Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

C ECOFRY BO M BA S T IK 6 00 0 FU LL
Freidora dietética de 6 L digital/6 L digital air fryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL

  • Page 1 C ECOFRY BO M BA S T IK 6 00 0 FU LL Freidora dietética de 6 L digital/6 L digital air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Bedienung 3.
  • Page 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor gebruik 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3.
  • Page 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente...
  • Page 5 - Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual, cualquier otro uso no está recomendado por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y/o la vida del usuario. - Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo, limpiarlo o cuando no vaya a utilizarlo.
  • Page 6 Puede que salga aire caliente del aparato cuando retire el cestillo de dentro del aparato. - Desenchufe inmediatamente el aparato si ve salir humo negro del aparato. Espere hasta que el humo desaparezca CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This appliance can be used by children aged from 8 years...
  • Page 8 - The appliance should not be used in potentially dangerous locations, such as flammable, explosive, chemical-laden, or wet atmospheres. - Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Be careful when placing the basket out of the air fryer. Place CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 9 10 cm on the back of the appliance and 10 cm on each side. Do not place any object on top of the appliance when in use. - During operation, hot steam is released through the air CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 10 électriques ou de lésions. - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 11 - Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une pièce aérée où il y ait un extracteur. - Utilisez cet appareil aux fins décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation qui ne soit pas recommandée par Cecotec pourrait réduire la vie utile de l’appareil ou mettre l’utilisateur en danger.
  • Page 12 - Ne laissez pas sans surveillance l’appareil lorsqu’il est branché sur la prise de courant. - Ne touchez pas la surface de l’appareil lorsqu’il est en CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 13 Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. Geräteoberflächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 14 - Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig beeinflussen. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 15 Stromschlägen oder Bränden führen könnte. - Füllen Sie den Frittierkorb nicht, da dies zu einem Brandrisiko führen kann. - Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Geräts beim Funktionieren zu berühren. - Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 16 - Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie schwarzen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten Sie, bis der Rauch aufhört, um den Frittierkorb aus dem Inneren des Geräts zu entfernen. - Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Gareinsatz anfassen müssen. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 17 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Page 18 - Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per i fini descritti in questo manuale. Qualsiasi altro tipo di impiego non è raccomandato da Cecotec e potrebbe ripercuotersi negativamente sulla vita utile dell’apparecchio stesso e/o la vita dell’utente. - Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di muoverlo, pulirlo o quando non è...
  • Page 19 - Non posizionare l’apparecchio a contatto con la parete. Mantenere una distanza di sicurezza di 10 cm rispetto alla parte posteriore dell’apparecchio e altri 10 cm da ogni lato. Non collocare oggetti sopra l’apparecchio quando in uso. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 20 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 21 Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 22 - Desconecte o aparelho quando não o estiver a usar ou durante a limpeza. Deixe que arrefeça por completo antes de montar ou remover qualquer peça e/ou proceder com a limpeza do produto. - Não deixe o aparelho ligado à alimentação elétrica sem supervisão. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 23 Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let op dat u zich niet verbrandt. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 24 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of...
  • Page 25 - Dompel het snoer, de stekker of andere niet-verwijderbare onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. - Plaats de te koken ingrediënten altijd in de frituurmand CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 26 - Wij raden het gebruik van handschoenen aan bij het hanteren van het rek of de mand. - Gebruik het toestel niet voor doeleinden die niet gespecificeerd zijn in deze handleiding. - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 27 - Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,...
  • Page 28 - Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji, jakiekolwiek inne użycie nie jest zalecane przez Cecotec i może negatywnie wpłynąć na żywotność urządzenia i/lub żywotność użytkownika. - Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej przed przenoszeniem, czyszczeniem lub gdy nie jest używane.
  • Page 29 Gorące powietrze może wydobywać się z urządzenia podczas wyjmowania kosza z wnętrza urządzenia. - Natychmiast odłącz urządzenie, jeśli zauważysz czarny dym wydobywający się z urządzenia. Poczekaj, aż dym zniknie, aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 30 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními...
  • Page 31 - Tento spotřebič používejte k účelům popsaným v tomto návodu, jakékoli jiné použití společnost Cecotec nedoporučuje a mohlo by mít nepříznivý vliv na životnost spotřebiče a/nebo život uživatele. - Před přemístěním, čištěním nebo nepoužíváním spotřebič odpojte od sítě. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí...
  • Page 32 Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Při vyjmutí koše zevnitř spotřebiče může ze spotřebiče vycházet horký vzduch. - Pokud ze spotřebiče vychází černý kouř, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě. Před vyjmutím koše ze spotřebiče počkejte, CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 33 - Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice. - Nepoužívejte spotřebič k účelům, které nejsou uvedeny v návodu. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 34 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Utilice un paño húmedo para limpiar tanto el exterior como el interior del dispositivo y...
  • Page 35 Icono 2 - Selector de menús Este icono permite escoger entre las 12 opciones de comida más populares. Una vez escogida la opción deseada, los valores de tiempo y temperatura de cocción se ajustarán por defecto. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 36 No toque el cestillo durante el funcionamiento ni inmediatamente después para evitar quemaduras. Sujete el cestillo únicamente por el asa. Paso 2 En la tabla de abajo se muestran los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 37 Pescado 200-400 No es necesario Llenar solo la Voltear a mitad Verduras base de la rejilla de tiempo Voltear si es Pollo 450-600 necesario Alitas de Voltear a mitad 200-500 pollo de tiempo CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 38 Añada un poco de aceite extra a las patatas frescas para obtener un resultado más crujiente. Cocine los alimentos en la freidora de aire justo después de añadir el aceite a estos. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 39 6. Asegúrese de que todas las partes están limpias y secas antes de volver a utilizar el producto. Almacenamiento Desconecte el aparato y deje que se enfríe. Asegúrese de que todas las partes están limpias y secas antes de volver a utilizar el producto. Guarde el cable en el compartimento correspondiente. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 40 El cestillo no cestillo. cestillo. se desliza correctamente La rejilla no dentro del está colocada Empuje la rejilla hacia abajo en el cestillo hasta producto. correctamente que oiga un clic. dentro del cestillo. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 41 Añada un poco más de aceite para obtener de aire. de aceite. resultados más crujientes. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del producto: CecoFry Bombastik 6000 Full Referencia: 04993 Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia nominal: 50/60 Hz Capacidad del cestillo: 6 L Potencia nominal de entrada: 1700 W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del...
  • Page 42 Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 43 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Page 44 The time and temperature values are manually adjustable. Icons 3 and 4 – Time increase/decrease icon Press icons “3” and “4” to set the cooking time from 1 to 60 minutes. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 45 The table below shows the basic settings for the ingredients you want to prepare. Note: keep in mind that these are just indications. Because ingredients differ in origin, size, shape, and brand, we cannot guarantee that the settings below are the most appropriate. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 46 Flipping not Fish 200-400 necessary Fill only the rack Flip halfway Vegetables base through cooking Chicken 450-600 Flip if needed Chicken Flip halfway 200-500 wings through cooking Flipping not Pizza 200-400 necessary CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 47 Place a baking pan or baking dish in the air-fryer’s basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile or stuffed foods. 10. You can also use the air fryer to reheat food. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 48 The temperature Increase the cooking temperature (see the fryer are not done. used is too low. “Operation” section). The preparation Increase the cooking time (see the “Operation” time is too short. section). CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 49 The right kind of crispy when they potato is not being Cut the potato sticks on smaller pieces for come out of the air used. crispier results. fryer. Add a little bit more of oil for a crispier result. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 50 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 51 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 52 Pendant la cuisson, l’icône 9 cessera de clignoter dès que l’appareil atteint la température souhaitée et clignotera de nouveau lorsque la température descendra en dessous de la température établie. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 53 Ne remplissez pas trop le panier ; respectez la quantité indiquée dans le tableau afin de ne pas affecter le résultat de la cuisson. Ne touchez pas le panier pendant ou immédiatement après utilisation afin d’éviter de vous brûler. Tenez le panier uniquement par la poignée. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 54 Retournez à Viande 200-500 mi-cuisson. Ajoutez ½ cuillère d’huile Frites 200-500 et retournez à mi-cuisson. Il n’est pas Poisson 200-400 nécessaire. Remplir Retournez à Légumes seulement la mi-cuisson. base de la grille Retournez si Poulet 450-600 nécessaire. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 55 Les aliments plus petits exigent un moindre temps de préparation que les aliments plus grands. Une quantité plus grande d’ingrédients exige un temps de préparation légèrement plus grand. De la même façon, une moindre quantité d’aliments exige un temps de préparation légèrement plus petit. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 56 Vérifiez que toutes les parties sont propres et sèches avant d’utiliser le produit de nouveau. Stockage Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Vérifiez que toutes les parties sont propres et sèches avant d’utiliser le produit de nouveau. Rangez le câble dans son compartiment. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 57 De la fumée résultat. blanche sort de Le panier contient l’appareil. encore de la La fumée blanche est due au réchauffement de graisse provenant la graisse dans la cuve. Nettoyez-la bien après des utilisations chaque usage. précédentes. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 58 Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir des de la friteuse. résultats plus croustillants. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nom du produit : CecoFry Bombastik 6000 Full Référence : 04993 Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50/60 Hz Capacité du panier : 6 L Puissance nominale d’entrée : 1700 W...
  • Page 59 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 60 Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 61 Gebläse und das Heizelement in Betrieb sind. Während des Garvorgangs hört das “Icon 9” auf zu blinken, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, und beginnt wieder zu blinken, wenn die Temperatur unter den eingestellten Bereich fällt. Symbol 2 - Menüwahlschalter CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 62 Füllen Sie den Korb nicht zu voll; halten Sie sich an die in der Tabelle angegebene Menge, damit das Garergebnis nicht beeinträchtigt wird. Berühren Sie den Korb nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb, um Verbrennungen zu vermeiden. Halten Sie den Korb nur am Griff fest. Schritt 2 CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 63 Pommes Frites 200-500 nach der Hälfte der Garzeit wenden Es ist nicht Fisch 200-400 notwendig Füllen Sie Nach der nur die Gemüse Hälfte der Zeit Basis des umdrehen Gitters. Umdrehen, Hähnchen 450-600 wenn nötig CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 64 Warmhaltefunktion 200-500 wenn nötig Kochtipps Kleinere Lebensmittel benötigen weniger Vorbereitungszeit als größere. Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit, und umgekehrt erfordert eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere Zubereitungszeit. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 65 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht-scheuernden Schwamm. Reinigen Sie das Heizelement mit einer weichen Bürste, um Lebensmittelreste zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 66 Backen Sie die Lebensmittel im Ofen oder sind nicht knusprig, das Braten in einer bestreichen Sie sie mit etwas Öl, um sie knuspriger wenn sie aus der konventionellen zu machen. Fritteuse kommen. Fritteuse gedacht sind. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 67 Ergebnis in kleinere Streifen. aus der Fritteuse Menge des Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um knackigere kommen. Wassers und Öl an. Ergebnisse zu erzielen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: CecoFry Bombastik 6000 Full Referenz: 04993 Nennspannung: 220-240 V CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 68 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 69 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Utilizzare un panno umido per pulire sia l’esterno che l’interno del dispositivo e asciugarlo.
  • Page 70 Durante il processo di frittura, l’”icona 9” smette di lampeggiare non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura impostata e ricomincia a lampeggiare quando la temperatura scende al di sotto dell’intervallo impostato. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 71 Non riempire eccessivamente il cestello interno; rispettare la quantità indicata nella tabella per non compromettere il risultato di frittura. Non toccare il cestello esterno durante o subito dopo il funzionamento per evitare ustioni. Tenere il cestello solo per il manico. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 72 Aggiungere ½ cucchiaio di Patatine fritte 200-500 olio e girare a metà cottura Non è Pesce 200-400 necessario girare Riempire Girare a metà Verdure solamente la cottura base della griglia Girare se Pollo 450-600 necessario CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 73 Gli alimenti più piccoli richiedono un tempo di preparazione minore rispetto a quelli più grandi. Una maggiore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più lungo e, al contrario, una minore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente inferiore. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 74 Verificare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di installarle di nuovo nel dispositivo. Conservazione Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Verificare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di installarle di nuovo nel dispositivo. Conservare il cavo nello scomparto corrispondente. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 75 Il cestello cestello. non scorre La griglia non correttamente è posizionata all’interno del Spingere la griglia in basso nel cestello interno correttamente prodotto. fino a sentire un clic. all’interno del cestello interno. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 76 Aggiungere un po’ più di olio per un risultato più nelle patate. croccante. 6. SPECIFICHE TECNICHE Nome del prodotto: CecoFry Bombastik 6000 Full Codice prodotto: 04993 Tensione nominale: 220-240 V Frequenza nominale: 50/60 Hz Capacità del cestello: 6 L Potenza nominale di entrata: 1700 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previo avviso per migliorare la qualità...
  • Page 77 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 78 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 79 Durante o processo de cozedura, o ícone (9) deixará de piscar assim que o aparelho atingir a temperatura definida e começará a piscar novamente quando a temperatura descer abaixo do intervalo definido. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 80 Não encha demasiado o cesto; respeite a quantidade indicada na tabela para que o resultado da cozedura não seja afetado. Não toque na tigela durante ou imediatamente após o processo para evitar queimaduras. Segure a tigela unicamente pela pega. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 81 Batatas fritas 200-500 folhear a meio do processo de cozedura Não é Peixe 200-400 necessário Virar a meio do Encher apenas a Legumes processo de base da grelha cozedura Virar se for Frango 450-600 necessário CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 82 Os alimentos mais pequenos requerem um tempo de preparação menor do que os grandes. Uma maior quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente mais longo e, inversamente, uma menor quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente mais curto. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 83 Certifique-se de que todas as partes estejam limpas e secas antes de voltar a utilizar o produto. Armazenamento Desconecte o produto da corrente elétrica e deixe que arrefeça. Certifique-se de que todas as partes estejam limpas e secas antes de voltar a utilizar o produto. Guarde o cabo no compartimento correspondente. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 84 Não exceda a quantidade máxima permitida no ingredientes no cesto. O recipiente cesto. não desliza A grelha não está corretamente corretamente Empurre a grelha para baixo do cesto até ouvir dentro do produto. posicionada dentro um clique. do cesto. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 85 Adicione um pouco mais de azeite para resultados ao ar. água e azeite. mais crocantes. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Nome do produto: Cecofry Bombastik 6000 Full Referência: 04993 Tensão nominal: 220-240 V Frequência nominal: 50/60 Hz Capacidade do cesto: 6 L Potência nominal de entrada: 1700 W...
  • Page 86 Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 87 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 88 (8) en (9) om aan te geven dat de ventilator en het verwarmingselement in werking zijn. Tijdens het kookproces zal het icoon (9) stoppen met knipperen zodra het apparaat de ingestelde temperatuur bereikt en weer gaan knipperen zodra de temperatuur onder het ingestelde bereik komt. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 89 Raak de kom niet aan tijdens of onmiddellijk na het gebruik om brandwonden te voorkomen. Houd de mand alleen bij het handvat vast. Stap 2 De onderstaande tabel toont de basisinstellingen voor de ingrediënten die u wilt bereiden. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 90 Vlees 200-500 halverwege Voeg ½ eetlepel olie toe en draai Frietjes 200-500 halverwege de kooktijd 200-400 Niet nodig Vul alleen de Draai Groenten basis van het halverwege rooster Zo nodig 450-600 omdraaien Draai Kippenvleugels 200-500 halverwege CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 91 Door kleinere levensmiddelen halverwege het kookproces te verwijderen, wordt het eindresultaat geoptimaliseerd en worden ongelijkmatige garing voorkomen. Voeg een lepeltje olie toe bij verse aardappelen voor een krokanter resultaat. Kook het voedsel in de luchtfriteuse net nadat u de olie eraan hebt toegevoegd. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 92 Het apparaat opbergen Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Controleer of alle onderdelen proper en droog zijn voor u het toestel opnieuw gebruikt. Berg de kabel op in het kabelcompartiment. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 93 Overschrijd de aangegeven maximum hoeveelheid ingrediënten in de niet. De mand schuift mand. niet correct in het De mand is niet toestel. goed in de kom Duw het mandje in de kom totdat u een klik hoort. geplaatst. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 94 Voeg een beetje olie toe om krokantere resultaten hoeveelheid water te verkrijgen. en olie. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productnaam: Cecofry Bombastik 6000 Full Referentie: 04993 Nominale spanning: 220-240 V Nominale frequentie: 50/60 Hz Inhoud van de mand: 6 L Nominaal ingangsvermogen: 1700 W Technische specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de kwaliteit van het product te verbeteren.
  • Page 95 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 96 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli czegoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Użyj wilgotnej szmatki, aby wyczyścić urządzenie z zewnątrz i od wewnątrz i wysuszyć. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 97 Ikona 2 — Selektor menu Ta ikona umożliwia wybór spośród 12 najpopularniejszych opcji jedzenia. Po wybraniu żądanej opcji czas gotowania i wartości temperatury zostaną ustawione domyślnie. Wartości czasu i temperatury są regulowane ręcznie. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 98 Przytrzymaj kosz wyłącznie za pomocą uchwytu. Krok 2 Poniższa tabela przedstawia podstawowe ustawienia składników, które chcesz przygotować. Uwaga: te dane są tylko wskazówkami. Ponieważ składniki różnią się pochodzeniem, rozmiarem, kształtem i marką, nie możemy zagwarantować, że poniższe ustawienia będą najbardziej odpowiednie. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 99 Nie jest Ryba 200-400 wymagane Wypełnij tylko Przewrócić w Warzywa podstawę rusztu połowie czasu Przewrócić jeśli Kurczak 450-600 trzeba Skrzydełka Przewrócić w 200-500 kurczaka połowie czasu Nie jest Pizza 200-400 wymagane CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 100 Umieść formę do pieczenia lub naczynie do pieczenia w koszyku frytownicy, jeśli chcesz upiec ciasto lub quiche lub jeśli chcesz usmażyć kruche lub nadziewane potrawy. 10. Frytkownicę można również wykorzystać do odgrzania składników. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 101 Jedzenie najlepiej gotować w małych partiach. Jedzenie gotowane Wybrana Zwiększ temperaturę gotowania (patrz rozdział we frytkownicy temperatura jest „Obsługa”). dietetycznej jest za niska. surowe. Czas Zwiększ czas gotowania (patrz rozdział przygotowania jest „Obsługa”). za krótki. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 102 Świeże frytki Chrupkość nie są chrupiące ziemniaków zależy Potnij ziemniaki na mniejsze kawałki, aby po wyjęciu z od ilości wody i uzyskać bardziej chrupiące rezultaty. frytkownicy. oleju. Dodaj trochę więcej oleju, aby uzyskać bardziej chrupiące rezultaty. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 103 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 104 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
  • Page 105 Hodnoty času a teploty jsou ručně nastavitelné. Ikona 3 a 4 - Ikony řízení času Dotykem ikon “3” a “4” upravíte dobu vaření od 1 do 60 minut. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 106 Krok 2 Níže uvedená tabulka ukazuje základní nastavení pro ingredience, které chcete připravit. Poznámka: Tyto údaje jsou pouze orientační. Protože se přísady liší původem, velikostí, tvarem a značkou, nemůžeme zaručit, že níže uvedená nastavení jsou nejvhodnější. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 107 Ryby 200-400 Naní třeba Přidejte ½ Naplňte pouze Zelenina lžíce oleje a v základnu mřížky polovině otočte. v případě Kuře 450-600 potřeby překlopte převrátit Kuřecí křídla 200-500 poločas Pizza 200-400 Naní třeba CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 108 Předpřipravené těsto vyžaduje méně času na přípravu než těsto vyrobené ručně. Pokud chcete upéct dort nebo quiche nebo chcete-li smažit křehká nebo plněná jídla, vložte do koše fritézy pekáč nebo zapékací mísu. 10. Vzduchovou fritézu můžete použít také k ohřívání surovin. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 109 Potraviny Zvolená teplota připravené ve vaření je příliš Zvyšte teplotu vaření (viz část „Obsluha“). fritéze jsou syrové. nízká. Doba přípravy je Zvyšte dobu vaření (viz část „Obsluha“). příliš krátká. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 110 Křupavost Čerstvé hranolky hranolek závisí na Brambory nakrájejte na menší kousky, abyste nejsou po vyjmutí z množství vody a dosáhli ostřejších výsledků. fritézy křupavé. oleje. Na čerstvě připravené hranolky přidejte trošku oleje, aby byly křupavější. CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL...
  • Page 111 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 112 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Page 116 Cecotec Inno C/de la Pinad Quart de Poblet...
  • Page 117 ecotec.es ovaciones S. L. eta s/n, 46930 t, Valencia, Spain...

Ce manuel est également adapté pour:

04993