Télécharger Imprimer la page

MELINERA 103581 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lampe solaire décorative

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DeKO-SOlarleuCHte
DeKO-SOlarleuCHte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
laMpaDa DeCOratIva
aD enerGIa SOlare
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 103581
103581_mel_Deko-Solarleuchte_cover_DE_AT_CH.indd 2
laMpe SOlaIre DéCOratIve
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
08.10.14 08:50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MELINERA 103581

  • Page 1 DeKO-SOlarleuCHte DeKO-SOlarleuCHte laMpe SOlaIre DéCOratIve Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité laMpaDa DeCOratIva aD enerGIa SOlare Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 103581 103581_mel_Deko-Solarleuchte_cover_DE_AT_CH.indd 2 08.10.14 08:50...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12 103581_mel_Deko-Solarleuchte_cover_DE_AT_CH.indd 3 08.10.14 08:50...
  • Page 3 103581_mel_Deko-Solarleuchte_content_DE_AT_CH.indd 3 08.10.14 08:50...
  • Page 4 Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Modell-Nummer: 103581-14-01 blauer Schmetterling Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals 103581-14-02 wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / orange-gelber Schmetterling oder öffnen Sie sie nicht!
  • Page 5 Hinweis: Um ein optimales Ergebnis zu erzie- klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! len, stellen Sie die Leuchte an einem Ort auf, an Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- dem die Solarzelle möglichst lange direk- peraturen, die auf Batterien einwirken können tem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 6 Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie Schrauben mittels eines Kreuzschlitzschrauben- einen Kreuzschlitzschraubendreher. drehers gegen den Uhrzeigersinn heraus (Abb. B). Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Schalten Sie das Produkt mit dem ON- / OFF- Gehäuses. Achten Sie darauf, das Kabel nicht Schalter aus, bevor Sie den Akku entfernen zu beschädigen.
  • Page 7 Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebote- nen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Page 8 Type de protection : IP44 (protégé contre les fants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- projections d’eau) ment un médecin ! Numéro d‘article : 103581-14-01 papillon bleu ATTENTION ! RISQUES D’EXPLOSION ! 103581-14-02 papillon Ne jamais recharger, ni court-circuiter, ni ouvrir...
  • Page 9 Évitez les conditions et les températures extrêmes ex. utiliser un marteau, lors du montage et de pouvant avoir un effet sur les piles, par ex. les l’installation. Cela endommagerait le produit. radiateurs ! Remarque : Afin d’obtenir un résultat opti- Les piles inutilisées pendant une période prolon- mal, placez la lampe dans un endroit où...
  • Page 10 Remplacement de Démontez la tige inférieure de la tige supé- la pile (ill B+C) rieure Ouvrir le compartiment à pile situé sur la La pile constitue une pièce d‘usure et doit de ce face inférieure du boîtier solaire . Dévisser fait être remplacée régulièrement (environ tous l‘ensemble des vis en tournant dans le sens les 1–2 ans).
  • Page 11 Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchette- ries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez en aucun cas l’appa- reil / l’article ni les ampoules aux ordures ménagères.
  • Page 12 Classe di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei d’acqua) bambini. In caso di ingerimento consultare subito Numero modello: 103581-14-01 farfalla blu un medico! 103581-14-02 farfalla ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! giallo / arancio Non ricaricare mai batterie non ricaricabili,...
  • Page 13 Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In Inserire la lampada con lo stelo inferiore nel caso di contatto con gli acidi delle batterie ri- terreno (prato, aiuola, ecc.). sciacquare le aree affette con acqua corrente Nota: assicurarsi che la lampada si trovi in e chiedere immediatamente l’intervento di un una posizione sicura.
  • Page 14 Sostituzione delle batterie Rimuovere lo stelo inferiore dallo stelo (fig. B+C) superiore Aprire il vano portabatteria posto sul lato La batteria è soggetta a usura e pertanto deve es- inferiore della centralina solare . Ruotare sere regolarmente sostituita (circa ogni 1–2 anni). perciò...
  • Page 15 Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Non smaltire in nessun caso l’ap- parecchio / l’articolo e le lampa- dine nei normali rifiuti domestici.
  • Page 16 Model-No.: 103581-14-01 / 103581-14-02 / 103581-14-03 Version: 11 / 2014 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10 / 2014 · Ident.-No.: 103581-14-01 / 02 / 03102014-DE / AT / CH IAN 103581 103581_mel_Deko-Solarleuchte_cover_DE_AT_CH.indd 1 08.10.14 08:50...