Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M
S
otion
enSing
H
S
l
alogen
ecurity
igHt
Model
UT-9260-BZ
© 2009 HeathCo LLC
598-1342-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith Secure Home UT-9260-BZ

  • Page 1 otion enSing alogen ecurity igHt Model UT-9260-BZ © 2009 HeathCo LLC 598-1342-01...
  • Page 2 Contents Introduction ....................3 Package Contents ..................4 Installation ..................... 5 Wall Mount ....................5 Eave Mount ....................5 Crossbar Mounting Bracket ..............6 Standard Wiring ..................6 Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ..........7 Finish Mounting ..................8 Specifications .................... 8 Test and Adjustment ..................
  • Page 3 Introduction Dear Consumer: We would like to thank you for purchasing this product. You have purchased the most durable motion sensing security light available today. This product will give you many years of reliable service. We are so confident with the durability of this product that it is backed with a lifetime warranty. Enhanced Performance Features ☞...
  • Page 4 Package Contents Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed for installation (not included): • Phillips and flathead screwdrivers • Motion Sensor Light Fixture • Pliers • Two 250 watt halogen lamps • Wire strippers/cutters • Manual • Ladder • Hardware Pack •...
  • Page 5 Installation WARNING: BefoRe stARtING the INstAllAtIoN, tuRN the poWeR off At the cIRcuIt BReAkeR. • If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit con- trolled by a switch. • The lamps are packed in boxes, inside the lampheads. Open the lampheads by removing the screws at the top.
  • Page 6 Mount Fixture with Crossbar Standard Wiring Mounting Bracket CAUTION: If you have not already turned the ❒ power off at the breaker or fuse, do so now. Turn power off at the fuse or circuit breaker. ❒ Connect the junction box wires to the fixture wires. Remove the existing light fixture (if appli- cable).
  • Page 7 Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ❒ ❒ When wiring to additional standard fixture This fixture is provided with a sensor rated only: Strip the motion sensor's red wire and for 1000 Watts. Since the fixture is only rated 500 Watts, 500 Watts of additional load may connect to the standard fixture's black wire.
  • Page 8 Finish Mounting Specifications Range ......70 feet (21.0 m); 100 feet ❒ Align the cover plate, gasket, and the mounting (30.5 m) with Range Boost. bracket hole. Secure with M5 x 0.8 x 40 mm Varies with surrounding tem- mounting screw supplied. perature.
  • Page 9 Test and Adjustment NOTES: When first turned on or when switching from Manual to Auto mode wait 1 minutes for the unit to calibrate. Testing with Range Boost on during day- light may result in abnormal operation. RANGE ON-TIME ❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
  • Page 10 Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the two thumb screws. Estimate the direction to aim the sensor and tighten the thumbscrews just enough to hold the sensor in place. NOTE: The top screw allows the sensor to rotate side to side. The bot- tom screw allows the sensor to rotate up and down.
  • Page 11 Maximum Coverage Angle If the wide angle (270°) coverage is too wide for (Without Lens Shield) your application, you may need to use one or both shields to reduce the coverage angle. 270° ❒ Decide which side of the lens you want to cover. ❒...
  • Page 12 Operation MANUAL MODE Mode: On-Time: Works: Day Night Test Manual Mode only works at 5 Sec Auto 1, 5, or 20 min. night because daylight returns Manual Until Dawn* the sensor to AUTO. Flip the light switch off for one * resets to Auto Mode at dawn.
  • Page 13 Troubleshooting Guide SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION(S) Lights will not come on 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. 2. Flood light is loose or burned out. 2. Tighten or replace flood light. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3.
  • Page 14 Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsup- port.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Page 15 áMpara alógena eguriDaD etección oviMiento Modelo UT-9260-BZ 598-1342-01 © 2009 HeathCo LLC 598-1342-01 S -15-...
  • Page 16 Indice Introducción ....................17 Contenidos del Paquete ................. 18 Instalación ....................19 Montaje en pared ................... 19 Montaje en alero ..................19 Soporte de montaje de la barra de cruce ..........20 Cableado Estándar .................. 20 Control de los aparatos que no detectan movimiento .......21 Fin del Montaje ..................
  • Page 17 Introducción Querido consumidor: Nos gustaría agradecerle por su compra de este producto. Ha comprado la lámpara de seguridad con detección de movimiento más durable hoy en día. Este producto le brindará muchos años de servicio confiable. Tenemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que está respaldado con una garantía ilimitada.
  • Page 18 Contenidos del Paquete Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no • Aparato de luz y detector de movimiento incluidos): • Dos lámparas halógenas de 250 vatios • Tornillos Phillips y de cabeza plana •...
  • Page 19 Instalación ADVeRteNcIA: ANtes De comeNzAR lA INstAlAcIoN, ApAGue lA coRRIeNte eN el coRtAcIRcuItos. • Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. • Las lámparas están embaladas en cartones, dentro de los cabezales de lámpara. Abra los cabeza- les de lámpara quitando los tornillos de arriba.
  • Page 20 Instale el aparato con el soporte de Cableado Estándar montaje de la barra de cruce CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la ❒ alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo Apague la energía en el fusible o cortacir- cuitos. ahora. ❒...
  • Page 21 Control de los aparatos que no detectan movimiento ❒ ❒ En caso de conectar al aparato estándar Este aparato viene con un detector con una solamente: Pele el alambre rojo del detector potencia de 500 Vatios. Puesto que el aparato de movimiento y conéctelo al alambre negro tiene sólo una potencia de 500 Vatios, la carga de la luz estándar.
  • Page 22 Fin del Montaje Especificaciones ❒ Alcance ......70 pies (21,0 m); 100 pies Alinee la placa cubertora, el empaque y el (30,5 m) con aumento agujero de la consola de montaje. Asegúrelo de distancia. Varía de con el tornillo de montaje provisto M5 x 0.8 x 40 mm.
  • Page 23 Prueba y Ajuste NOTAS: Cuando se enciende por primera vez o cuando se cambia de modo Manual a Automático esperar 1 minuto y 1/2 para que la unidad se calibre. Las pruebas hechas durante el día con RANGE el Aumento de Alcance [Range Boost] ON-TIME prendido pueden resultar en un funcio- TEST 1...
  • Page 24 Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los dos tornillos de mano. Estime la dirección para apuntar el detector y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. NOTA: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo.
  • Page 25 Angulo de Cobertura Máxima Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado (Sin protector de placa translúcida) amplia para su aplicación, usted puede necesitar una o dos protecciones para reducir el ángulo de 270° cobertura. ❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea cubrir.
  • Page 26 Funcionamiento FASE AUTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba ON TIME 5 seg. Ponga el interruptor de tiempo Autom. 1, 5 ó 20 min. (ON-TIME) en la posición de Manual Hasta el amanecer* 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 * Se pone en Automático al amanecer.
  • Page 27 Guia de Investigacion de Averias SINTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIONE(S) CORRECTIVA(S) La luz no se enciende 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Prenda el interruptor de luz. 2. El faro está flojo o fundido. 2. Ajuste o cambie el faro. 3.
  • Page 28 Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport. com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
  • Page 29 À H uMinaire écurité alogène étecteur ouveMent Modèle UT-9260-BZ 598-1342-01 © 2009 HeathCo LLC 598-1342-01 F -29-...
  • Page 30 Table des matières Introduction ....................31 Contenu de l’emballage .................32 Installation ....................33 Montage mural ..................33 Montage sous avant-toit ................33 Support d’installation de la barre ............34 Câblage standard ..................34 Commande d’appareils de commande sans détecteur de mouvement .............35 Finir le montage ..................
  • Page 31 Introduction Cher Consommateur: Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit. Vous avez acquis le luminaire de sécurité à détecteur de mouvement le plus durable qui soit actuellement sur le marché. Ce produit vous donnera de nombreuses années de service fiable. Nous avons tellement confiance dans la fiabilité de ce produit, que nous le protégeons au moyen d’une garantie à...
  • Page 32 Contenu de l’emballage Temps estimatif d’installation : 30 minutes. Articles nécessaires à l’installation (non fournis) : • Tournevis à lame droite et cruciforme • Appareil d'éclairage à détecteur de mouve- (Phillips) ment • Pinces • Deux lampes halogènes de 250 W •...
  • Page 33 Installation mIse eN GARDe: AVANt D’eNtRepReNDRe l’INstAllAtIoN, coupeR l’AlImeNtAtIoN Au DIsjoNcteuR. • Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un inter- rupteur. • Les lampes sont dans des boîtes à l’intérieur des porte-lampes. Pour ouvrir les porte-lampes, enlever les vis à...
  • Page 34 Installer le luminaire au moyen du Câblage standard support d’installation de la barre, AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà s’il y a lieu. coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au fusible, faites-le maintenant. au fusible ou au disjoncteur. Raccordez les fils de la boîte de jonction à...
  • Page 35 Commande d’appareils d’éclairage sans détecteur de mouvement ❒ ❒ Pour le câblage à un seul appareil d’éclairage Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une additionnel: Dénudez le fil rouge du détecteur puissance de 1000 Watts. Puisque la puissance et raccordez-le au fil noir de l'appareil d'éclai- de l’appareil d’éclairage n’est que de 500 rage.
  • Page 36 Finir le montage Spécifications Portée ......70 pieds (21,0 m); 100 pieds ❒ Faites correspondre les orifices du couvercle, (30,5 m) avec un amplifica- de la garniture et du support. Fixer au moyen de teur de portée. Varie selon la vis de montage M5 x 0.8 x 40 mm fournie. la température ambiante.
  • Page 37 Test et réglage NOTES: Lorsque vous allumez l’appareil, ou lorsque vous passez du mode manuel (Manual) au mode automatique (Auto), attendez 1 minute, soit le temps qu’il faut à l’appareil pour se calibrer. RANGE S’il est testé avec l’intensificateur de ON-TIME détection pendant le jour, l’appareil TEST 1...
  • Page 38 Test et réglage (suite) ❒ Desserrez les deux vis à oreilles. Braquez le capteur dans la direction désirée, puis resserrez suffisamment les vis pour maintenir le capteur en position. NOTE : La vis du haut permet d’orienter le capteur à l’hori- zontale alors que celle du haut permet le réglage à...
  • Page 39 Angle de couverture maximum Lorsque l’orientation à grand angle (270 degrés) (Sans volet) ne convient pas à vos besoins, vous pouvez utiliser un ou deux volets de façon à réduire l’angle de la 270° zone de couverture. ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous instal- lerez l’écran.
  • Page 40 Fonctionnement MODE AUTOMATIQUE Mode: Temps: Fonctionne: Jour Nuit ON TIME Test Placez l’interrupteur ON-TIME Auto 1, 5 ou 20 min. à la position 1, 5 ou 20 minutes. Manuel Jusqu’à l’aube* TEST 1 5 20 * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ...
  • Page 41 Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE(S) L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé. 2. Resserrez ou remplacez le projecteur. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été 3.
  • Page 42 Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.