Sommaire des Matières pour cecotec CECOFRY ADVANCE PRECISION
Page 1
C ECO F RY ADVANCE PRECISION Freidora dietética/ Air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Page 3
- Las superficies accesibles del producto podrían alcanzar ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de temperaturas altas durante el funcionamiento. Tenga Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. cuidado de no quemarse. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Page 4
- We recommend that the room where you intend to use the - Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. appliance is equipped with a working extractor fan or it is - Este producto está diseñado exclusivamente para uso well ventilated. doméstico. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 5
Technical - Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part Support Service of Cecotec in order to avoid any type of of the product in water or any other liquid. Do not expose the danger.
Page 6
être réparé par le Service d’Assistance hazards involved. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - The appliance is not intended to be used by children under - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le the age of 8.
Page 7
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. - Débranchez l’appareil s’il n’est pas en fonctionnement ou s’il - Débranchez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 8
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Le nettoyage et l’entretien de cet appareil ne doivent pas être offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt réalisés par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance. werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
Page 9
Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen - Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieser verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 10
Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato - Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt dal centro di assistenza ufficiale Cecotec per evitare qualsiasi werden. Dieses Gerät kann von Kindern erst ab 8 Jahren pericolo.
Page 11
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il - Durante il funzionamento il dispositivo emette vapore caldo prodotto. attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere mani e viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle uscite dell’aria. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 12
Serviço de Assistência Técnica Oficial de Tenha cuidado para não se queimar. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Page 13
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. gebruikt, is voorzien van een afzuigkap of wordt geventileerd. - Este produto foi concebido exclusivamente para uso - Gebruik dit apparaat voor de in deze handleiding beschreven doméstico. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 14
Let de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. op dat u zich niet verbrandt. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, - Dompel de kabel, stekker of vaste onderdelen van het uitgerekt of beschadigd worden.
Page 15
- Regularnie należy sprawdzać kabel zasilający pod względem jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan. widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, - Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen jonger dan musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy 8 jaar. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 16
Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju pracy. zagrożeń. - Dostępne powierzchnie produktu mogą się nagrzewać - Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj podczas pracy. Uważaj, aby się nie poparzyć. przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami - Nie wystawiać ani nie zanurzać przewodu, wtyczki, i źródłami ciepła.
Page 17
Pokud je kabel poškozen, musí být urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją one związane opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se z tym ryzyko. tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku od 0 do - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte...
Page 18
- Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí mladších 8 let. - Přístroj by neměly udržovat a čistit děti do 8mi let bez dozoru. - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 19
Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, Para sacar los ingredientes de dentro del aparato, colóquelo sobre una superficie póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para resistente al calor. Dependiendo del tipo de ingredientes, puede generarse vapor.
Page 20
La temperatura se encuentra a la izquierda de la pantalla y el tiempo a Carne* 180ºC 10 min Llenar solo la base No es necesario la derecha de la misma. de la rejilla CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 21
No exceda la cantidad correctamente dentro del en el cesto. máxima permitida en el producto. cestillo. El cestillo no está colocado Empuje el cestillo hacia abajo correctamente en el aparato hasta que oiga un clic. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 22
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el de la freidora de aire. cantidad de agua y de aceite. aceite. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Corte las patatas en trozos 07 28. más pequeños para obtener resultados más crujientes.
Page 23
Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical yourself. Support Service of Cecotec for advice or reparation. You can use the device again after having used it. Clean the basket and rack thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
Page 24
*The time for the chicken is pre-set based on cooking chicken wings. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product. *The time for the meat is predetermined according to the cooking time of a hamburger. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 25
(See the ‘Operation’ section). Product reference: 03214 The ingredients are fried The preparation time is too Set the timer to the desired Product: Cecofry Advance Precision 220-240 V~ unevenly in the air fryer. short. cooking time 50/60 Hz, 1700 W...
Page 26
Panneau de contrôle Img. 2. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Programmes prédéterminés time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the Témoin lumineux du ventilateur...
Page 27
Vous pouvez réutiliser l’appareil tout de suite après l’avoir utilisé. Crevettes 175 ºC 10 min Remplir seulement Il n’est pas la base de la grille nécessaire Viande* 180 ºC 10 min Remplir seulement Il n’est pas la base de la grille nécessaire CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 28
Avant de garder l’appareil, vérifiez que toutes les pièces et composants sont propres et secs. Modification de la température/temps (4 et 7) Pour modifier la température et la durée des programmes, appuyez sur les icônes d’augmenter CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 29
(par exemple, les frites) doivent être secoués à la moitié du temps de Référence : 03214 préparation. Produit : Cecofry Advance Precision 220-240 V~ Vous avez cuisiné d’aliments Ajoutez un peu d’huile sur 50/60 Hz, 1700 W qui ont été conçus pour les aliments pour obtenir un Capacité...
Page 30
Kabel 8. GARANTIE ET SAV Bedienfeld Abb. 2. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Voreingestellte Programme conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Ventilator-Leuchtanzeige établis par la réglementation applicable.
Page 31
Basis des Gitters. Bedienfeld Cupcakes 170ºC 10-12 min Füllen Sie nur die Nicht notwendig Eingeschaltet Symbol (5) Basis des Gitters. Sobald der Korb und das Gitter richtig im Gerät eingesetzt sind, leuchtet das Ein/ CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 32
Einige Lebensmittel muss man möglicherweise während des Kochens Rührbraten. Um die Steckdose. Zutaten zu Rührbraten, nehmen Sie den Behälter aus dem Gerät und schütteln Sie ihn. Legen Sie es wieder in das Gerät ein. 4. REINIGUNG UND WARTUNG CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 33
übereinanderstapeln (z. B. sie aus der Fritteuse kommen. umgerührt werden. Chips), sollten nach der Hälfte Produktreferenz: 03214 der Garzeit ausgeschüttelt Produkt: Cecofry Advance Precision werden. 220-240 V~ 50/60 Hz, 1700 W Er hat Lebensmittel gekocht, Fügen Sie ein wenig Öl auf Fassungsvermögen: 5,5 Liter...
Page 34
9. COPYRIGHT Uscita dell’aria Cavo Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Pannello di controllo noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Fig.
Page 35
10-12 min Riempire Non è necessario Icona di accensione (5) solamente la base Una volta che il cestello e la griglia sono posizionati correttamente all’interno del della griglia dispositivo, il tasto di Accensione/Spegnimento si illuminerà. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 36
Per cambiare la temperatura e il tempo dei programmi, premere le icone di aumento e connessione di terra. diminuzione per ogni programma. La temperatura è situata a sinistra del display e il tempo a destra dello stesso. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 37
(per esempio, le patate fritte) devono essere saltati durante Codice del prodotto: 03214 la cottura. Prodotto: Cecofry Advance Precision 220-240 V~ Sono stati cotti cibi destinati Aggiungere un po’ d’olio agli 50/60 Hz, 1700 W ad essere fritti in una alimenti per un risultato più...
Page 38
9. COPYRIGHT Saída de ar Cabo I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Painel de controlo in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito Fig.
Page 39
Uma vez que o cesto e a grelha estão devidamente posicionados dentro do dispositivo, o ícone de ligar/desligar irá acender-se. Nuggets 200ºC 10 min Encha apenas a Não é necessário Pressione o ícone de ligar/desligar, o dispositivo emitirá um sinal sonoro e o ecrã alternará base da grelha. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 40
Para saltear os ingredientes, tire o recipiente do dispositivo e agite-o. Volte a colocá-lo no funciona conectado. corrente elétrica com ligação dispositivo. à terra. O cesto não está Coloque o cesto na sua corretamente posicionado posição. dentro do aparelho CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 41
Referência: 03214 Cozinhou comida destinada Adicione um pouco mais de Produto: Cecofry Advance Precision a ser frita numa fritadeira óleo nos alimentos para um 220-240 V~ convencional. resultado mais crocante.
Page 42
NEDERLANDS 8. GARANTIA E SAT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Fig. 1. estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Page 43
Druk op het aan/uit icoon, het toestel zal piepen en het scherm zal 200 graden/15 minuten *De tijd voor de kip is vooraf ingesteld op basis van de gaarheid van kippenvleugeltjes. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 44
Maak het apparaat schoon na elk gebruik. Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen metalen keukengerei of schuurmiddelen om de binnenpan en het rooster CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 45
Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de het frituren.
Page 46
NEDERLANDS POLSKI Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys. 1. 9. COPYRIGHT...
Page 47
Po prawidłowym umieszczeniu kosza i stelaża wewnątrz urządzenia, zaświeci się ikona Ryba* 180ºC 8 min 500 g Nie jest Wł./Wył. wymagane Naciśnij ikonę Wł./Wył., urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a ekran zmieni się o 200 stopni / 15 minut. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 48
Niektóre potrawy mogą wymagać smażenia podczas gotowania. Niektóre potrawy mogą elektrycznego. wymagać smażenia podczas gotowania. Aby usmażyć składniki, wyjmij pojemnik z urządzenia i potrząśnij nim. Włóż go z powrotem do urządzenia. Kosz nie jest prawidłowo Umieść kosz na miejscu włożony do urządzenia CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 49
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 50
Vyjměte příslušenství z krabice. Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. Košík a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou. Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
Page 51
/ 15 minut. *Doba přípravy kuřete je přednastavena podle propečenosti kuřecích křídel. Dalším stisknutím této ikony se spustí vybraný program nebo ruční nastavení. Pokud tuto *Doba přípravy masa je předem stanovena podle doby přípravy hamburgeru. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 52
Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. polovině vaření protřepat. Smažili jste potraviny, které Pro křupavější výsledek by měly být smažené v přidejte na pokrm trochu konvenční fritéze. oleje. CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION...
Page 53
9. COPYRIGHT Brambory nakrájejte na Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, menší kousky, abyste dosáhli S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech křupavějších výsledků.