Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'installation
Série EFS de REMKO
Module d'eau douce
Instructions aux utilisateurs et spécialistes
EFS 21
0321-2022-11 Version 1, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO EFS Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation Série EFS de REMKO Module d'eau douce Instructions aux utilisateurs et spécialistes EFS 21 0321-2022-11 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................4 1.1 Consignes générales de sécurité....................4 1.2 Identification des remarques......................4 1.3 Qualifications du personnel......................4 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............4 1.5 Travail en toute sécurité........................5 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Série EFS de REMKO Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
  • Page 5 1.7 Consignes de sécurité Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. pour les travaux de montage et Défaillance de méthodes prescrites pour la d'inspection maintenance et l'entretien. Il incombe à l'exploitant de veiller à ce que tous Mise en danger de personnes par des effets les travaux d’inspection et de montage ne électriques et mécaniques.
  • Page 6 à la société REMKO GmbH & Co. gères, mais en respectant les directives régionales KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- en vigueur en matière de mise au rebut écolo-...
  • Page 7 Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série EFS 21 Puissance nominale à 10-45/65 °C (KW-WW/HVL) Puissance de puisage l/min Volume min. d'activation de la pompe primaire. l/min Indice N à puissance nominale Puissance à 10-60/75 °C (KW-WW/HVL) 104/194/291/388 Puissance de puisage à 10-60/75 °C (cascades comprises) l/min 30/56/84/112 Puissance à...
  • Page 8 Série EFS de REMKO 2.2 Dimensions et encombrement de l’appareil Fig. 1: Dimensions de l'appareil 2.3 Caractéristiques de la pompe Courbe caractéristique de perte de pression Fig. 2: Courbe caractéristique de perte de pression A : Wilo PARA 15/7 B : EFS 21...
  • Page 9 Logique MLI (MLI 2) Fig. 3: Logique MLI < 7 % Pompe désactivée 15-95 % Plage de puissance proportionnelle 7-12 % Puissance min. (fonctionnement) > 95 % Puissance max. 12-15 % Puissance min. (démarrage) Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques afin de servir le progrès technique.
  • Page 10 Fig. 4: Module d'eau douce avec kit de circulation en option et distribution de retour en option A : Module d'eau douce 3 : Circuit de chauffe non mixte B : Ballon MPS de REMKO 4 : Circuit de chauffe 1 mixte 1 : Eau froide...
  • Page 11 3.2 Conception du ballon Le tableau suivant vous permet de calculer le volume approximatif requis pour le ballon tampon. Température dans Température d’eau chaude [°C] Volume du ballon requis par le ballon tampon [°C] paramétrée sur le régulateur litre d’eau chaude [litres] Exemple de calcul pour la conception du ballon tampon : Température du ballon tampon : 60 °C, débit volumique requis au robinet d’eau : 20 l/min Température d’eau chaude paramétrée sur le régulateur : 45 °C...
  • Page 12 Série EFS de REMKO 3.3 Réglage de la température La température d’eau chaude potable (maximale) souhaitée se règle sur le régulateur dans le menu « Menu principal/eau chaude/température de consigne ». Pour éviter de s'ébouillanter au niveau du robinet d’eau, la température d’eau chaude maximale ne doit pas dépasser 60 °C.
  • Page 13 3.4 Protection contre la corrosion Pour prévenir les dommages dus à la corrosion sur l’échangeur thermique à plaques, l’eau potable doit cor- respondre aux valeurs suivantes : Cuivre brasé < 250 mg/l à 50 °C < 100 mg/l à 75 °C Chlorure (CL-) <...
  • Page 14 Série EFS de REMKO 3.5 Protection contre la calcification La précipitation du calcaire dans l’eau augmente considérablement lorsque la température de l’eau chaude dépasse 55 °C et que la dureté de l’eau est supérieure à 8,5 dH. C’est pourquoi il faut régler la température de consigne de l’eau chaude aussi bas que possible en tenant compte du niveau d’hygiène de l’eau potable...
  • Page 15 Montage sur ballon Le module d'eau douce peut être installé directe- Remarques générales ment sur un ballon REMKO à l’aide d'un dispositif de chargement de ballon ou d’un kit de stratifica- tion de retour REMKO. Le kit comprend un gabarit...
  • Page 16 Série EFS de REMKO Raccordement hydraulique L'illustration ci-dessous est un exemple avec des accessoires en option (unité de circulation). Autres acces- soires disponibles : Kit de raccordement à l’eau froide et kit de tuyauterie. L’illustration ne prétend pas être exhaustive et ne remplace aucunement la planification par un spécialiste.
  • Page 17 Raccordement électrique Remarques générales Les travaux sur l’installation électrique et l’ouver- ture de boîtiers électriques doivent uniquement s’effectuer hors tension et être réalisés par le per- sonnel spécialisé autorisé. Tenez compte de la polarité et de l’affectation des bornes sur les rac- cords.
  • Page 18 Série EFS de REMKO Mise en service (spécialiste) 7.1 Contrôle d’étanchéité et rem- Conformément à DIN 1988, le côté eau potable doit uniquement être rempli d’eau potable propre plissage de l’installation et l’air doit être expulsé des conduites en augmen- Avant la mise en service, tous les composants tant progressivement la pression.
  • Page 19 7.4 Débit volumique de puisage maximal Le diagramme suivant donne le débit volumique de puisage maximal en fonction de la température du ballon pour une température d’eau chaude préréglée à 45 °C au point de puisage. La régulation intégrée empêche la température de baisser tant que le débit volumique maximal n’est pas dépassé. Fig.
  • Page 20 Série EFS de REMKO Le diagramme suivant donne le débit volumique de puisage maximal pour une température d’eau chaude de 45 °C au niveau de la zone de puisage, après ajout d’eau froide à 10 °C. La température d’eau chaude para- métrée sur le régulateur est de 60 °C.
  • Page 21 (voir les instructions d’utilisation du régulateur). démarre au début de la plage paramétrée. La Si la pompe de circulation REMKO est montée, circulation s’arrête à l’issue de la plage para- le mode de fonctionnement doit nécessaire- métrée.
  • Page 22 Série EFS de REMKO 7.6 Protocole de mise en service Exploitant de l’installation Site de l’installation Numéros de série REMKO EFS 21 - Capteurs de débit volu- mique - Régulateur - Version logicielle Ø = Conduite primaire Ø = Conduite secondaire Kit de distribution de Autres éléments intégrés...
  • Page 23 Mise hors service Si le module d'eau douce reste hors service pen- dant une période prolongée, l’alimentation élec- trique doit être coupée. Lors de la mise hors service définitive du module d'eau douce, couper l’alimentation électrique de tous les éléments concernés de l’installation et vider entièrement les conduites et les pièces cor- respondantes.
  • Page 24 Série EFS de REMKO Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Le fabricant recommande une maintenance annuelle par un personnel spécialisé autorisé. Nettoyage de l'échangeur thermique : Si, en raison de la qualité de l’eau (eau très dure ou haute teneur en impuretés), une formation de dépôt est prévisible, un nettoyage doit être effectué...
  • Page 25 Représentation de l'appareil et pièces de rechange Fig. 12: Pièces de rechange N° Désignation EFS 21 Wilo PARA 15/7 iPWM2 1125560 Retour de chauffage avec clapet anti-thermosiphon intégré 1125561 Échangeur thermique à plaques en cuivre brasé 1125562 Régulation 1125563 Arrivée ballon Pt 1000 1125564 Plaque de base 1125565...
  • Page 26 Série EFS de REMKO Index Ballon, conception ..... . . 11 Pièces de rechange ..... 25 Protection contre la calcification .
  • Page 28 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Efs 21