Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO S
ZERO SR
ZERO DS
ZERO DSR
2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero Motorcycles ZERO S 2016

  • Page 1 ™ ZERO S ZERO SR ™ ™ ZERO DS ™ ZERO DSR 2016...
  • Page 3 Informations concernant la sécurité ....2.1 Introduction................1.1 Consignes générales de sécurité ........2.1 Message important de la part de Zero Motorcycles ..1.1 Consignes générales de sécurité ........2.1 À propos de ce manuel ............1.1 Informations importantes sur le fonctionnement....2.2 Informations utiles pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 4 Nettoyage ..............6.22 d'alimentation ............ 5.1 Stationnement et stockage à long terme ....... 6.23 Bloc d'alimentation et charge .......... 5.1 Accessoires Zero Motorcycles........6.23 Bloc d'alimentation ............5.1 Fusibles ................. 6.23 Chargeur du bloc d'alimentation embarqué ....5.2 Dépistage des pannes........7.1 Charge du bloc d'alimentation.........
  • Page 5 à cette garantie limitée ?..9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette garantie limitée ?..............9.7 Quel est la position de cette garantie limitée vis à vis de la loi de l'État ?............9.7...
  • Page 7 Z-Force®, la transmission par courroie, des roues de motards Zero Motorcycles. Ce manuel a été conçu pour vous 17 pouces (sauf indication contraire), et le freinage par fournir une meilleure compréhension des besoins de cette régénération) :...
  • Page 8 Introduction Informations utiles pour une utilisation en toute Débrancher votre Z-Force® Power Pack™ sécurité ATTENTION : Un entretien approprié du bloc d'alimentation de la moto est essentiel ! Une fois votre moto chargée, débrancher le Le présent manuel contient le mot AVERTISSEMENT pour bloc d'alimentation de l’alimentation CA.
  • Page 9 Numéros d’identification Informations du propriétaire Numéros d’identification Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations.
  • Page 10 Numéros d’identification Numéro de série du bloc d'alimentation Le numéro de série du bloc d'alimentation se situe à l'avant du bloc d'alimentation, en haut à gauche. Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est estampillé sur le côté droit du carter du moteur.
  • Page 11 Explication sur le VIN La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero Motorcycles ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 12 Informations générales Informations relatives aux émissions Portée du véhicule Informations générales La moto électrique Zero S/SR/DS/DSR est un véritable La portée d'un véhicule électrique est définie comme la véhicule zéro émission autorisé sur l'autoroute selon les distance parcourue par le véhicule sur une seule charge du normes du California Air Resources Board (CARB), les normes bloc d'alimentation.
  • Page 13 Informations générales Les valeurs de portée signalées pour les motos sont mesurées Maximiser votre portée avec deux types de procédures de test industrielles standard : La portée varie entre les motos électriques de la même façon 1. « Ville » : Ce test de portée est paramétré pour déterminer qu'elle varie entre les motos à...
  • Page 14 Informations générales...
  • Page 15 Informations générales...
  • Page 16 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet pour la transporter. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles douces doivent être utilisées pour prévenir toute rayure ou autre dommage. Utilisez deux sangles à...
  • Page 17 à moto sont des blessures aux jambes et aux véhicule dangereux et risquent de provoquer des blessures pieds. Il n'est pas recommandé de piloter sans les corporelles. Zero Motorcycles ne peut être tenu pour vêtements de protection adéquats ; ceci s'applique même responsable des modifications non approuvées.
  • Page 18 Ne pas maintenir la moto avec une accélération ce manuel du propriétaire Zero Motorcycles peut annuler la partielle ou le moteur risque d'être endommagé. garantie de votre moto Zero. Ces consignes ont été...
  • Page 19 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Le véhicule peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions des C. Étiquette VIN (Amérique du Nord) - étiquette de certification véhicules) B.
  • Page 20 Emplacement des étiquettes importantes Étiquette d'avertissement de haute tension Apposée sur la batterie...
  • Page 21 Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE EST LAISSÉE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 22 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 Commandes et composants Rétroviseurs Commande de guidon droite Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incurvée. reportez-vous à la section “Commandes du guidon”, Les rétroviseurs convexes offrent un plus grand page 3.16.
  • Page 24 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25 Commandes et composants Feu avant Clignotant arrière • Pour le fonctionnement des clignotants, reportez-vous à • Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la la section “Commandes du guidon”, page 3.16. section “Commandes du guidon”, page 3.16. • Pour le remplacement de l'ampoule des clignotants, •...
  • Page 26 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27 Commandes et composants Réservoir de liquide de frein arrière Voir “Réservoir de liquide de frein arrière”, page 6.11. Connexion de charge du bloc d'alimentation auxiliaire Pour obtenir la description et le fonctionnement, reportez-vous à la section “Charge rapide (chargeur accessoire non embarqué)”, page 5.6. Le connecteur auxiliaire se situe au-dessus du moteur.
  • Page 28 Commandes et composants Vue d'ensemble du tableau de bord...
  • Page 29 Commandes et composants Bouton de réglage (ADJ) sur l'ensemble de commande droit du guidon. Voir “Bouton de mode de niveau de performance”, page 3.20. Voir “Paramètres du tableau de bord”, page 3.12. Indicateur de puissance Bouton de sélection (SEL) L'indicateur OUTPUT présente le COUPLE appliqué...
  • Page 30 Commandes et composants Témoins d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants Voyant de clignotant gauche Témoin ABS (système de freinage antiblocage) Une flèche sur le tableau de bord inférieur Le témoin s'allume lorsque la clé est en clignote en vert dans la même direction que position ON. Le témoin s'éteint lorsque la celle sélectionnée par l'interrupteur du moto dépasse 3 mph (5 km/h).
  • Page 32 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord pression d'un bouton n'est détectée, et le tableau de bord retourne à son mode de fonctionnement normal. Écrans d'affichage A&B Les écrans d'affichage du tableau de bord peuvent être personnalisés en fonction de vos préférences personnes à l'aide des boutons ADJ (Réglage) et SEL (Sélection).
  • Page 33 Commandes et composants • Erreur - Affiche des codes d'erreur à 2 chiffres destinés au Régler l'horloge concessionnaire. Voir “Codes d'erreur du tableau de bord”, page 6.5. • Régime - Affiche le régime moteur. Écran d'affichage B Pour sélectionner l'affichage B lorsque le tableau de bord est en mode de fonctionnement normal, pressez rapidement le bouton SEL deux fois.
  • Page 34 Commandes et composants Affichage des unités - Vitesse Affichage des unités - Température Pour changer les unités d'affichage de la vitesse : Pour changer les unités d'affichage de la température : 1. Lorsque le tableau de bord est en mode de fonctionnement 1.
  • Page 35 Commandes et composants Application smartphone Appariement Bluetooth ® Vous pouvez télécharger une application smartphone qui vous Il convient de suivre les étapes suivantes pour apparier permet d'effectuer les tâches suivantes sur votre moto : correctement un smartphone équipé de la fonction Bluetooth® avec votre moto.
  • Page 36 Commandes et composants Commandes du guidon 3.16...
  • Page 37 Commandes et composants Interrupteur de feux de route/croisement Commande des gaz Lorsque l'interrupteur est actionné, le feu Tournez la manette de gaz dans le sens antihoraire (A) pour activer le moteur et démarrer la moto dans la avant passe des feux de croisement aux feux de route.
  • Page 38 Commandes et composants Interrupteur d'arrêt du moteur Contacteur des feux de détresse Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, le Lorsque l'on appuie sur le haut de l'interrupteur, les signal de marche n'est plus alimenté. Le contrôleur du clignotants clignotent pour avertir d'autres moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 39 Commandes et composants Bouton d'avertisseur sonore Lorsque la clé est en position ON, l'avertisseur sonore (A) retentit si l'on appuie sur ce bouton. Les véhicules électriques fonctionnent silencieusement. L'avertisseur sonore peut donc être utilisé pour avertir les piétons ou les autres automobilistes de votre présence.
  • Page 40 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à une cadence considérablement plus rapide. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM bénéficie de paramètres de performance qui peuvent être personnalisés à l'aide de l'application smartphone (voir “Application smartphone”, page 3.15).
  • Page 41 Commandes et composants Dispositif de réglage du levier de frein avant La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant le bouton de réglage (A) situé sur l'ensemble du maître-cylindre. En tournant le bouton dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de régler la distance entre le levier et la commande d'accélérateur.
  • Page 42 Commandes et composants Sacoche de réservoir Power Tank (si installé) Selon ses caractéristiques, votre moto Zero sera peut-être Votre moto Zero est peut-être équipée d'un Power Tank équipée d'une sacoche de réservoir offrant plus de rangement. d'équipement en option installé par un concessionnaire au lieu Vous pouvez retirer la sacoche de réservoir en tirant dessus d'une sacoche de réservoir.
  • Page 43 Commandes et composants Charge Tank (si installé) Votre moto Zero peut être équipée d'un Charge Tank installé par le concessionnaire. Cet équipement en option est installé à l'endroit de la zone de rangement du réservoir. Le Charge Tank dispose d'un connecteur de charge J1772 dissimulé par une protection en caoutchouc articulée.
  • Page 44 Remarques 3.24...
  • Page 45 Fonctionnement général Démarrage et fonctionnement Fonctionnement général Fonctionnement général éventuels dommages et l'alignement. Maintenez une pression des pneus correcte comme précisé à la page 6.14. Cette section décrit plusieurs points que vous devez examiner Remplacez les pneus lorsque la hauteur de la bande de avant le fonctionnement.
  • Page 46 Fonctionnement général Positions du contact à clé/blocage de direction Blocage de direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 47 Fonctionnement général Position OFF (Arrêt) Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant ainsi le système électrique. Position ON (Marche) Cette position sert à faire fonctionner la moto. Dans cette position, la séquence suivante se produira : • Les feux s'allument •...
  • Page 48 Fonctionnement général Utiliser votre moto produit haute performance léger et il vous est donc fortement recommandé de vous entraîner de façon à parfaire vos arrêts Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute d'urgence en toute sécurité. sécurité. Arrêter votre moto Démarrage Pour arrêter votre moto : 1.
  • Page 49 Voyant de température vous informe que la moto est sur le point de commencer sa Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur stratégie thermique. Pour éviter d'être confronté à une électrique à refroidissement par air passif le plus avancé pour réduction de la puissance forcée, vous pouvez choisir de...
  • Page 50 Fonctionnement général ABS (Système d'antiblocage de freins) Lorsque la moto est à l'arrêt et que la clé est en position ON, il est normal de voir le témoin d'avertissement de l'ABS (A) AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer s'allumer sur le tableau de bord.
  • Page 51 1. Débrancher le câble de charge externe. faire réparer le système ABS. S'il n'y a pas de concessionnaire dans votre région, appelez le service clients Zero Motorcycles. 2. Attendre que l'affichage du tableau de bord s'éteigne Voir “Assistance client”, on page 9-10.
  • Page 52 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur de l'ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiez par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si le témoin d'avertissement de l'ABS est...
  • Page 53 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant 2. Prenez une mesure verticale du bas du tube de fourche au bas du joint pare-poussière du tube. Un amortisseur possède deux actions principales : la 3. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la compression lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond référence M1).
  • Page 54 Fonctionnement général 9. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la Exemple : référence M2). Mesure Signe Valeur 4,13 in (105 mm) 2,36 in (60 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm) L'affaissement total est de 45 mm (1,77 in). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct.
  • Page 55 Fonctionnement général Réglages de précharge des ressorts La précharge des ressorts est réglée en faisant tourner l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé en haut du ressort de la fourche. Remarque : Lors du réglage de la précharge, commencez toujours avec le réglage minimum et réglez chaque montant de façon égale.
  • Page 56 Fonctionnement général Amortissement de compression Commencez par un réglage central et affinez le réglage de la compression à partir de là. Une compression correcte permet L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis au pneu d'adhérer au sol sur plusieurs bosses consécutives. sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 57 Fonctionnement général Réglages de la suspension avant effectués en usine Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension avant aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèles S et SR AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de la fourche 6 clics de la position entièrement avant...
  • Page 58 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Mesure de la précharge L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées. La précharge du ressort doit être paramétrée pour correspondre au poids du motard. Le ressort est préchargé pour un motard de 180 lbs (82 kg).
  • Page 59 Fonctionnement général 9. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la Exemple : référence M2). Mesure Signe Valeur 23,62 in (600 mm) 21,65 in (550 mm) Affaissement 1,97 in (50 mm) L'affaissement total est de 50 mm (1,97 in). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct.
  • Page 60 Fonctionnement général Réglages de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des l'amortisseur. Il possède 8 étapes d'ajustement. Imprimées sur rainures du collier de réglage de l'amortisseur (A).
  • Page 61 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Il possède 28 étapes d'ajustement. Imprimées sur le bouton, sont inscrites les lettres « H » signifiant Hard (Dur) (compression plus lente) et « S », signifiant Soft (Mou) (compression plus rapide).
  • Page 62 Fonctionnement général Réglages de la suspension arrière effectués en usine Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension arrière aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèles S et SR AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de l'amortisseur 12 clics de la position entièrement arrière...
  • Page 63 Bloc d'alimentation et charge Bloc d'alimentation Brancher votre moto à une source d'alimentation CA pour la Informations sur la charge et le bloc d'alimentation Bloc d'alimentation et charge recharger après chaque utilisation. Une fois rechargée, La batterie se trouve dans le bloc d'alimentation et ne nécessite débrancher de la source d'alimentation CA.
  • Page 64 Bloc d'alimentation et charge Système de gestion de batterie (BMS) Chargeur du bloc d'alimentation embarqué Chaque bloc d'alimentation contient un système de gestion de Branchez votre bloc d'alimentation au chargeur après chaque batterie (BMS) qui contrôle l'état des éléments de batterie, et utilisation.
  • Page 65 Bloc d'alimentation et charge Si le chargeur ne détecte pas que le bloc d'alimentation est plein, il continue à essayer de charger complètement le bloc d'alimentation. Dans ce cas, il se peut que le voyant vert ne s'allume pas ; cependant, le bloc d'alimentation peut être entièrement chargé.
  • Page 66 Bloc d'alimentation et charge Charge du bloc d'alimentation température élevée peut raccourcir la durée de vie du bloc d'alimentation. AVERTISSEMENT ! Chargez le bloc d'alimentation Zero à l'aide Remarque : Une recharge fréquente est favorable à la durée de du chargeur Zero ou du chargeur accessoire Zero approuvé. vie du bloc d'alimentation, donc n'hésitez pas à...
  • Page 67 Bloc d'alimentation et charge mis à la terre d'une longueur inférieure à 7,6 m (25 pieds). Remarque : L'icône de charge est au vert continu lorsqu'elle est Le chargeur peut être utilisé sur une alimentation 120 V CA entièrement chargée et branchée au chargeur. ou 240 V CA.
  • Page 68 Bloc d'alimentation et charge Charge rapide (chargeur accessoire non embarqué) La fonction de charge rapide évolutive permet de connecter un maximum de quatre chargeurs accessoires supplémentaires (en plus du chargeur intégré existant) à la moto. L'utilisation de chargeurs accessoires supplémentaires peut réduire le temps de charge de près de 75 %.
  • Page 69 Bloc d'alimentation et charge À l'aide du chargeur rapide : fermer et l'état de charge actuel devrait s'afficher sur le tableau de bord. 1. Veillez à ce que le contact à clé soit en position OFF (Arrêt). 6. Branchez le câble d'alimentation dans une prise de courant 2.
  • Page 70 Bloc d'alimentation et charge • Le chargeur et le BMS s'équilibrent. Témoins LED du chargeur rapide • Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant vert. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 71 Bloc d'alimentation et charge Charge Tank (si installé) Le Charge Tank est un accessoire de charge rapide installé par le concessionnaire. Il triple la vitesse de charge (en comparaison avec le chargeur intégré existant de niveau 1) et sa conception lui permet de fonctionner avec les postes de charge publics de niveau 2 selon la norme habituelle J1772.
  • Page 72 Zero Motorcycles autorisé. Certains composants électriques niveau 1 avec le cordon de charge fourni ou sur un poste de ajoutés peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres charge de niveau 2 à...
  • Page 73 • Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles. • L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales régissant l'utilisation d'une moto électrique.
  • Page 74 Entretenir votre moto Pièces/articles de maintenance Maintenance programmée Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui doivent Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence être utilisés sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au PIÈCE RÉFÉRENCE...
  • Page 75 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4 000 mi 8 000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1 000 km) (7 000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km)
  • Page 76 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4 000 mi 8 000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1 000 km) (7 000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km)
  • Page 77 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4 000 mi 8 000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1 000 km) (7 000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km)
  • Page 78 Entretenir votre moto Éléments de fixation des composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE REMARQUES Boulons du feu avant 8 pieds-livres (11 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons de montage de la pince de guidon 19 pieds-livres (26 Nm) Boulons de montage de l'amortisseur arrière 40 pieds-livres (54 Nm)
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 81 Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation 5. Veuillez contacter Zero à l'adresse Bloc d'alimentation support@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de MISE EN GARDE : Vous devez laisser votre moto sur le recyclage dans votre région. chargeur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus de 90 jours.
  • Page 82 Entretien général Freins fuites éventuelles. Utilisez uniquement un liquide de frein DOT Entretien général 4 neuf issu d'un conteneur scellé. Cette rubrique décrit la maintenance du système de freinage de votre moto Zero S/SR/DS/DSR. Elle couvre l'ABS (système Réservoir de liquide de frein avant d'antiblocage des freins), des exemples de plaquettes de frein Inspectez le niveau du liquide de (des plaquettes de frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont...
  • Page 83 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Nettoyez les impuretés ou débuts du bouchon et de l'ouverture du réservoir (A) avant d'ouvrir le réservoir. Le réservoir se situe du côté intérieur du cadre, derrière le protège-talon. Remarque : La moto doit se trouver dans une position verticale avant de vérifier le niveau de liquide.
  • Page 84 Entretien général Inspection des plaquettes de frein Remplacement des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie.
  • Page 85 Entretien général Suspension Avant • Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la page 6.2. • Pour ajuster la fourche, reportez-vous à la section Réglage de la suspension à la page 4.9. Arrière AVERTISSEMENT ! L'ensemble d'amortisseur contient du gaz sous haute pression.
  • Page 86 Entretien général Roues et pneus Gonflage des pneus Inspectez les deux roues afin de déceler : AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause courante de défaillance des pneus et peut se traduire par une grave • Jantes pliées ou fissurées fissure des pneus, une séparation de la bande de roulement, •...
  • Page 87 Entretien général Courroie de transmission Si l'une des conditions ci-dessus est décelée, la courroie doit être remplacée. La courroie de transmission assure un entretien réduit et un fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Contrôle de la tension de la courroie de transmission Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un la courroie et des roues dentées.
  • Page 88 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) de façon égale. 1. Retirez la clé du contact à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (A). 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droit) de 13 mm (C).
  • Page 89 Entretien général Alignement du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être aligné lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension car cela affecte l'alignement du feu avant. Avant que le feu avant puisse être aligné, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 90 Entretien général Remplacement de l'ampoule de feu avant Pour remplacer l'ampoule : AVERTISSEMENT ! Les ampoules halogènes contiennent un 1. En approchant par l'arrière du feu avant, déconnectez le gaz sous pression. Si une ampoule est manipulée de façon connecteur de l'ampoule du feu avant (A) et le cache en inappropriée, elle risque d'éclater et de projeter des fragments caoutchouc (B).
  • Page 91 Entretien général 2. Retirez le dispositif de retenue de l'ampoule du feu avant 4. Mettez en place l'ampoule du feu avant dans la lentille. (A) en le tournant dans le sens antihoraire. 5. Mettez en place le dispositif de retenue de l'ampoule du feu avant et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 92 Entretien général Remplacement de l'ampoule de clignotant Remplacement de la LED des feux stop/arrière 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant (A) et retirez la La LED des feux stop/arrière (A) n'est pas une pièce lentille. d'entretien. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycle pour obtenir une pièce de rechange.
  • Page 93 Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux de circulation 1. En approchant par l'arrière du feu avant, retirez la douille de l'ampoule (A) du feu avant en serrant le clip en métal. 2. Retirez l'ancienne ampoule de la douille. 3. Insérez l'ampoule neuve dans la douille et enfoncez la douille dans le feu avant.
  • Page 94 Entretien général Nettoyage Remarque : Nous vous recommandons d'utiliser un tuyau d'arrosage pour laver votre moto. Les appareils de lavage ATTENTION : Un nettoyage inapproprié peut endommager les haute pression (comme ceux des stations de lavage composants électriques, les capots, les panneaux et les autres automatiques pour voitures) peuvent endommager certaines pièces en plastique.
  • Page 95 N'utilisez pas de produits lustrants sur les pneus car cela détériorera la traction. Accessoires Zero Motorcycles Les accessoires Zero Motorcycles ont été conçus pour Stationnement et stockage à long terme compléter les autres systèmes de votre moto et pour • Pour un stockage de longue durée planifié (plus de 30 fonctionner avec ceux-ci.
  • Page 96 Entretien général Centre de fusibles 12 volts 3. Serrez les languettes (A) sur le centre de fusibles pour retirer le cache. Le centre de fusibles 12 volts est situé sous le siège. 4. Remplacez le(s) fusible(s). Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : Le centre de fusibles (voir flèche) est doté...
  • Page 97 Entretien général Fusible d’unité ABS 12 volts 3. Tirez doucement sur la tirette (A) pour la séparer du capuchon rouge et libérer le porte-fusible, puis tirez vers le Le fusible d'unité ABS de 12 volts est situé sous le siège. haut.
  • Page 98 Fusible de charge (en série) Remarque : S'il est nécessaire de remplacer le fusible de charge (4), contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. Pour accéder aux fusibles haute tension : 1. Retirez les deux boulons qui maintiennent le siège sur le cadre de la moto.
  • Page 99 D. Une fois les flammes éteintes, aspergez-le avec un convenance. Si vous n'avez pas de concessionnaire dans votre extincteur à base d'eau. région, appelez le service clients Zero Motorcycles. AVERTISSEMENT ! Votre moto utilise une haute tension. Les composants du système peuvent être trop chauds au toucher pendant et après le démarrage, et une fois que la moto est...
  • Page 100 Dépistage des pannes Témoin d'avertissement système Si un défaut est détecté, comptez le nombre de clignotements du témoin rouge (A) (la séquence de clignotement se répète). Reportez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 101 Dépistage des pannes NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS ROUGES CAUSE SOLUTION Interrupteur d'arrêt du moteur désactivé L'interrupteur d'arrêt du moteur est en position OFF ou interrupteur de la béquille désactivé (Arrêt). Appuyez sur le bouton ON (Marche) de l'interrupteur d'arrêt du moteur. La béquille est abaissée.
  • Page 102 Dépistage des pannes NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS ROUGES CAUSE SOLUTION Sonde de température de batterie La moto fonction mais nécessite un entretien. défectueuse Contactez votre concessionnaire. Contacteur soudé Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur du contrôleur du moteur La moto nécessite un entretien. Contactez Zero ou votre concessionnaire.
  • Page 103 Dépistage des pannes Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à partir de l'affichage du tableau de bord A. Pour récupérer le code d'erreur, voir Affichage A sur la “Écrans d'affichage A&B”, on page 3-12 Veuillez vous reporter au tableau débutant sur la page suivante pour identifier l'erreur associée au code d'erreur.
  • Page 104 Dépistage des pannes CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR Aucune erreur Erreur post Papillon des gaz élevé Erreur de démarrage Avertissement de température du moteur Étape 1 Avertissement contacteur ouvert Avertissement de température du moteur Étape 2 Erreur contacteur soudé Avertissement de température du contrôleur Étape 1 Erreur précharge Avertissement de température du contrôleur Étape 2...
  • Page 105 Dépistage des pannes CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR Chargeur BMS connecté désactivation Chargeur MBB connecté désactivation Démarrage SEVCON désactivation Contacteur ouvert désactivation Erreur auto-test BMS Avertissement auto-test BMS Partition de réserve désactivation Désactivation interne BMS Erreur de désactivation interne Erreur défaut interne Monolith non connecté...
  • Page 106 Dépistage des pannes Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas Le bloc d'alimentation n'est pas chargé. La clé n'est Chargez le bloc d'alimentation. Revérifiez que la clé est sur le pas insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du contact, coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche).
  • Page 107 Dépistage des pannes Système de gestion de batterie Le système de gestion de batterie (BMS) se situe dans le bloc d'alimentation et est doté d'un hublot (A) afin de fournir une notification visuelle de l'état du bloc d'alimentation. Il y a quatre voyants LED qui vont clignoter : un voyant rouge et trois voyants verts.
  • Page 108 √ 50 ms Erreur interne BMS Réinitialiser le BMS avec le bouton. Si le problème persiste, contactez √ Zero Motorcycles ou votre concessionnaire. 50 ms Échec d'auto-test BMS Réinitialiser le BMS avec le bouton. Si le problème persiste, contactez √...
  • Page 109 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode charge) Ce mode est avec le cordon de charge branché à l'alimentation CA, et la clé en position OFF (Arrêt). Au cours du processus de charge, tous les voyants commencent par clignoter. Ensuite, les voyants 1 à 4 clignotent selon l'état de charge du bloc d'alimentation.
  • Page 110 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode fonctionnement) Dans ce mode, la clé est en position ON (Marche). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT SIGNIFICATION SOLUTION (MARCHE) (ARRÊT) 25 % d'énergie restante Chargez bientôt √...
  • Page 111 Dépistage des pannes Bloc d'alimentation vide Bloc d'alimentation trop chaud Si le bloc d'alimentation est entièrement vide, le BMS désactive Le bloc d'alimentation contient des capteurs de température la manette des gaz. Vous ne pouvez pas conduire la moto tant internes.
  • Page 112 Dépistage des pannes concessionnaire. Il se peut que votre bloc d'alimentation ait besoin d'être réparé ou remplacé. Autres profils de clignotement d'erreur Si le BMS de votre bloc d'alimentation génère un code d'erreur qui n'est pas décrit dans la section Comprendre les profils de clignotement du BMS, cela signifie que le bloc d'alimentation a rencontré...
  • Page 113 Dépistage des pannes Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Temps froid 1. la température la plus froide dans le garage ne descende Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact pas en-dessous de -35 °C (-31 °F).
  • Page 114 Dépistage des pannes Fonctionnement par temps chaud Verrouillages de sécurité Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ne se traduira pas par des changements de performance ou deux mesures pour prévenir tout dommage au bloc remarquables.
  • Page 115 Dépistage des pannes Verrouillage de désactivation de la manette des gaz Verrouillage de désactivation du chargeur Le BMS communique avec le module de commande principal Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le de la moto. Le BMS peut envoyer un signal au contrôleur BMS communique avec le chargeur.
  • Page 116 Remarques 7.18...
  • Page 117 Spécifications Zero S Caractéristiques techniques Spécifications • ZF9.8 : 4,0 heures (chargé à 100 %) Temps de charge rapide du chargeur supplémentaire / 3,5 heures (chargé à 95 %) (avec un chargeur en MOTEUR • ZF13.0 : 5,2 heures (chargé à accessoire) 100 %) / 4,7 heures (chargé...
  • Page 118 Spécifications GROUPE MOTOPROPULSEUR DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 55.5 in (1 410 mm) Transmission finale Courroie 130T/28T, Poly Chain® GT® Hauteur siège 31,8 in (807 mm) Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 3.2 in (80 mm) Débattement avant de la 6,25 in (159 mm) POIDS suspension...
  • Page 119 Spécifications Zero SR Entrée Universel 100 - 240 V CA Type de chargeur 1,3 kW Intégré MOTEUR • 362 000 miles (583 000 km) Durée de vie estimée du Type Moteur Z-Force® 75-7R sans balai à bloc d'alimentation à 80 % aimant haute température permanent (ville) intérieur, à...
  • Page 120 Spécifications GROUPE MOTOPROPULSEUR Suspension arrière Amortisseur réservoir combiné à piston de 40 mm Showa avec précharge à Transmission Transmission directe sans embrayage ressort réglable et amortissement par Transmission finale 132T/30T, Poly Chain® GT® Carbon™ rebond (courroie) DIMENSIONS CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Empattement 55.5 in (1 410 mm) Débattement avant de la 6,25 in (159 mm) Hauteur siège...
  • Page 121 Spécifications Zero DS • ZF9.8 : 4,0 heures (chargé à 100 %) Temps de charge rapide du chargeur supplémentaire / 3,5 heures (chargé à 95 %) (avec un chargeur en MOTEUR • ZF13.0 : 5,2 heures (chargé à accessoire) 100 %) / 4,7 heures (chargé à 95 %) Type Moteur Z-Force®...
  • Page 122 Spécifications GROUPE MOTOPROPULSEUR DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56.2 in (1 427 mm) Système de transmission Courroie 130T/28T, Poly Chain® GT® Hauteur siège 33,2 in (843 mm) (standard) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4.6 in (117 mm) Débattement avant de la 7.00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 123 Spécifications Zero DSR Type de chargeur 1,3 kW Intégré • 331 000 miles (533 000 km) Durée de vie estimée du MOTEUR bloc d'alimentation à 80 % (ville) Type Moteur Z-Force® 75-7R sans balai à aimant haute température permanent PORTÉE intérieur, à...
  • Page 124 Spécifications GROUPE MOTOPROPULSEUR DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56.8 in (1 443 mm) Transmission finale Courroie 130T/28T, Poly Chain® GT® Hauteur siège 33,2 in (843 mm) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4.6 in (117 mm) Débattement avant de la 7.00 in (178 mm) POIDS suspension...
  • Page 125 Informations relatives à la garantie limitée Zero Motorcycles Inc. (« Zero »). Zero Motorcycles Inc. (« Zero ») garantie que toutes les motos Zero 2016 fabriquées en usine sont dénuées de tout vice matériel et de fabrication sur toute la durée de cette garantie limitée.
  • Page 126 Informations relatives à la garantie limitée • Jusqu'à cinq (5) ans ou 100 000 miles (160 000 kilomètres), Quelle est la période de couverture de cette au premier des deux termes échus, à compter de la « date garantie limitée ? de mise en service »...
  • Page 127 Informations relatives à la garantie limitée La durée de cette Garantie Limitée pour les blocs Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie d'alimentation, qui n'inclut pas le boîtier externe du bloc limitée ? d'alimentation, est comme suit : En raison de la chimie de la batterie, une réduction de la •...
  • Page 128 Informations relatives à la garantie limitée • Le terme « usage approprié » fait référence à l'utilisation de la part du propriétaire, d'un manque d'entretien et de d'une moto de la façon prévue pour un pilote et un passager maintenant et/ou d'un mésusage ; •...
  • Page 129 Informations relatives à la garantie limitée que ceux installés par Zero, ou l'utilisation de pièces neuves Quelles autres limitations ou clauses de ou d'occasion non approuvées par Zero ; non-responsabilité s'appliquent à cette garantie • Les dommages, défaillances ou problèmes de performance limitée ? causés par un incendie, une collision, un accident ou un Les limitations et clauses de non-responsabilité...
  • Page 130 à vous. En tant que propriétaire d'un produit couvert par cette Garantie • Zero Motorcycles se réserve le droit de modifier ou Limitée, il vous incombe de lire et de comprendre le manuel du d'améliorer le design de toute moto Zero, de tout bloc...
  • Page 131 Informations relatives à la garantie limitée Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette garantie limitée ? Au cours de la durée de cette Garantie Limitée, un concessionnaire Zero autorisé réparera ou remplacera gracieusement (à la discrétion de Zero) toute moto Zero 2016 ou toute pièce couverte par cette Garantie Limitée que Zero ou...
  • Page 132 Zero Motorcycles Europe Fluorietweg 12D Il est possible d'obtenir des services dans le cadre de la Alkmaar, Noord Holland 1812 RR garantie en contactant votre concessionnaire Zero Motorcycles Pays-Bas local. Veuillez consulter le système de recherche de concessionnaire sur notre site web (En instance de brevets et de marques commerciales (www.zeromotorcycles.com/locator) pour trouver votre...
  • Page 133 Ressources du propriétaire afin de remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à Zero Motorcycles de contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un problème de sécurité. Utilisez l'adresse e-mail ci-dessous ou n'hésitez pas à...
  • Page 134 Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (heure du Pacifique) E-mail : support@zeromotorcycles.com (24/24h) Pour des mises à jour quotidiennes et des informations complémentaires à propos de votre moto, consultez la section des ressources du propriétaire du site web Zero Motorcycles : www.zeromotorcycles.com/owner-resources/ 9.10...
  • Page 135 Zero Motorcycles Inc. agréé Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne corriger le problème avec votre concessionnaire agréé Zero d'urgence de sécurité...
  • Page 136 Remarques 9.12...
  • Page 137 Carnet d'entretien Service history (Historique) Carnet d'entretien Carnet d'entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le Relevé du compteur kilométrique : Date : carnet d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 138 Carnet d'entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 139 Carnet d'entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 140 Carnet d'entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 141 Index Index Couverture de la garantie................9.1 Accessoires ..............6.23 Crissement des freins Application smartphone ............ 3.15 ..................6.12 Bloc d'alimentation.............. 6.9 Dépannage Brancher votre Z-Force Power Pack....... 1.2 Mode charge..............7.11 Mode fonctionnement ............7.12 Système de gestion de batterie (BMS)......7.9 Calendrier d'entretien ............6.2 Dépannage général.............7.8 Caractéristiques techniques Dossier d'informations du propriétaire ........1.3...
  • Page 142 ............. 1.4 Moteur................1.4 Information de contact Numéro de série du moteur..........1.4 Zero Motorcycles............9.10 Informations importantes sur le fonctionnement ....2.2 Informations pour une utilisation en toute sécurité ..... 1.2 Paramètres du tableau de bord........3.12 Informations relatives aux émissions ........
  • Page 143 Index Réglage de la suspension ..........4.9 Utiliser votre moto ...............4.4 Alignement de l'amortisseur arrière ......4.14 Arrêt.................4.4 Alignement de la fourche avant......4.7 4.12 Freinage ..............4.4 Réglages de la suspension Arrière (usine) ............... 4.18 Verrouillages de sécurité...........7.16 Avant (usine) ..............4.13 Remplacement de l'ampoule de clignotant.......
  • Page 144 Remarques INDEX 4...
  • Page 145 Information à l’attention des premiers intervenants - Emplacement des composants à haute tension Information à l’attention des premiers intervenants - Emplacement des composants à haute tension...
  • Page 146 TAKE CHARGE ™ ZEROMOTORCYCLES.COM Y Y LES.COM 88-08463.03...

Ce manuel est également adapté pour:

Zero sr 2016Zero ds 2016Zero dsr 2016