le informazioni generali costruttore, in conformità alle normative di sicurezza in che devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di vigore e alle istruzioni di questo manuale. • questo manuale. Le informazioni specifi che per ciascuno Individuare il modello dell’apparecchiatura.
  • Page 9 Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere 11. COLLEGAMENTI considerato responsabile per eventuali danni causati La posizione e la dimensione degli allacciamenti sono dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. riportate nello schema di installazione che si trova all’inizio di questo manuale.
  • Page 10 Istruzioni per l’installazione vapore prodotto dallo scarico di acqua calda. Prevedere 13. MESSA IN SERVIZIO un pozzetto a pavimento grigliato , con sifone , sotto Vedere il capitolo “ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE”. il rubinettone di scarico delle Pentole e di fronte alle Brasiere.
  • Page 11 Istruzioni per l’uso AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE In caso di guasto o malfunzionamento • Il costruttore dell’apparecchiatura non dell’apparecchiatura, chiudere il può essere considerato responsabile rubinetto di intercettazione gas e/o per eventuali danni causati dalla disinserire l’interruttore generale di inosservanza degli obblighi sotto alimentazione elettrica, installati a riportati.
  • Page 12 Istruzioni per l’uso • Non attivare il riscaldamento quando non c’é acqua in Accensione • vasca. Ruotare la manopola del termostato nella posizione • Quando il riscaldamento è attivato, si deve mantenere corrispondente alla temperatura di cottura prescelta. • in vasca un livello d’ acqua prossimo alla tacca di La lampada spia gialla si accende.
  • Page 13 Istruzioni per la manutenzione AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE Non si regola il riscaldamento. Possibili cause: Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere • Il termostato di regolazione della temperatura è guasto. considerato responsabile per eventuali danni causati dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. 16.
  • Page 14 Index Personal Protective Equipment Residual risk General information 1. APPLIANCE SPECIFICATIONS 2. GENERAL PRESCRIPTIONS REMINDERS FOR THE INSTALLER REMINDERS FOR THE USER REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN REMINDERS FOR CLEANING 4. DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE 5. RISKS DUE TO NOISE Instructions for installation REMINDERS FOR THE INSTALLER 6.
  • Page 15 General information REMINDERS FOR THE USER operated by trained personnel. Read this manual carefully. It The appliance is to be used for • • provides important information cooking food as specified in the for safe installation, use and prescriptions for use. Any other use maintenance of the appliance.
  • Page 16 Personal Protective Equipment Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors PHASE Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
  • Page 17 Residual risk There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
  • Page 18 General information This chapter contains general information which all users and appliance maintenance must be carried out by of the manual must be familiar with. Specifi c information for qualifi ed technicians authorized by the manufacturer, individual users of the manual is provided in subsequent in compliance with current safety standards and the chapters (“...
  • Page 19 Instructions for installation REMINDERS FOR THE INSTALLER The manufacturer will not be liable for any damage or 11. CONNECTIONS injury resulting from failure to observe the following The position and dimensions of connections are given in rules. the installation diagram at the start of this manual. •...
  • Page 20 Instructions for installation 13. COMMISSIONING See Chapter “ INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE”.
  • Page 21 Instructions for use REMINDERS FOR THE USER at the main switch installed upline. The manufacturer will not be liable for Clean the appliance following the • any damage or injury resulting from instructions given in Chapter “ failure to observe the following rules. INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
  • Page 22 Instructions for use • Fill the well until the water is level with the maximum Switching off • level indicated on the wall of the well. Do not use the Turn the thermostat knob to position “0”. appliance with the water level above the maximum indicated level.
  • Page 23 Instructions for maintenance REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN Possible causes: • Temperature thermostat defective. The manufacturer will not be liable for any damage or • Heating elements defective. injury resulting from failure to observe the following rules. Heating cannot be adjusted. •...
  • Page 24 Index Persönliche Schutzausrüstungen Restrisiken Allgemeine Informationen 1. GERÄTEDATEN 2. ALLGEMEINE HINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER REINIGUNGSHINWEISE 4. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS 5. RISIKEN DURCH LÄRM Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 6.
  • Page 25 Allgemeine informationen HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Gebrauch durch geschultes Personal Lesen Sie diese Anleitung bestimmt. • aufmerksam durch. Sie enthält Das Gerät dient zum Garen • wichtige Hinweise zur Installations-, von Lebensmitteln gemäß den Gebrauchs- und Wartungssicherheit Gebrauchshinweisen. Jeder davon des Geräts.
  • Page 26 Persönliche Schutzausrüstungen Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz PHASE Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Page 27 Restrisiken Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Page 28 Allgemeine informationen • Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die Gerätemodell feststellen. Das Modell ist auf der sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes müssen. Die spezifi schen Informationen für die einzelnen vermerkt. • Benutzer dieser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen.
  • Page 29 Installationsanweisungen • HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER Verbinden Sie die Geräte mit den speziellen Verbindungsabdeckungen, die auf Anfrage erhältlich Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle sind. Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Pfl ichten verursacht werden. 11. ANSCHLÜSSE • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie Position und Abmessungen der Anschlüsse sind dem enthält wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- Installationsplan am Anfang dieser Anleitung zu entnehmen.
  • Page 30 Installationsanweisungen den Kippbratpfannen einen Bodenablaufschacht mit Gitter und Siphon an. 13. INBETRIEBNAHME Siehe Kapitel „WARTUNGSANWEISUNGEN“.
  • Page 31 Gebrauchsanleitungen HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Überwachen Sie das Gerät während • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar des Betriebs. für eventuelle Schäden, die durch Schließen Sie bei Defekten • Missachtung der nachstehenden oder Betriebsstörungen Pfl ichten verursacht werden. den Gasabsperrhahn und/ oder unterbrechen Sie die Lesen Sie diese Anleitung Stromversorgung am Hauptschalter,...
  • Page 32 Gebrauchsanleitungen GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN BAIN-MARIE Betriebsstellungen: BEDIENUNGSHINWEISE Min. Wassertemperatur • Das Gerät ist für das indirekte Garen in Behältern und Max. Wassertemperatur zum Warmhalten von Speisen bestimmt. • Schalten Sie die Beheizung nicht ein, solange sich kein Einschalten • Wasser im Becken befi ndet. Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die •...
  • Page 33 Wartungsanweisungen HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER Mögliche Ursachen: • Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt. Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Die Heizelemente sind defekt. Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Pfl ichten verursacht werden. Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren. •...
  • Page 34 Index Dispositifs de Protection Individuels Risques résiduels Informations générales 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE MAINTENANCE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 4. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL 5. RISQUES LIÉS AU BRUIT Instructions pour l’installation AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 6.
  • Page 35 Informations générales AVERTISSEMENTS POUR d’aliments comme indiqué dans les L’UTILISATEUR avertissements. Toute autre utilisation Lire ce manuel attentivement. Il donne est impropre. • des informations importantes pour Éviter de faire marcher l’appareil à • l’installation, l’utilisation et l’entretien de vide pendant de longues périodes. l’appareil en sécurité.
  • Page 36 Dispositifs de Protection Individuels Le tableau ci-dessous récapitule les Dispositifs de Protection Individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l’appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives Protection Sécurité PHASE Transport Manutention Déballage Montage Utilisation Ordinaire X (*) Réglages Nettoyage Ordinaire Nettoyage Exceptionnel...
  • Page 37 Risques résiduels La machine signale les risques qui n’ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l’installation de protections spécifi ques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s’agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits. RISQUES RÉSIDUELS SITUATION DANGEREUSE AVERTISSEMENT...
  • Page 38 Informations générales Ce chapitre donne des informations générales dont les sur l’emballage et sur la plaque signalétique de utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. l’appareil. • Les informations spécifi ques destinées aux diff érents Installer l’appareil impérativement dans un local utilisateurs du manuel fi...
  • Page 39 Instructions pour l’installation AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR UNION DE PLUSIEURS APPAREILS • Placer les appareils côte à côte et ajuster les bords Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité supérieurs à la même hauteur. concernant les dommages liés à la non-observation •...
  • Page 40 Instructions pour l’installation produite par l’évacuation de l’eau chaude ne doit pas 13. MISE EN SERVICE atteindre le fond de l’appareil. Prévoir un puisard siphonné Consulter le chapitre INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN. et grillagé sous le robinet d’évacuation des eaux des marmites et en face des braisières.
  • Page 41 Instructions pour l’utilisation AVERTISSEMENTS POUR chapitre «INSTRUCTIONS POUR LE L’UTILISATEUR NETTOYAGE». Le fabricant de l’appareil décline toute Ne pas stocker de substances • responsabilité concernant les infl ammables à proximité de l’appareil. dommages liés à la non-observation RISQUE D’INCENDIE. des consignes suivantes. Ne pas obstruer les bouches d’aération •...
  • Page 42 Instructions pour l’utilisation REMPLISSAGE ET VIDANGE DE LA CUVE 14. PÉRIODES D’INACTIVITÉ Remplissage Pour préparer une période d’inactivité de l’appareil, • Fermez le robinet de vidange procéder de la façon suivante : • • Remplir la cuve jusqu’au repère maximum se trouvant Nettoyer l’appareil à...
  • Page 43 Instructions pour l’entretien • AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE Les résistances sont défectueuses. MAINTENANCE Le chauff age ne se règle pas. Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité Causes possibles : concernant les dommages liés à la non-observation des • Le thermostat de réglage de la température est défectueux. consignes suivantes.
  • Page 44 Índice Equipos de Protección Personal Riesgo residual Información general 1. DATOS DEL EQUIPO 2. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 4. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 5. RIESGOS DEBIDOS AL RUIDO Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 6.
  • Page 45 Información general ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO El equipo ha sido diseñado para • Leer atentamente este manual. cocinar alimentos tal como se indica • Suministra información importante en las instrucciones de uso. Todo sobre la seguridad de instalación, otro uso se considera inadecuado. uso y mantenimiento del equipo.
  • Page 46 Equipos de Protección Personal A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares Protección Seguridad FASE Transporte...
  • Page 47 Riesgo residual La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Page 48 Información general • En este capítulo se suministran informaciones generales Observar de qué modelo es el equipo. El modelo está que deben conocer todos los usuarios de este manual. Las indicado en el embalaje y en la placa de datos del informaciones específi...
  • Page 49 Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS • Coloque los aparatos lado a lado y ajuste la parte El fabricante del equipo no asume ninguna superior de éstos a la misma altura. responsabilidad por daños debidos a la •...
  • Page 50 Instrucciones de instalación El fondo del equipo no ha de quedar expuesto al vapor producido por el vaciado del agua caliente. Realizar una arqueta en el suelo, con rejilla y sifón, debajo de la boca de descarga de las ollas y delante de las sartenes basculantes.
  • Page 51 Instrucciones de uso ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO No dejar material inflamable • El fabricante del equipo no asume cerca del equipo. PELIGRO DE ninguna responsabilidad por daños INCENDIO. debidos a la inobservancia de las No obstruir los orificios de entrada •...
  • Page 52 Instrucciones de uso LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA Apagado • Llenado Girar el mando del termostato a la posición “0”. • Cerrar el grifo de descarga. • Verter agua hasta la marca de nivel máximo practicada 14. PERÍODOS DE INACTIVIDAD en la pared de la cuba.
  • Page 53 Instrucciones de mantenimiento ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR No se puede regular el calentamiento. Causas posibles: El fabricante del equipo no asume ninguna • El termostato de regulación de la temperatura está responsabilidad por daños debidos a la inobservancia averiado. de las indicaciones siguientes. •...
  • Page 54 Index Persoonlijke Beschermingsmiddelen Restrisico Algemene informatie 1. GEGEVENS VAN HET APPARAAT 2. ALGEMENE AANWIJZINGEN AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 4. VERWERKING TOT AFVAL VAN DE VERPAKKING EN HET APPARAAT 5.
  • Page 55 Algemene informatie AANWIJZINGEN VOOR DE Het apparaat is bestemd voor • GEBRUIKER het bereiden van voedsel in Lees deze handleiding aandachtig overeenstemming met de • door. Hierin vindt u belangrijke gebruiksaanwijzingen. Ieder ander informatie over de veiligheid bij gebruik is oneigenlijk. de installatie, het gebruik en het Laat het apparaat niet gedurende •...
  • Page 56 Persoonlijke Beschermingsmiddelen Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers FASE Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
  • Page 57 Restrisico De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
  • Page 58 Algemene informatie • In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven Stel het model van het apparaat vast. Het model staat waarvan alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten aangegeven op de verpakking en op het typeplaatje nemen. De specifi eke informatie voor elke gebruiker van van het apparaat.
  • Page 59 Instructies voor de installatie AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR MONTAGE VAN HET APPARAAT OP DE BASIS Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk type ondersteuning. worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde verplichtingen.
  • Page 60 Instructies voor de installatie volgens de voorschriften van de geldende normen is heet water. Zorg voor een putje met rooster in de vloer, met aangesloten. sifon, onder de afvoerkraan van pannen en aan de voorkant van de braadpannen. AANSLUITING OP DE WATERAFVOERPUNTEN De afvoerleidingen moeten worden gerealiseerd met 13.
  • Page 61 Instructies voor het gebruik AANWIJZINGEN VOOR DE lange perioden leeg werken. Voor het GEBRUIKER gebruik moet het apparaat worden De fabrikant van het apparaat kan niet voorverwarmd. verantwoordelijk worden geacht voor Houd het apparaat in het oog tijdens • eventuele schade die veroorzaakt de werking.
  • Page 62 Instructies voor het gebruik GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE KOOKPLAAT standen worden gebruikt: AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK Laagste watertemperatuur • Het apparaat is bestemd voor indirecte bereiding in Hoogste watertemperatuur houders en voor het bain-marie warmhouden van voedsel. Aanzetten • • Ontsteek de waakvlambrander niet en laat hem niet Draai de thermostaatknop op de stand van de aan wanneer er geen water in de bak is.
  • Page 63 Instructies voor het onderhoud AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR Mogelijke oorzaken: • De regelthermostaat van de temperatuur is defect. De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk • De verwarmingselementen zijn defect. worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde verplichtingen.

Ce manuel est également adapté pour:

Ob66eOb68e6nbm/e4006nbm/e6006nbm/e800