Télécharger Imprimer la page

Philips BD561 Instructions De Montage page 7

Publicité

GB
The light source and/or control gear and/or the external ex
agent or a similar quali ed person.
ES
La fuente de luz/o el driver / o el cable exible contenido
cuali cada.
PT
A fonte de luz e/ou o equipamento de controlo e/ou o cabo externo exível nesta luminária só devem ser substituídos pelo fab
serviço ou por pessoa quali cada para tal.
DE
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder das Betrie
Kundendienst oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden.
FR
La source lumineuse et/ou le contrôleur de courant et/ou le câble souple d'alimentation contenus dans ce luminaire ne doivent
fabriquant, un de ses agents ou une personne quali ée.
IT
La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo e/o il cavo essibile esterno contenuti in questo apparecchio di illumi
costruttore o dal suo agente di servizio o da una persona quali cata analoga.
NL
De lichtbron en/of voorschakelapparatuur en/of de exibele
dealer of een vergelijkbaar gekwali ceerd persoon.
DK
Lyskilden og/eller driver og/eller eksterne kabler indeholdt I dette armatur må kun udskiftes af producenten eller godkendt
kvali ceret person.
SE
Ljuskällan och/eller styrsystemet och/eller den externa kabeln i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren eller en k
NO
Lyskilden og/eller driveren og/eller den eksterne kabelen i dett
kvali sert person.
CZ
Světelný zdroj a/nebo napájecí zdroj (p
nebo obdobn ě kvali kovaná osoba.
HU
A lámpatestben található fényforrást és/vagy m
megfelel ő képesítéssel rendelkez ő szakember cserélheti ki.
Źródło światła i/lub zasilacz i/lub zewn
PL
kwali kowany personel.
Sursa de lumin ă și / sau aparatajul și / sau cablul exibil extern con
RO
ă cali cat ă similar ă .
de service sau de o persoan
FI
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ja/tai muut komponentit, kuten liitäntälaite ja/tai ulkoiset kaapelit saadaan vaihtaa vai
valtuuttaman huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön toimesta.
şık kayna ğı ve / veya kontrol tertibatı ve / veya harici esnek kablo, yalnızca imalatçı veya onun servis temsilcisi veya benzer bir
TR
Bu armatürde bulunan ı
kali ye ki şi tarafından de ğiştirilmelidir.
HR
Izvor svjetlosti i / ili predspojna naprava i / ili vanjski eksibilni napojni kabel sadržan u ovoj svjetiljci smije zamijeniti samo proizvo
adekvatna stru čno osposobljena i ovlaštena osoba.
Η φωτεινή πηγή ή/και τα όργανο έναυσης/ελέγχου ή/και το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο που περιέχεται στο εν λόγω φωτιστικό πρέπει να αντικαθίστανται
GR
μόνο από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοιο ειδικευμένο πρόσωπο.
Източникът на светлина и / или пусково-регулираща апаратура и / или външният гъвкав кабел, съдържащ се в това осветително тяло, трябва да
BG
бъдат заменени само от производителя или неговия оторизиран сервиз или подобно квалифицирано лице.
Источник света и / или ПРА и / или внешний гибкий кабель, содержащиеся в этом светильнике, могут быть заменены только производителем, его
RU
агентом по обслуживанию или аналогичным квалифицированным лицом.
SK
Svetelný zdroj a/alebo predradník a/alebo externý exibilný kábel obsiahnutý v tomto svietidle môže by
alebo inou podobne kvalifokovanou osobou.
LT
Šviesos šaltinis ir/arba valdymo
čio kvali kuoto asmens.
agento ar tai atitinkan
ības ier ī ci un / vai ārējo elast ī go kabeli, kas atrodas šaj ā gaismekl ī, drīkst nomain ī t tikai ražot ājs vai vi ņ a servisa p ārstāvis vai
LV
Gaismas avotu un / vai vad
līdzīga kvali c ē ta persona.
EE
Selles valgustis sisalduva valgusallika ja/või juhtimisseadme ja/või välise painduva kaabli võib välja vahetada ainult tootja, vastav hooldu
sarnane kvali tseeritud isik.
SI
Vir svetlobe in / ali napajalnik in / ali zunanji prilagodljivi kabel, ki ga vsebuje ta svetilka, lahko zamenja le proizvajalec ali njegov s
usposobljena oseba.
ible cable contained in this luminaire shall only be replaced by
en la luminaria solo podrá ser sustituido por el fabricante o su
bsgerät und/oder das externe exible Anschlusskable darf nur
voedingskabel van dit armatuur mag alleen vervangen worden door d
e armaturet skal bare erstattes av produsenten eller dens ser
ředřadník) a/nebo exibilní napájecí kabel v tomto svítidle smí vym
űködtet ő szerelvényt és/vagy a küls
ętrzny przewód zasilajacy, który jest w oprawie powinien by
ținut în acest aparat de iluminat trebuie înlocuite numai de produc
įrenginys ir/arba išorinis lankstus kabelis esantis šiame šviestuve gali b
agente de servicio o por una persona
nazione sono sostituiti solo dal
ěňovat pouze výrobce nebo jeho servisní technik
ő rugalmas kábelt csak a gyártó, a gyártóval szerz
ć wymieniony przez producenta lub jego serwisanta lub
ť vymenený len výrobcom alebo servisným partnerom
ūti pakeistas tik gamintojo arba jo aptarnavimo
7/8
the manufacturer or his service
ricante ou pelo seu agente de
vom Hersteller oder seinem
être remplacés que par le
e fabrikant of haar service
service partner eller lignende
vali cerad person.
vice agent eller tilsvarende
ődött cég vagy
ător sau de agentul s ău
n valmistajan tai tämän
đač, ovlašteni serviser ili
sspetsialist või muu
ervis ali podobna

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Brs561Bss561Bps561Bds761Brs761Bss761 ... Afficher tout