Sommaire des Matières pour Zero Motorcycles ZERO SR 2023
Page 1
ZERO SR ZERO SR ™ ™ ZERO SR/F ZERO SR/F ™ ™ ZERO SR/S ZERO SR/S ™ ™ ZERO MOTORCYCLES ZERO MOTORCYCLES 2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023...
Page 2
Pour votre référence, utilisez cette page pour enregistrer les informations relatives à votre Zero SR, Zero SR/F ou Zero SR/S. Ces informations peuvent être requises lors de la prise de contact avec votre concessionnaire Zero Motorcycles afin qu'il puisse être certain de ses spécifications exactes.
Page 3
Table des matières Introduction ..........1.1 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............
Page 4
Table des matières Démarrage et fonctionnement ......4.1 Informations sur la charge et la batterie ..5.1 Fonctionnement général ..........4.1 Batterie et charge ............5.1 Inspection préalable au pilotage ......... 4.1 Batterie ................5.1 Transport de passagers et de fret ........4.2 Capacité...
Page 5
Table des matières Entretien ............6.1 Dépannage ............. 7.1 Entretenir votre moto ..........6.1 Dépannage ..............7.1 Responsabilités du propriétaire ........... 6.1 Précautions relatives aux motos électriques ....... 7.1 Pièces/articles de maintenance ........... 6.2 Dépanner votre moto ............7.1 Historique d’entretien ............6.2 Notifications du système .............
Page 6
Table des matières Garantie et informations client ......9.1 Index Informations relatives à la Garantie limitée ....9.1 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement Qui est le garant ? ............... 9.1 des composants haute tension Qui est couvert par cette Garantie limitée ? ......9.1 Que couvre cette Garantie limitée ? ........
Page 7
élémentaire. d’échappement, ne laissez pas le moteur tourner au ralenti sauf Zero Motorcycles est en permanence à la recherche d'avancées dans si nécessaire, réparez votre véhicule dans un endroit bien aéré le domaine de la conception et de la qualité des produits. Par et portez des gants ou lavez-vous les mains souvent lorsque vous conséquent, le présent manuel contient les informations produits les...
Page 8
Introduction À propos de ce manuel Informations utiles pour une utilisation en toute sécurité Ce manuel couvre la moto Zero SR et les motos Zero SR/F et Zero Ce manuel contient deux mots importants qui exigent une attention SR/S. Les motos Zero SR sont équipées d'un bloc d'alimentation supplémentaire pendant la lecture.
Page 9
Si l’état de charge de la batterie est inférieur à 30 %, nous firmware de la moto soit à jour. Si vous avez des questions, vous recommandons de la charger à au moins 60 % et de veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycles le débrancher le chargeur. plus proche.
Page 10
MISE EN GARDE : Veuillez utiliser uniquement les pièces et véritable véhicule zéro émission compatible autoroute selon les accessoires approuvés par Zero Motorcycles. Les pièces et les normes du California Air Resources Board (CARB), du accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et testés en gouvernement fédéral américain (EPA) et de l'Union...
Page 11
Emplacements des numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro Numéro de série de la batterie Emplacements des numéros d'identification du châssis Le numéro de série de la batterie est situé sur la surface supérieure et inférieure de la batterie sur le côté droit de la moto. Les numéros de série ne sont pas visibles quand la moto est entièrement assemblée.
Page 13
Consignes générales de sécurité Avant chaque utilisation, le motocycliste doit tout vérifier Consignes générales de sécurité Informations sur la sécurité Consignes générales de sécurité dans la colonne « chaque séance de conduite » du calendrier Cette moto haute performance doit être traitée avec une d'entretien de la page 6.2, ainsi que le niveau de charge de la...
Page 14
Informations importantes sur le fonctionnement Mennekes (Type 2) avec votre moto, car ils ont été homologués pour le système de recharge rapide des motos Zero Motorcycles. Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de Lorsque la moto est débranchée avec le contacteur à clé sur la fonctionnement : position OFF, les composants électroniques consomment une très...
Page 15
Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions des C. Étiquette VIN (Union européenne) - étiquette de véhicules) certification B.
Page 16
Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d’avertissement de haute tension AVERTISSEMENT : Faites attention aux zones avec des étiquettes Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Batterie », à la page 5.1 d'avertissement de haute tension. Pour l'emplacement des autres étiquettes de haute tension, reportez-vous à...
Page 17
Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants Cette page est laissée intentionnellement vierge...
Page 18
Commandes et composants Commandes de la moto...
Page 19
Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Poignée d’accélérateur Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incurvée. Les reportez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.8.
Page 20
Commandes et composants Vue latérale gauche...
Page 21
Commandes et composants A. Feu avant F. Feu stop/arrière Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la Pour le remplacement du feu stop/arrière, reportez-vous à section « Commandes au guidon », à la page 3.8. la section « Remplacement des LED de feu stop/arrière », à la page 6.31.
Page 22
Commandes et composants Vue latérale droite...
Page 23
Commandes et composants A. Clignotant arrière G. Pédale de frein arrière Pour le fonctionnement des clignotants, reportez-vous à la La pédale de frein arrière commande le frein arrière lorsque section « Commandes au guidon », à la page 3.8. l'on appuie sur la pédale.
Page 24
Commandes et composants Commandes au guidon...
Page 25
Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement E. Poignée d’accélérateur Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant passe des feux de croisement aux feux de route. Il reste dans la position sélectionnée jusqu'à ce qu'il soit basculé. Lorsqu'il est en position feux de route, le témoin des feux de route sur la gauche du tableau de bord s'allume.
Page 26
Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur G. Interrupteur de régulateur de vitesse Reportez-vous à la section « Régulateur de vitesse », à la page 3.17. H. Bouton Mode Reportez-vous à la section « Fonctionnement du bouton Mode », à la page 3.12.
Page 27
Commandes et composants J. Bouton de klaxon K. Interrupteur de feux de détresse Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur, les clignotants clignotent pour avertir d'autres conducteurs de la situation. Il peut s'agir de la nécessité de s'arrêter ou d'un stationnement dans des conditions d'urgence. Quand on appuie à...
Page 28
Commandes et composants Fonctionnement du bouton Mode Terminologie de fonctionnement du bouton MODE Toucher (vers la gauche ou la droite) - Un glissement rapide et momentané du bouton MODE vers la gauche ou la droite. Glisser (vers la gauche ou la droite) - Un glissement du bouton MODE vers la gauche ou la droite suivi d'un maintien pendant environ 0,5 seconde.
Page 29
Commandes et composants Modes de conduite 3. Une fois le mode de conduite choisi, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le 1 seconde. Cela permet de quitter le mode actuel et d’activer le mode de conduite sélectionné. Remarque : Vous pouvez basculer entre les modes pendant la conduite, mais si l'accélérateur est engagé, le changement ne sera pas exécuté...
Page 30
Commandes et composants La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à un rythme La sélection STANDARD maintient l'accélération et le freinage nettement plus rapide que les autres modes. Par rapport à ECO, par régénération à un compromis confortable pour une la quantité...
Page 31
Commandes et composants La sélection du mode RAIN réduit l'accélération et la vitesse de La sélection du mode CANYON permet à la moto d'accélérer au pointe de la moto à 100 mph (160 km/h) et fournit le moins de même rythme que le mode de conduite SPORT, mais assure un couple de pointe des modes de conduite ECO, STANDARD, freinage par régénération renforcé...
Page 32
STANDARD. Pour personnaliser ces réglages, utilisez l’application smartphone de Zero Motorcycles. Une fois ce mode de conduite créé (par ex. « USER1 »), on peut le télécharger vers la moto pour remplacer le mode de conduite CUSTOM. Par défaut, l’écran de conduite CUSTOM présente une couleur accentuée bleu clair.
Page 33
Commandes et composants Régulateur de vitesse 2. Appuyez une fois sur le bouton du régulateur de vitesse (pression rapide) pour régler la vitesse de croisière. La vitesse de croisière sélectionnée s'affiche à côté de l’icône du régulateur de vitesse sur le tableau de bord.
Page 34
Commandes et composants Poignées chauffantes (si activées) Avec le contact à clé en position ON : 1. Depuis l'écran de conduite, faites glisser le bouton MODE vers la gauche pour accéder au menu des poignées chauffantes (la fenêtre d'options des poignées chauffantes apparaîtra à l'écran). 2.
Page 35
Commandes et composants Dispositif de réglage du levier de frein avant La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant la molette de réglage (grisée) située sur l'extrémité pivotante du levier. En tournant la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de régler la distance entre le levier et la poignée d'accélérateur.
Page 36
Commandes et composants Présentation du tableau de bord 3.20...
Page 37
Commandes et composants A. Instruments G. Compteur de vitesse Il y a quatre quadrants autour du témoin de charge, que l’on peut Le compteur de vitesse affiche la vitesse de la moto. Il s'affiche en personnaliser en y ajoutant différents instruments, ou les laisser miles par heure (mph) ou kilomètres par heure (km/h).
Page 38
Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.22...
Page 39
Commandes et composants Indicateur d'armement/d'activation Indique que la moto est sous tension ou prête à avancer si l'accélérateur est actionné (contacteur à clé en position ON, interrupteur d'arrêt du moteur sur Run, câble de charge déconnecté et béquille relevée). Témoin des feux de route Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin s'allume en bleu et reste allumé...
Page 40
Commandes et composants Témoin d'avertissement de température Si le témoin reste continuellement allumé, cela indique qu’au moins un composant du groupe motopropulseur a atteint sa limite de température et que la performance est réduite jusqu'à ce que le composant ait suffisamment refroidi.
Page 41
Commandes et composants Compteur de vitesse Le compteur de vitesse est un affichage numérique qui peut afficher la vitesse soit en kilomètres par heure (km/h), soit en miles par heure (mph). Reportez-vous à la section « Unités (Options d’affichage) », à la page 3.37.
Page 42
Commandes et composants Quadrants d'instruments du tableau de bord 3.26...
Page 43
Commandes et composants Quadrant Option d’instrument Texte affiché Unités A / B / C / D Vide Sans objet Sans objet A / B / C / D État de charge 0 à 100 % A / B / C / D Durée de vie Autonomie AUTONOMIE miles ou km...
Page 44
Commandes et composants Écrans du tableau de bord Écran de menu Remarque : Avant de lire la section Écrans du tableau de bord de ce manuel, lisez « Fonctionnement du bouton Mode », à la page 3.12 et familiarisez-vous avec la terminologie et les fonctionnalités du bouton MODE.
Page 45
Commandes et composants Préférences Voici les options du menu : Luminosité et contraste La sélection de l’option Préférences ouvre le menu Interface de conduite et permet au motard de modifier les éléments qui Instruments s'affichent sur l’écran de conduite. ...
Page 46
Commandes et composants Luminosité et contraste Contraste élevé Pour une meilleure visibilité, l’option Contraste élevé du Voici les options disponibles du menu d'affichage Luminosité et tableau de bord inverse le noir et blanc et les instruments contraste colorés redeviennent noirs. ...
Page 47
Commandes et composants Instruments 3. Appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Instruments mis en surbrillance. Quatre quadrants d’instruments sont disposés autour de l’affichage SoC du tableau de bord. Les quadrants sont marqués Le menu de l'interface des instruments affiche les options A, B, C et A, B, C et D.
Page 48
Commandes et composants Heure (ON ou OFF) Touchez le bouton MODE vers la gauche ou la droite pour faire défiler les instruments disponibles vers le haut et le bas. Quand L’affichage de l'heure sur le tableau de bord peut être Visible ou l’instrument souhaité...
Page 49
Pour connecter votre smartphone à votre moto via Bluetooth®, Votre moto est connectée via les réseaux mobiles et transmet reportez-vous à la section « Couplage Bluetooth® », à la des informations à l’application smartphone Zero Motorcycles page 4.4. en permanence. Cette connectivité vous permet de surveiller le statut de localisation et les alertes, de modifier et surveiller la charge, de partager les données de conduite avec d'autres et de...
Page 50
Commandes et composants Heure et Date Pour régler l'heure BLUE T OO T H SPORT ROUTE P R É F É R E N C E S A B S R É G L A G E S INSTANT. Heure et Date Unités WH/KM Langue...
Page 51
Commandes et composants Pour régler le format de l'heure (12h ou 24h) Pour régler la date 1. Dans le menu des réglages de date et heure, touchez le 1. Avec le menu des réglages de date et heure affiché, faites bouton MODE deux fois vers la gauche pour mettre en glisser le bouton MODE une fois vers la gauche pour mettre surbrillance l'option de menu Format.
Page 52
Commandes et composants Remarque : Pour quitter et revenir au menu Heure et date pour régler la date, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le enfoncé pendant 0,5 seconde. Remarque : Pour quitter et revenir à l’écran de conduite, maintenez le bouton MODE sur la gauche.
Page 53
Commandes et composants Unités (Options d’affichage) Unités (affichées) Pour accéder et régler les unités de distance, de vitesse, d'heure Les unités peuvent être sélectionnées indépendamment. et de température, commencez par accéder au menu Unités : Les unités pouvant s’afficher sur le tableau de bord sont : 1.
Page 54
Commandes et composants Langue Pour sélectionner une langue à afficher Sélectionnez la langue que vous souhaitez afficher pour les 1. Dans le menu Langue, touchez le bouton MODE vers la droite écrans de menu. ou vers la gauche pour mettre en surbrillance l'option de menu Langue préférée.
Page 55
Commandes et composants Mise à jour automatique Activer la mise à jour automatique 1. Dans l'écran du menu principal, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le menu Préférences. BLUE T OO T H SPORT ROUTE P R É F É R E N C E S A B S R É...
Page 56
Commandes et composants Batterie Performances La sélection de l'option Performance ouvre le menu Interface de La sélection de l’option Batterie ouvre le menu Batterie et performance, où la fonctionnalité ABS peut être activée (On) ou permet au motard d'afficher le statut de la batterie et de modifier désactivée (Off).
Page 57
Commandes et composants Données Compteur kilométrique Pour accéder aux données du compteur kilométrique : La sélection de l’option Données ouvre le compteur kilométrique et la liste du menu des données de trajet présente le statut de : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, ...
Page 58
Commandes et composants Trajet A et B 6. Le compteur kilométrique de trajet sélectionné s'affiche. Pour accéder aux compteurs kilométriques du Trajet A et du Trajet B 7. Touchez le bouton MODE vers la droite pour mettre en et les réinitialiser : surbrillance l'option Réinitialisation.
Page 59
Commandes et composants Mises à jour du micrologiciel Si la mise à jour automatique est activée dans le menu I N S TA L L AT I O N D U M I C R O LO G I C I E L DA N S Préférences de la moto, votre moto Zero téléchargera automatiquement les mises à...
Page 60
Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en ligne, dans et que la béquille est relevée, l'écran de votre téléphone l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre indiquera Moto activée et les instructions détaillées de votre concessionnaire local. Reportez-vous à la section «...
Page 61
Commandes et composants Verrouiller votre casque Votre moto est équipée de deux crochets pour fixer les casques pendant le stationnement. AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre moto avec un casque fixé au crochet du casque. En effet, un casque suspendu au crochet peut gêner la roue arrière ou la suspension et entraîner une perte de contrôle de la moto.
Page 62
Commandes et composants Compartiment de stockage du réservoir Votre moto Zero est équipée d’un compartiment de stockage du réservoir. Le couvercle du compartiment de stockage peut être verrouillé/déverrouillé en utilisant la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté gauche du compartiment de stockage. Remarque : La taille du compartiment de stockage est déterminée par l'équipement installé...
Page 63
Fonctionnement général Pneus. Vérifiez l'état et la profondeur de sculpture des deux Inspection préalable au pilotage Démarrage et fonctionnement Fonctionnement général pneus. Vérifiez la pression des pneus À FROID. Contrôlez les Avant de faire fonctionner votre moto Zero, vérifiez les points éventuels dommages et l'alignement.
Page 64
Fonctionnement général Transport de passagers et de fret Consignes relatives à la charge La capacité de transport (poids maximum) de votre moto est spécifiée AVERTISSEMENT : Une surcharge ou une charge incorrecte peuvent dans la section « Spécifications », à la page 8.2.
Page 65
Le Cypher Store est accessible depuis l'application Smartphone de Régler le mode de conduite CUSTOM. Zero Motorcycles. Une liste des mises à niveau disponibles s'affiche Recueillir les journaux et les envoyer par e-mail au personnel lorsque la moto est connectée via Bluetooth®.
Page 66
Bluetooth® ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE. 7. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l'option Bluetooth® 1. Sur votre smartphone, installez l’application Zero Motorcycles et mise en surbrillance. vérifiez que votre connectivité Bluetooth® est activée. 8. Sur votre smartphone, l’application vous enverra une demande de 2.
Page 67
Fonctionnement général Remarque : Si vous rencontrez des problèmes pour coupler votre smartphone à votre moto, dissociez la connexion Bluetooth® du smartphone avec votre moto et réessayez. Pour des instructions sur le désappairage Bluetooth®, reportez-vous à la section « Désappairage Bluetooth® », à la page 4.6.
Page 68
Fonctionnement général Désappairage Bluetooth® 4. Avec l’option de menu Bluetooth® affichée, appuyez sur le bouton MODE pour accéder au menu Interface Bluetooth® Il convient de suivre les étapes suivantes pour dissocier mis en surbrillance. correctement un smartphone équipé de la fonction Bluetooth® de votre moto.
Page 69
Pour référence, un numéro de clé à quatre chiffres est fourni sur une Remarque : Zero Motorcycles n'est pas en mesure de fournir une clé étiquette plastique avec les clés. Si vous perdez une clé, contactez un jaune de remplacement. La perte de la clé jaune nécessitera le concessionnaire Zero Motorcycles qui pourra vous fournir des remplacement du contacteur à...
Page 70
Fonctionnement général Contacteur à clé/blocage de la direction Blocage de la direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Il s'agit d'un interrupteur à trois positions qui se trouve sur la carrosserie, devant le compartiment de stockage.
Page 71
Fonctionnement général Béquille Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Servez-vous de la béquille pour mettre la moto en appui ainsi le système électrique. lorsqu'elle est stationnée. 1. Pour abaisser la béquille, servez-vous de votre pied pour la Position ON guider vers le bas.
Page 72
Fonctionnement général Utiliser votre moto mort. Une utilisation progressive des freins devrait amener la moto Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute Zero est un véhicule haute performance léger et il vous est donc sécurité.
Page 73
Témoin de température réduite pour garantir le fonctionnement sécurisé continu de votre groupe motopropulseur. Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur électrique à refroidissement passif par air le plus avancé pour Remarque : Le témoin de température n'indique pas un votre moto Zero, offrant un niveau inégalé...
Page 74
Fonctionnement général Jauges de température Les instruments de température de la batterie et du moteur sont équipés de barres indicatrices qui changent de couleur en fonction de la température du moment. Remarque : Les instruments de température de la batterie et du moteur n'ont pas de fonction d'affichage de valeur numérique.
Page 75
Fonctionnement général Autonomie du véhicule Pour les motos Zero vendues dans les pays européens, l'autonomie est calculée en utilisant la réglementation UE L'autonomie d'un véhicule électrique est définie comme la 134/2014 Annexe VII. distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays (Reste du batterie.
Page 76
Fonctionnement général Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
Page 77
Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS (système d'antiblocage au freinage) (wheelings, burn-outs ou graviers). Si cela se produit, le système Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS sera inactif et pourra permettre aux roues de se bloquer AVERTISSEMENT : L'ABS empêche les roues de se bloquer, sous un freinage intense.
Page 78
Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Activer ou désactiver l’ABS AVERTISSEMENT : Lorsque l'ABS est désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée d'ABS, avec potentiellement une distance d'arrêt accrue et une commande de freinage imprévisible. Pour accéder au menu de la fonction ABS (Activer/Désactiver) : 1.
Page 79
AVERTISSEMENT : L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto.
Page 80
Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle de traction moteur (MTC) reste OFF lorsque le contacteur à clé est tourné en position OFF et de nouveau en position ON. AVERTISSEMENT : Le contrôle de la traction empêche la roue Remarque : L'indicateur d'avertissement MTC peut s'allumer si arrière de patiner dans certaines conditions de conduite, un événement déclenchant le contrôle de traction (le pneu...
Page 81
Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Modes de contrôle de traction de patinage de la roue arrière) sur les surfaces peu adhérentes. La sélection du mode OFF désactive la fonctionnalité de contrôle de traction. Ce mode permet à la moto de fonctionner comme une moto non équipée de MTC, sans contrôle du patinage de la roue arrière.
Page 82
Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Désactiver le contrôle de traction Activer le contrôle de traction AVERTISSEMENT : Lorsque le contrôle de traction est Pour activer le contrôle de traction : désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée du 1.
Page 83
Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle du couple de traînée (DTC) Pendant la décélération, le contrôle du couple de traînée (DTC) gère la traînée sur la roue arrière en augmentant ou diminuant le AVERTISSEMENT : Le contrôle du couple de traînée réduit la niveau de puissance régénérée.
Page 84
Le mode parking est une mise à niveau du système d'exploitation Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en ligne, dans l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre concessionnaire local. Reportez-vous à la section « Cypher Store », à la page 4.3.
Page 85
Mode parking Pour passer du mode Marche avant au mode Marche arrière, appuyez à nouveau sur le bouton du régulateur de vitesse. Appuyez prudemment sur l'accélérateur pour faire avancer la moto dans la direction souhaitée. MISE EN GARDE : En raison de la limitation de la vitesse en mode Parking, une accélération brutale peut vous faire perdre le contrôle de la moto.
Page 87
Remarque : La batterie ne se charge pas à des températures inférieures à 32 °F (0 °C) ou supérieures à 122 °F (50 °C). Les batteries Zero Motorcycles ont été conçues pour fonctionner à des températures et dans des conditions environnementales...
Page 88
Batterie et charge Capacité du chargeur intégré Système de gestion de batterie (BMS) Chaque batterie contient un système de gestion de batterie La moto Zero dispose d'un chargeur intégré, situé au-dessus du (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le bloc d'alimentation, qui vous permet de charger la moto via la processus de charge afin de fournir les plus hautes connexion d'un câble d'alimentation externe.
Page 89
Batterie et charge Câble de charge mobile (Amérique du Nord Précautions d'utilisation du câble de charge mobile uniquement) AVERTISSEMENT ! Le câble de charge mobile ne doit être utilisé qu'avec une prise électrique prenant en charge une alimentation Livré avec certaines motos et disponible en accessoire (Zero industrielle et une charge continue de 12 ampères.
Page 90
Batterie et charge Indicateurs d'état du câble de charge mobile AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'équipement de générateur portable ou de secours pour alimenter le câble de charge mobile et charger la moto. Cela pourrait endommager le câble de charge mobile et le système de charge de la moto. Chargez la moto uniquement avec l'alimentation du service public d'électricité.
Page 91
Batterie et charge Tableau de diagnostic des anomalies de l'indicateur d'état Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché au mur ou pas d'alimentation de la prise murale ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché...
Page 92
Batterie et charge Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas. Erreur du câble de charge mobile - contact du relais défectueux. (MARCHE) Veuillez contacter le concessionnaire pour obtenir de l'aide. (3 clignotements) ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas.
Page 93
Batterie et charge Charge de la batterie L'arrêt pour température de charge maximum est une fonction favorisant la durée de vie de la batterie. La charge à température AVERTISSEMENT : Chargez toujours la batterie Zero dans un élevée peut raccourcir la durée de vie de la batterie. endroit bien ventilé...
Page 94
Batterie et charge État de la batterie et options de charge 2. Le tableau de bord est remplacé par l’écran de charge, qui affiche le SoC (pourcentage), le temps de charge restant, La sélection de l’option Batterie ouvre le menu Batterie et l’ampérage de recharge, l’autonomie de conduite avec la permet au motard d'afficher le statut de la batterie et de modifier charge actuelle et les kilowatts de charge.
Page 95
État de charge (SoC) motard, qui peuvent être estimés via l’application smartphone Autonomie estimée Zero Motorcycles. La valeur Cible de charge est un pourcentage Branché/Débranché que l’on peut régler de 0 à 100. En charge/Pas en charge Remarque : si l'option Cible de charge n'est pas ACTIVÉE, la...
Page 96
Batterie et charge Pour afficher la cible de charge : Pour activer la cible de charge 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ 1 seconde pour accéder à...
Page 97
Batterie et charge Pour modifier la valeur de Cible de charge (de 30 à 95 %) 3. Pour modifier la valeur Cible de charge, touchez le bouton MODE vers la droite ou la gauche pour définir la valeur cible 1. Dans le menu Cible de charge, touchez le bouton MODE une de charge souhaitée (pourcentages SoC de 30 à...
Page 98
Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en Retard/Programmé est prioritaire. Si le pourcentage de cible de ligne, dans l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre charge de la batterie n'a pas été atteint avant l'heure de « fin de concessionnaire local.
Page 99
à la Remarque : Si vous n'êtes pas sûr de votre équipement de batterie de se charger à 110 %. charge, contactez un concessionnaire Zero Motorcycles ou un électricien qualifié pour obtenir de l'aide. 5.13...
Page 100
Batterie et charge Europe Reste du monde Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 2 (aussi appelé Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 1 (aussi appelé Mennekes). J1772). Mode 2 Nécessite un câble de charge portable EVSE Niveau 1 La connexion se fait sur une prise secteur connecté...
Page 101
Batterie et charge Réservoir d’alimentation (si installé) Ajout d'équipements électriques AVERTISSEMENT : N'ajoutez pas de composants électriques à votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero Motorcycles. Certains composants électriques supplémentaires peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres composants de fonctionner comme ils le devraient et/ou réduire considérablement l'autonomie et/ou la durée de vie de la batterie.
Page 103
Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles. L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales régissant l'utilisation d'une moto électrique.
Page 104
Entretenir votre moto Pièces/articles de maintenance Entretien programmé Les pièces de rechange et les fluides qui doivent être utilisés Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence pour entretenir votre moto sont répertoriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous.
Page 105
Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
Page 106
Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
Page 107
Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
Page 108
Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Emplacement Élément Couple de serrage Remarques Boulons de pincement à pince triple supérieurs/inférieurs 16 lb·ft (22 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons pignon arrière vers jante 26 lb·ft (35 Nm)) Utilisez de la LOCTITE®...
Page 109
Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
Page 110
Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
Page 111
Batterie Batterie 4. Mettez la batterie au rebut conformément aux lois en vigueur Batterie dans votre région. Nous vous incitons à recycler la batterie MISE EN GARDE : Ne stockez jamais votre moto à un niveau de plutôt que de la mettre au rebut dans une décharge. charge inférieur à...
Page 112
Remplacement du liquide de frein Zero Motorcycles. Conduire la moto dans ces conditions peut Le liquide de frein doit être remplacé tous les 12 mois, quel que entraîner des distances d’arrêt prolongées ou une défaillance totale soit le kilométrage parcouru.
Page 113
Entretien général Réservoir de liquide de frein avant Remarque : Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement jusqu'au repère de niveau SUPÉRIEUR. Un remplissage excessif provoquera une fuite de liquide pendant la conduite. 4. Inspectez le joint du bouchon en vérifiant qu'il est exempt d'usure ou de dommages, puis remettez le bouchon en place.
Page 114
Entretien général Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez le niveau du liquide de frein arrière à travers le carter du réservoir. Si le niveau de liquide est inférieur au repère de niveau INFÉRIEUR, ajoutez du liquide de frein jusqu'à...
Page 115
Entretien général Inspection des disques de frein Remplacement des plaquettes de frein L'épaisseur des disques de frein doit être vérifiée régulièrement. Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins Remplacez immédiatement le disque de frein si son épaisseur et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon est inférieure au minimum.
Page 116
Entretien général Suspension Avant Pour l'entretien, reportez-vous à la section « Calendrier d'entretien », à la page 6.2. Pour régler la fourche, reportez-vous à la section « Réglage de la suspension avant », à la page 6.15. Arrière AVERTISSEMENT : L'ensemble amortisseur contient du gaz Plaquettes de frein arrière hautement sous pression.
Page 117
Entretien général Réglage de la suspension avant rapidement si vos ressorts avant sont à peu près corrects pour votre poids. Ce réglage est une ligne directrice recommandée. Cette moto est équipée de fourches Showa SFF-BP (Fourches à La préférence de conduite personnelle peut varier des fonction séparée - Gros piston), pour améliorer le réglage et spécifications indiquées.
Page 118
Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 3,93 in (100 mm) 2,16 in (55 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm) Dans cet exemple, l'affaissement total est de 1,77 po (45 mm). Reportez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 1,57 po (40 mm) Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
Page 119
Entretien général Réglage de précharge des ressorts Amortissement de rebond Le dispositif de réglage de la précharge du ressort se trouve en haut du L’amortissement de rebond détermine le comportement de la tube de la fourche. Pour le modifier, il faut insérer une clé hexagonale de suspension de la fourche lors du rebond.
Page 120
Entretien général Amortissement de la compression réglée trop rapide provoquera un abaissement brutal de la fourche. Si la fourche est trop abaissée, tournez le dispositif de L’amortissement de compression détermine le comportement de réglage d'un clic à la fois jusqu'à ce que cela s'arrête. la suspension de la fourche lors de la compression.
Page 121
Entretien général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées.
Page 122
Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 23,62 in (600 mm) 21,59 in (548,5 mm) Affaissement 2,03 in (51,5 mm) L'affaissement total est de 2,03 po (51,5 mm). Reportez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 1,83 po (46,5 mm) Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
Page 123
Entretien général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond La vis de réglage de l’amortisseur de rebond (tension) se trouve en haut 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures du de l’amortisseur. Sur l’amortisseur sont imprimés un « H » signifiant collier de réglage de l'amortisseur.
Page 124
Entretien général Réglage de la compression Une compression qui est réglée trop dure semblera dure sur plusieurs bosses consécutives, alors qu'une compression qui est réglée trop molle provoquera un abaissement brutal de l'amortisseur. Si l'amortisseur est trop abaissé, tournez le dispositif de réglage d'un clic à...
Page 125
Remplacement des pneus AVERTISSEMENT : Remplacez UNIQUEMENT les pneus par des pneus radiaux approuvés par Zero Motorcycles. Reportez-vous à la section « Spécifications », à la page 8.2. Ce sont les seuls pneus testés et approuvés pour une utilisation sur la Zero SR, Zero SR/F, ou...
Page 126
Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
Page 127
Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smartphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
Page 128
Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission Remarque : Dans la mesure du possible, l'application smartphone préférée Gates® Carbon Drive ™ doit être utilisée lors du réglage de la tension de la courroie de transmission. Reportez-vous à la section «...
Page 129
Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez le bras de l’aile arrière. 3. Desserrez l'écrou de l'axe de roue arrière. 1.
Page 130
Entretien général Retrait de la selle La selle du conducteur doit être retirée pour accéder à la batterie 12 Volts et à la boîte de fusibles 12 Volts. Retirer la selle conducteur 3. Retirez le boulon qui maintient la selle conducteur sur le châssis.
Page 131
Entretien général Phare - Modèles SR et SR/F La vis de réglage est située à l’arrière du feu avant, du côté gauche. Pour ajuster le feu avant, tournez la vis jusqu'à obtenir Réglage l'alignement correct du faisceau. L'alignement correct du feu avant doit être vérifié Remplacement du feu avant/feu de circulation périodiquement.
Page 132
Entretien général Phare - Modèles SR/S La vis de réglage est située à l'arrière du phare au centre. Pour ajuster le feu avant, tournez la vis jusqu'à obtenir l'alignement Réglage correct du faisceau. L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement.
Page 133
Entretien général Remplacement de l'ampoule de clignotant Remplacement des LED de feu stop/arrière L’ensemble de feu stop/arrière est une unité LED scellée non 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant et retirez la lentille. réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero 2.
Page 134
MISE EN GARDE : Remplacez uniquement la batterie 12 volts par une batterie Zero Motorcycles 12 volts d'origine disponible auprès de votre concessionnaire. La batterie 12 volts comporte un chauffage monté à l’extérieur pour assurer son fonctionnement optimal par temps froid.
Page 135
Entretien général Retrait de la batterie 12 volts 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez la selle conducteur. Reportez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28. 4. Retirez le boulon fixant le câble à la borne négative (-) de la batterie. 5.
Page 136
Sortie auxiliaire 12 volts supplémentaires approuvés par Zero. Si vous avez des Feu stop questions à propos du branchement des accessoires 12 volts, contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. Contrôleur du moteur Tableau de bord Port OBDII...
Page 137
Entretien général Centre de fusibles 12 volts Pour accéder au centre de fusibles 12 volts : Le centre de fusibles 12 volts est situé sous la selle conducteur. 1. Retirez la selle conducteur. Reportez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28.
Page 138
Entretien général Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : Fusible Capacité Circuits contrôlés nominale Module cellule 10 A Valve ABS-9 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité de distribution électrique) Tableau de bord 25 A ABS-18, Moteur...
Page 139
Entretien général Fusibles haute tension 5. Installez le fusible et le capuchon. Les fusibles haute tension sont situés sur la gauche de la 6. Installez le couvercle et fixez-le avec le boulon. Couple de batterie. serrage - 0,6 lb·ft (0,8 Nm) Pour remplacer un fusible : Les valeurs des fusibles haute tension sont répertoriées ci-dessous :...
Page 140
Entretien général Nettoyage Lavage AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les (comme ceux des lave-autos), car ils peuvent endommager certaines composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces en pièces.
Page 141
AVERTISSEMENT : L'ouverture de la batterie est réservée aux stocker votre moto pendant de longues périodes (plus de techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la 30 jours), il est recommandé de charger la batterie à environ manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être 60 % de charge (SOC), puis de laisser le chargeur dangereuse.
Page 143
électrique de classe D. Une fois convenance. S'il n'y a pas de concessionnaire dans votre région, les flammes éteintes, aspergez-la avec un extincteur à base appelez le service client de Zero Motorcycles. d'eau. AVERTISSEMENT : Votre moto fonctionne sous haute tension.
Page 144
Dépannage Notifications du système Message de notification Une notification du système est générée et s'affiche en bas du Mode de stockage désactivé tableau de bord pendant 5 secondes lorsqu’un événement non Poignées chauffantes non installées critique se produit. Batterie 12 V chauffe Réussite de la mise à...
Page 145
Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Récupération des erreurs Pour accéder au menu Erreurs : Si une erreur se produit, le message d'erreur apparaît brièvement en bas de l’écran de conduite. 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, Si un code d'erreur a été...
Page 146
Dépannage Corriger une erreur 6. Sur l’écran Erreurs, il y a un espace permettant d’enregistrer jusqu’à cinq codes d'erreur. L’erreur la plus récente s'affiche en haut de la liste. Dans le menu Erreurs, touchez le bouton MODE vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance l’erreur que vous souhaitez afficher.
Page 147
Dépannage Liste des codes d'erreur Consultez le tableau suivant pour identifier l’erreur associée au numéro du code d’erreur et toute action requise pour effacer l’erreur. Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut d'accélérateur élevé Défaut d'accélérateur. Défaut de couple. Défaut de couple, pas d’entrée de couple valide fournie par MSC.
Page 148
Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Batterie 12 V inversée Batterie 12 V installée à l’envers. Batterie 12 V faible Batterie 12 V faible. CC/CC faible Tension du convertisseur CC-CC faible. Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V. ...
Page 149
Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Module de batterie incompatible La batterie installée n’est pas compatible avec cette moto.
Page 150
Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 2. la batterie soit laissée sur le chargeur en permanence. 3. la batterie soit initialement rechargée à une température supérieure Temps froid à 32 °F (0 °C). Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact Les températures de stockage inférieures à...
Page 151
Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance notables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
Page 152
Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation du chargeur Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou BMS communique avec le chargeur. Le BMS peut envoyer un deux mesures pour prévenir tout dommage à...
Page 153
Numéro d'identification du véhicule La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero Motorcycles ou lorsque vous commandez des pièces.
Page 154
Spécifications Zero SR - (Europe) Spécifications MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 104 mph (167 km/h)
Page 155
Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
Page 156
Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 15,6 kWh Capacité nominale 13,7 kWh Type de chargeur 3 kW intégré (Cypher évolutif jusqu'à 3,3 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 228 000 miles (367 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
Page 157
Spécifications ÉCONOMIE Coût typique de recharge 3,21 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,57 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,14 l/100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison 24,5 degrés Chasse 94 mm POIDS Poids à...
Page 158
Spécifications Zero SR - (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 104 mph (167 km/h)
Page 159
Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
Page 160
Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 15,6 kWh Capacité nominale 13,7 kWh Type de chargeur 3 kW intégré (Cypher évolutif jusqu'à 3,3 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 228 000 miles (367 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
Page 161
Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 169 miles (272 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 103 miles (166 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 128 miles (206 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 84 miles (135 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 180 miles (112 km) * Lorsque le terme «...
Page 162
Spécifications Zero SR/F (Europe) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 124 mph (200 km/h)
Page 163
Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
Page 164
Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligent Capacité maximum 17,3 kWh Capacité nominale 15,2 kWh Type de chargeur 6 kW Intégré (Cypher extensible jusqu'à 6,6 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 252 000 miles (406 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
Page 165
Spécifications AUTONOMIE Selon UE 134/2014 Annexe VII 114 miles (183 km) ÉCONOMIE Coût typique de recharge 3,56 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,57 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,14 l/100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison 24,5 degrés...
Page 166
Spécifications Zero SR/F (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 124 mph (200 km/h)
Page 167
Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
Page 168
Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligent Capacité maximum 17,3 kWh Capacité nominale 15,2 kWh Type de chargeur 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 6,6 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 252 000 miles (406 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
Page 169
Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 187 miles (301 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 114 miles (183 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 143 miles (229 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 93 miles (150 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 124 miles (200 km) * Lorsque le terme «...
Page 170
Spécifications Zero SR/S (Europe) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 124 mph (200 km/h)
Page 171
Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
Page 172
Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligent Capacité maximum 17,3 kWh Capacité nominale 15,2 kWh Type de chargeur 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 6,6 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 252 000 miles (406 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
Page 173
Spécifications AUTONOMIE Selon UE 134/2014 Annexe VII 114 miles (183 km) ÉCONOMIE Coût typique de recharge 3,56 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,57 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,14 l/100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison 24,5 degrés...
Page 174
Spécifications Zero SR/S (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 124 mph (200 km/h)
Page 175
Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
Page 176
Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligent Capacité maximum 17,3 kWh Capacité nominale 15,2 kWh Type de chargeur 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 6,6 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 252 000 miles (406 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
Page 177
Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 187 miles (301 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 114 miles (183 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 143 miles (229 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 93 miles (150 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 124 miles (200 km) * Lorsque le terme «...
Page 179
Les blocs d'alimentation Z-Force® ZF15.6+ ou ZF17.3+ pour assurer un service rapide. Lorsqu’une moto Zero 2023 installés sur les motos Zero Motorcycles 2023. concernée est vendue à un autre propriétaire, le propriétaire L'accessoire Power Tank Z-Force® qui peut être monté sur initial doit soumettre la demande de transfert de la garantie soit une moto Zero 2023.
Page 180
Informations relatives à la Garantie limitée Quelle est la période de couverture de cette Garantie A. QUELLE EST LA PÉRIODE DE GARANTIE POUR LES NON-DÉMONSTRATEURS ? limitée ? La durée de cette Garantie limitée pour les motos Zero 2023 qui ne La durée de cette Garantie limitée varie selon que votre moto Zero 2023 servent pas à...
Page 181
Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero expédie application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à la réparation la moto de démonstration Zero Motorcycles 2023 au concessionnaire ou au remplacement d'une batterie que si elle présente une réduction agréé.
Page 182
Informations relatives à la Garantie limitée décrit dans le Manuel du propriétaire conformément à la intervalles d'entretien réguliers ou en temps opportun suite à la réglementation locale. notification qu'une nouvelle mise à jour est disponible. « Utilisation appropriée » signifie également de ne jamais stocker ...
Page 183
Informations relatives à la Garantie limitée Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de Quelles autres limitations ou clauses de non-responsabilité performances causés par un incendie, une collision, un accident ou s'appliquent à cette Garantie limitée ? un stockage inapproprié ; Les limitations et exclusions supplémentaires suivantes s'appliquent à...
Page 184
Informations relatives à la Garantie limitée Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? TEMPS OU LA GÊNE OCCASIONNÉE. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou En tant que propriétaire d’un produit couvert par la présente Garantie consécutifs.
Page 185
Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service. Veuillez envoyer votre avis écrit à Zero à l'adresse suivante : Zero Motorcycles Inc. Attn : Service client 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 États-Unis...
Page 186
Dans le cas où aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, problème de sécurité. Utilisez l'adresse e-mail ci-dessous ou province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. n'hésitez pas à contacter le service client de Zero pour obtenir directement au +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou au...
Page 187
Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations. Nom et adresse du propriétaire Numéro de téléphone du propriétaire ...
Page 188
Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
Page 189
Carnet d’entretien Historique d’entretien Carnet d’entretien Carnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
Page 190
Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
Page 191
Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
Page 192
Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
Page 193
Contrôle du couple de traînée ............4.21 Bluetooth ..................3.21 3.33 Coordonnées Bouton Mode ..................3.12 NHTSA .....................9.10 Terminologie ..................3.12 Zero Motorcycles ................9.9 Couplage Bluetooth® ................. 4.4 Courroie de transmission ..............6.24 Calendrier d'entretien ................. 6.2 Ajustement ..................6.27 Capteur de chute.................. 4.9 Application smartphone Gates® Carbon Drive™....6.25 Caractéristiques techniques...
Page 194
Index Cypher Store Remplacement de l’ampoule .......... 6.29 6.30 Charge pour une autonomie prolongée ......... 5.12 Feux de détresse................3.22 Mode parking ................4.22 Fonctionnement général Navigation ..................3.44 Inspection préalable au pilotage..........4.1 Poignées chauffantes..............3.18 Positions du contacteur à clé/blocage de la direction ..4.8 Freins ....................
Page 195
Index Format (am/pm ou 24h) ..............3.34 Numéro de série Réglage ...................3.34 Batterie ....................1.5 Visible ou masquée ..............3.32 Moteur ....................1.5 Numéro de série du moteur .............. 1.5 Informations importantes sur le fonctionnement ......2.2 Informations pour une utilisation en toute sécurité ....1.2 Optimiser l'autonomie ...............4.14 Informations relatives aux émissions ..........
Page 196
Index Retrait de la selle ................6.28 Capteur de chute................4.9 Roues et pneus................... 6.23 Freinage ................4.10 4.15 Signaler des défauts de sécurité ........... 9.10 Verrou pour casque................3.45 Spécifications ..................8.1 Verrouillages de sécurité ..............7.10 Stationnement..................6.39 Stockage Long terme ..................
Page 197
Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...