Publicité

Liens rapides

Guide de montage et de service
Module d'eau douce REMKO EFS 25
Instructions aux utilisateurs et spécialistes
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
0039-2013-04 Version 2, fr_FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO EFS 25

  • Page 1 Guide de montage et de service Module d’eau douce REMKO EFS 25 Instructions aux utilisateurs et spécialistes Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0039-2013-04 Version 2, fr_FR...
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Notice d'installation et de configuration (traduction de l'ori- ginal)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................4 1.1 Consignes générales de sécurité....................4 1.2 Identification des remarques......................4 1.3 Qualifications du personnel......................4 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............4 1.5 Travail en toute sécurité........................5 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    Module d’eau douce REMKO Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
  • Page 5: Travail En Toute Sécurité

    1.7 Consignes de sécurité Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. pour les travaux de montage et Défaillance de méthodes prescrites pour la d'inspection maintenance et l'entretien. Il incombe à l'exploitant de veiller à ce que tous Mise en danger de personnes par des effets les travaux d’inspection et de montage ne électriques et mécaniques.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
  • Page 7 Mise au rebut des appareils et composants La fabrication des appareils et composants fait uni- quement appel à des matériaux recyclables. Parti- cipez également à la protection de l'environnement en ne jetant pas les appareils ou composants (par exemple les batteries) avec les ordures ména- gères, mais en respectant les directives régionales en vigueur en matière de mise au rebut écolo- gique.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Module d’eau douce REMKO Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série EFS 25 Données de service Pression max. admissible, primaire Pression max. admissible, secondaire Température de service °C 2-95 Raccords de tuyau Circuit primaire (circuit du ballon) Pouces 3/4" filetage intérieur Circuit secondaire (circuit d’eau potable)
  • Page 9: Courbe Caractéristique De Perte De Pression

    Caractéristiques de l’appareil (suite) Série EFS 25 Dimensions Hauteur (avec isolation) Largeur (avec isolation) Profondeur (avec isolation) Écart des axes en haut Écart des axes en bas Hauteur (avec circulation, montage vertical) 1115 Hauteur (avec circulation, montage horizontal) 2.2 Courbe caractéristique de perte de pression...
  • Page 10: Description De L'appareil

    Fig. 2: Description du produit A : côté secondaire : sortie d’eau chaude La société REMKO GmbH & Co. KG confirme B : côté primaire : trajet aller du ballon tampon par la présente que le produit livré est conforme C : côté...
  • Page 11: Conception Et Planification

    Conception et planification 4.1 Remarques générales PRECAUTION ! Le module d’eau douce est un module qui chauffe l’eau potable selon le principe du chauffe-eau ins- Risque de brûlure dû à l’eau chaude ! tantané. Pour un fonctionnement impeccable du La circulation externe dans le circuit primaire module d'eau douce, l’installation doit remplir cer- peut générer une température de sortie d’eau tains prérequis.
  • Page 12: Conception Du Ballon

    Module d’eau douce REMKO 4.2 Conception du ballon Le tableau suivant vous permet de calculer le volume approximatif requis pour le ballon tampon. Température Température d’eau chaude [°C] Volume du ballon requis par du ballon tampon [°C] paramétrée sur le régulateur litre d’eau chaude [litres]...
  • Page 13: Influence De La Qualité De L'eau Sur La Résistance À La Corrosion

    4.3 Influence de la qualité de l’eau sur la résistance à la corrosion Ce chapitre donne un aperçu de la résistance à la corrosion des aciers inoxydables et des matériaux de bra- sage dans l’eau du robinet à température ambiante. Plusieurs composants chimiques importants se trouvent dans le tableau, mais la corrosion effective est un processus très complexe, qui dépend des nombreux com- posants différents et de leur influence collective.
  • Page 14 Module d’eau douce REMKO Matériau des pla- Matériau de bra- ques sage Limites tem- porelles Concentra- tion (mg/l ou Analyse AISI AISI Cuiv Nick Teneur en eau ppm) avant Inox > 5 Sulfure d’hydrogène (H < 0,05 Aucune limite > 0,05 Libre (agressif) <...
  • Page 15: Fonctionnement Avec Circulation

    REMARQUE ! À la livraison, la circulation n’est pas activée (voir les instructions d’utilisation du régulateur). Si la pompe de circulation REMKO est montée, le mode de fonctionnement doit nécessaire- ment être activé. La vitesse de rotation de la pompe de circulation doit être spécifiée par le...
  • Page 16 Module d’eau douce REMKO Fig. 4: Écartement des trous de perçage Fig. 5: Raccordement du module d'eau douce Accrochez le module d’eau douce aux vis. A : écart entre le tuyau et le mur Serrez les vis, de sorte que l’isolation appuie (secondaire) = 107 mm contre le mur sur les côtés.
  • Page 17 Intégration d’un groupe de raccordement domestique (module de sécurité) Important ! Un groupe de raccordement domestique (module de sécurité) est requis malgré la sou- pape de sécurité intégrée (DIN 1988) ! Exemple de montage Fig. 7: Intégration d’un groupe de raccordement domestique (module de sécurité) A : Groupe de raccordement domestique (module de sécurité)
  • Page 18: Mise En Service (Spécialiste)

    Module d’eau douce REMKO Mise en service (spécialiste) 7.1 Remarques générales 7.2 Remplissage du circuit primaire Lorsque le ballon est (partiellement) rempli REMARQUE : Ouvrez lentement les soupapes dans les con- PRECAUTION ! duites et dans le module d'eau douce, afin d’éviter les coups de bélier.
  • Page 19: Mise En Service Du Régulateur

    7.3 Mise en service du régulateur Vérifiez que le module d'eau douce est cor- rectement intégré à la liaison équipotentielle de l'installation. DANGER ! Réglez la température d’eau chaude potable souhaitée sur le régulateur (voir page sui- Risque d’électrocution ! vante).
  • Page 20: Débit Volumique De Puisage Maximal

    Module d’eau douce REMKO 7.4 Débit volumique de puisage maximal Le diagramme suivant donne le débit volumique de puisage maximal en fonction de la température du ballon pour une température d’eau chaude préréglée à 45 °C au point de puisage. La régulation intégrée empêche la température de baisser tant que le débit volumique maximal n’est pas dépassé.
  • Page 21 60 °C. Température d'eau chaude : 45 °C après chauffage à 60 °C et ajout d’eau froide (10 °C) Température du ballon tampon Friwa EFS 25 Friwa EFS 25 Friwa EFS 25 Fig. 11: Débit volumique de puisage maximal A : débit volumique de puisage [l/min]...
  • Page 22: Réglage De La Température

    Module d’eau douce REMKO 7.5 Réglage de la température La température d’eau chaude potable (maximale) souhaitée se règle sur le régulateur à « Para ». Pour éviter de s'ébouillanter au niveau du robinet d’eau, la température d’eau chaude maximale ne doit pas dépasser 60 °C.
  • Page 23: Protocole De Mise En Service

    7.6 Protocole de mise en service Exploitant de l’installation Site de l’installation Numéros de série REMKO EFS25 - Capteurs de débit volu- mique - Régulateur - Version logicielle Ø = Conduite primaire Ø = Conduite secondaire Kit de distribution de Autres éléments intégrés...
  • Page 24: Illustration Des Pièces De Rechange (Spécialiste)

    Module d’eau douce REMKO Illustration des pièces de rechange (spécialiste) Illustration des pièces de rechange EFS 25 Fig. 12: Pièces de rechange EFS 25 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique...
  • Page 25 Liste des pièces de rechange EFS 25 N° Désignation EFS 25 Régulateur 260156-9 Pompe de recirculation Grundfoss UPM 2-15/75 CIL 2 260155-2 Sonde à visser 15 mm G 1/4 260155-3 Soupape à piston DN 15 260155-6 Soupape de sécurité ( 1/2" x 3/4") 10 bar 260155-5 Capteur de débit volumique (analogique)
  • Page 26 Module d’eau douce REMKO Liste des pièces de rechange de la pompe de circulation N° Désignation Pompe de circulation Pompe de circulation (complète avec module de robinetterie) 259052 Pompe de recirculation 260155-9 Soupape à piston 260155-6 Pièces de rechange sans illustration Câble de commande (MLI)
  • Page 27: Index

    Index Ballon, conception ..... . . 12 Pièces de rechange ..... 24 Protection de l'environnement .
  • Page 28 Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...

Table des Matières