Sommaire des Matières pour GTM Professional GTS 1300
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding hakselaar Manuel broyeur Manual woodchipper Anleitung Häcksler GTS 1300 www.gtmprofessional.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com GTS1300 Montage instructie Instruction d’assemblage Montage Anleitung Assembly instructions...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 165 kg...
Page 4
Herewith declare, on our own responsibility, that the machinery Erklären hiermit eigenverantwortlich, daß die Maschine HAKSELAAR GTS 1300 BROYEUR - DECHIQUETEUSE DE BRANCHES GTS 1300 WOOD CHIPPER GTS 1300 TROMMELHÄCKSLER GTS 1300 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende richtlijn: à...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding hakselaar Manuel broyeur Manual woodchipper Anleitung Häcksler GTS 1300 Nederlands: P. 4 Français: P. 9 English: P. 14 Deutsch: P. 19 GTM Professional - GTS1300...
Page 6
Draag geen loshangende kleding, kledingstukken met los- hangende koordjes of stropdas. Zorg er voor dat er geen personen of dieren zich binnen een straal van 12 meter van de GTS1300 bevinden. Gebruik de GTS1300 uitsluitend in de buitenlucht. Nederlands GTM Professional - GTS1300...
Page 7
Voorkom ook beschutte plaatsen in de vrije ruimte, waar rookgassen kunnen blijven hangen. de GTS 1300 kan niet worden verhaald op de fabrikant. Houdt uw gezicht en lichaam op voldoende afstand tot de Bediening geschiedt door één, liefst dezelfde persoon.
Page 8
(1.3). Kantel de invoertrechter voorzichtig achterover (1.4). Wees er op bedacht dat de GTS 1300 uit evenwicht kan raken - ondersteun eventueel het frame ter hoogte van de bum- per (1.5). Als de invoertrechter achterover is gekanteld kan deze zijdelings worden verwijderd (1.6). Het terugplaatsen van de invoertrechter geschiedt in omgekeerde volgorde.
Page 9
Voor het verwijderen van de olie kan men het best een slangpilaar gebruiken die in het schroefdraad van de aftapplug past (schroefdraad M12x1,5) Om de slangpilaar te plaatsen is het handig de GTS 1300 achterover te kantelen en op de bumper zetten; zorg daarna wel voor ondersteuning van de machine aan de voorzijde.
Page 10
Gewicht 165 kg Beschrijving van de belangrijkste onderdelen (fig. 1a): a. Uitvoertrechter b. Rotoras c. Rotorbehuizing d. Invoertrechter e. Motor f. Handvat / duwboom g. Noodstopschakelaar BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Wijzigingen en druk- of zetfouten voorbehouden Nederlands GTM Professional - GTS1300...
Page 11
Utiliser le GTS1300 à l’extérieur uniquement. jetés. Mettre des rubans blanc/rouge pour marquer la Le GTS 1300 est destiné à déchiqueter uniquement du zone de danger. bois vert d’un diamètre maximum de 85 mm. Il est interdit d’y mettre d’autres matériaux tels que les métaux, pierres,...
Page 12
Autocollant 5 : Certificat CE - L’entretien du GTS1300 doit être effectué par un reven- Autocollant 6 : Surface chaude – risque de brûlures. deur agréé par le fabricant. Français GTM Professional - GTS1300...
Page 13
Basculer la goulotte de sortie et la glisser latéralement dans les gonds (image 1.6). Pour remettre la goulotte d’entrée, suivre ces instructions en sens inverse. Vérifier toujours le bon serrage des vis Allen (fig. 12 & 13). GTM Professional - GTS1300 Français...
Page 14
Retirer le tuyau et remettre le bouchon de vidange. Remplir le moteur avec un litre d’huile 15W40 en utilisant un entonnoir pour éviter tout renversement. Pour faciliter le remplissage, basculer à nouveau la machine sur son pare-choc. Français GTM Professional - GTS1300...
Page 15
Enlever le capuchon du palier du rotor, tourner le rotor de quelques degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé fournie et Le GTS 1300 n’éjecte plus de -Il y a des matériaux non bloquer la clé...
Page 16
Do not wear any loose clothes, or clothes with strings or ties. See that no-one and no animals are within a zone of 12 meters around the machine. Use the GTS1300 only in the open air. English GTM Professional - GTS1300...
Page 17
- The machine should be repaired only by a dealer, of getting stuck authorized by the manufacturer. Sticker 4: Read the users’ manual carefully – Wear safety goggles, ear protection and safety gloves Sticker 5: CE-sticker Sticker 6: Hot surface – Risk of burns GTM Professional - GTS1300 English...
Page 18
– if need be, support the frame at the bumper (picture 1.5). If the input tube is tilted backwards, it can be removed from the machine sideways (picture 1.6). Mount the input tube by following the same steps in reverse order. English GTM Professional - GTS1300...
Page 19
Remove the hose and screw the drain plug back into the engine. Fill the engine with 1 liter of 15W40 engine oil. Use a funnel to avoid spillage. Direction: you can also tilt the machine backwards to re-fill oil. GTM Professional - GTS1300 English...
Page 20
Width 75cm Height 152cm Weight 165kg DESCRIPTION OF THE MOST IMPORTANT PARTS (fig 1a) output tube rotor axle rotor housing input tube engine handle emergency switch KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE All rights reserved English GTM Professional - GTS1300...
Page 21
2. Sicherheit für das Arbeitsumfeld ......................... 19 3. Persönliche Sicherheit ............................19 4. Erklärung der Warnsymbole ..........................20 2. Arbeiten mit dem GTS 1300 Trommelhäcksler 1. Sicherheit- und technische Anmerkungen ......................20 2. Inbetriebnahme der Maschine ..........................21 3. Arbeiten mit dem Häcksler ..........................21 4.
Page 22
Diese Maschine ist ausschließlich für den Einsatz im gen infolge der Verwendung defekter, verschlissener und Freien entworfen. Auch nicht an geschützten Stellen fremder Teile am GTS 1300 kann der Hersteller nicht haft- im Freien, wo die Abgase nicht abziehen können, zum bar gemacht werden.
Page 23
Bedenken Sie, dass der GTS1300 aus dem Gleichgewicht kommen kann. Stützen Sie den Rahmen auf der Höhe des Stoßfängers ab (1.5). Wenn der Einzugstricher nach hinten gekippt ist, kann er von der Seite her entfernt werden (1.6). Zum Wiederanbringen des Einzugstrichters in umgekehrter Folge vorgehen. GTM Professional - GTS1300 Deutsch...
Page 24
Riemenkastens wieder anbringen und ggf. den Einzugstrichter und Auswurftrichter wieder anbauen. Nach dem Auswechseln der Riemen den GTS 1300 mindestens 5 Minuten lang frei drehen lassen. Den GTS 1300 während dieser Zeit auf lose Schrauben und ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen untersuchen. Danach ist der GTS 1300 einsatzbereit.
Page 25
Gewicht 165 kg BESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN MASCHINENTEILE (Abb. 1a): a. Auswurftrichter b. Rotorwelle c. Rotorgehäuse d. Einzugstrichter e. Motor f. Handgriff / Schubstange g. Not-Aus-Schalter BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF! Anderungen und Druck-oder Setzfehler vorbehalten GTM Professional - GTS1300 Deutsch...
Page 27
MZSGTS 8 23-01-02 nut M10 MZSGTS 8 21-02-01 bolt M6x12 MZSGTS 8 19-00-00 top belt cover MZSGTS 8 34-00-00 production serial number plate MZSGTS 8 38-00-00 rivet 3.2x9 MZSGTS 8 33-00-00 serial number plate for engine GTM Professional - GTS1300...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelentekening Dessin pièces de rechange Spare parts drawing Ersatzteilzeichnung GTM Professional - GTS1300...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com www.gtmprofessional.com...