Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMV5076055
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.DEWALT.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCMV5076055

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.DEWALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 2 Cylinder Two Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and head Weight: 128 lbs. (58 kg.) Oil Capacity: 49 oz. (1449 mL) Specifications MODEL DXCMV5076055 WEIGHT 424 lbs. (192 kg) HEIGHT 80” WIDTH 31” AIR TANK CAPACITY 60 gallons (227,1 liters) APPROX.
  • Page 3 Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines COMPRESSOR CYLINDER The definitions below describe the level of severity & HEAD FIG. 2 for each signal word. Please read the manual and pay atten- OUTLET TUBES tion to these symbols. PUMP DANGER: Indicates an imminently hazardous situation CRANKCASE which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 information go to www.P65Warnings.ca.gov. • Unattended operation of this • Always remain in attendance SAVE THESE INSTRUCTIONS product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of •...
  • Page 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Page 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety •...
  • Page 7 • Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
  • Page 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
  • Page 9 Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT FEATURES...
  • Page 10 reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air required at the air outlet. pressure to remain inside the air tank. MOTOR OVERLOAD PROTECTOR AIR INTAKE FILTER The motor has a thermal overload protector. The filter (A) is designed to clean air entering the If the motor overheats for any reason, the pump.
  • Page 11 3. Assemble hose to air outlet (D). IMPORTANT: Do not assemble the wall or other obstructions that will interfere with the flow of splitters directly to the air outlet (D) (Fig 1). air. NOTE: Assembling quick connect bodies to air outlet and quick •...
  • Page 12 The air compressor MUST be bolted to a level, solid concrete prevailing local electrical codes. surface. Use 3/8” lag screws, vibration pads and concrete WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical anchors. If help is needed anchoring the air compressor consult grounding can result in electrical shock.
  • Page 13 Main power disconnect switch • If piping is over 100’ (30.5 m) long, use the next larger size. • Bury underground lines below the frost line and avoid pockets Install a main power disconnect switch in the line from the panel where condensation can gather and freeze.
  • Page 14 manual for safety, operation and maintenance instructions. FEEDER LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW WITH AIR FLOW Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in di rection of air o w.
  • Page 15 After 30 minutes, turn the Auto/Off switch to the “Off” position. in struc tions for the air tools and accessories. 10. Close the drain valve. How to Start 11. Turn the Auto/Off switch to the “Auto” position. The air receiver Turn the Auto/Off switch to “Auto”...
  • Page 16 Drain air tank FIG. 3 Check pump oil level ** + Change pump oil Oil leak inspection Inspect drive belt Check drive belt tension Check pulley/flywheel alignment Check for unusual noise/vibration Check for air leaks AUTO Clean compressor exterior X ++ Remove tank from service * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints.
  • Page 17 If necessary, the schedule should be modified to suit the condi- Remove the wing nut (K). tions under which your compressor is used. The modifications will Remove the outer metal cover depend upon the hours of operation and the working environment. (L).
  • Page 18 Replace the oil drain plug (O) and tighten securely WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the causing a risk of air tank rupture.
  • Page 19 the compressor is not in use. Do not use the unit with the When proper belt shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur tension is achieved, from contact with moving parts. Hot surfaces. Risk of burn. tighten all four motor Pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch mounting screws.
  • Page 20 performance. Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. The differ- Air compressor Head Bolts - Torquing ence between measurements should be no more than 1/16” The air compressor pump head bolts should be kept properly (1.6 mm).
  • Page 21 If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories...
  • Page 22 This warranty written approval. The effects of corrosion, erosion, surrounding also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has environmental conditions, cosmetic defects, and routine been manufactured by and identified as the product of another maintenance items, are specifically excluded from this warranty.
  • Page 23 • Labor, service calls, and travel charges, are not covered • All other parts 30 days after the first year of ownership on stationary • No return authorization will be issued for electrical compressors (compressors without handles, or wheels). components once items are installed. Repairs requiring overtime, weekend rates, or any other How do You Get Service? In order to be eligible for service under charges beyond the standard shop labor rate are not...
  • Page 24 Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 25 Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
  • Page 26 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carbon build-up in pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Belt to tight Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. Pulley misalignment See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pump oil is low Add full synthetic, non-detergent air compressor oil to pump.
  • Page 27 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Low voltage motor Furnish adequate powder. Bad check valve Replace check valve. Seized pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Reduce to proper level. See Compressor Pump Oil under Oil level too high Maintenance.
  • Page 28 GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. WARNING HOT SURFACES: To reduce the risk of WARNING: CONTAINS LEAD.
  • Page 29 Deux-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en Poids : 58 kg (128 lb) Capacité en huile : 1449 ml (49 onces) Fiche technique MODÈLE DXCMV5076055 POIDS 192 kg (424 livres) HAUTEUR 80” LARGEUR 31” CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR 227,1 liters (60 gallons) ENV.
  • Page 30 POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le...
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l’État de ouvertures d’aération de contre la pompe du Californie comme cause de cancer, malformations congénitales compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci.
  • Page 32 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
  • Page 33 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant...
  • Page 34 AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 35 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
  • Page 36 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
  • Page 38 rester dans le réservoir d’air. POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail FILTRE D’ADMISSION D’AIR n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à...
  • Page 39 Compatibilité assurer qu’il s’agit bien du modèle commandé et que la pression nominale est conforme à l’utilisation prévue. Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compres- seur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. RACCORDEMENT DES TUYAUX En cas d’incompatibilité...
  • Page 40 d’humidité dans la pompe en augmentant la circulation d’air ou en compresseur comme gabarit. utilisant le compresseur d’air plus longtemps. Percez des trous dans la surface de pose. Insérez-y les ancres pour béton. REMARQUES À PROPOS DU BRUIT Alignez les trous dans la surface avec les trous dans les pattes Consulter les organismes de règlementation de votre région pour du compresseur d'air.
  • Page 41 Sectionneru de tension principale pour obtenir ces renseignements. REMARQUE : Le câblage doit être de la même tension que celle Installez un sectionneur de tension principale dans la conduite indiqué sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10%. située entre le panneau et le compresseur.
  • Page 42 ment les instructions relatives aux outils et accessoires pneuma- LES CONDUITES D'ALIMENTATION S'INCLINENT AVEC LE DÉBIT D'AIR tiques utilisés. DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR • Utilisez des tuyaux qui sont de la même dimension que l'orifice de sortie du réservoir d'air. Des tuyaux trop petits réduisent le LES CONDUITES PRINCIPALES DE TUYAUX débit d'air.
  • Page 43 une solution savonneuse. Corrigez tout problème, s’il y a Procédures de rodage lieu. REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air compresseur d’air à travailler trop fort, entraînant ainsi une peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage panne prématurée ou un rendement médiocre.
  • Page 44 à connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une douille à REMARQUE : Si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 2 à 6. connexion rapide. 2. Retirer le tuyau et l’accessoire. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse.
  • Page 45 5. Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans * Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse un endroit sûr sans risque de gel. autour des joints. Alors que le compresseur développe la pression et que l’accumulation de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air.
  • Page 46 Un filtre à air encrassé ne permettra REMARQUE : Pour voir l’emplacement des commandes, voir la section Utilisation. pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous Vérification de la soupape de sûreté que le filtre à air est propre en tout (fig.
  • Page 47 filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat de l’huile pour compresseur d’air. Ne pas utiliser d’huiles moteur contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les multigrades dans les compresseurs d’air comme le 10W30. Elles deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements laissent des dépôts de carbone dans des composants essentiels, municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
  • Page 48 d’huile provoquera une défaillance prématurée du compresseur. des réparations sur l’appareil. Ne pas remplir plus que nécessaire. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS et libérez tout Replacer la jauge graduée/bouchon (N) du réservoir d’huile de l’air pressurisé...
  • Page 49 serrez les quatre réservoir d’air. Retirez le garde-courroie. vis de fixation du Placez une règle sur l’extérieur du volant et de la poulie du moteur. Couple à 27,1–33,9Nm (20–25 moteur. livres-pied.). Mesurez la distance entre le rebord de la courroie et la règle aux REMARQUE : Une fois points A1 et A2 de l’illustration.
  • Page 50 Inspection des conduites d’air et des Remplacement ou nettoyage de la soupape de raccords pour des fuites retenue 1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , Veillez à ce que le Laissez s’échapper toute la pression du réservoir. Voir Vidange sectionneur de tension principale soit HORS et libérez tout l’air du réservoir dans la section Entretien.
  • Page 51 Garantie limitée 10. Remettez en place le tube de sortie et serrez les écrous. Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date 11. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée Procédures de rodage de la section sur l’utilisation.
  • Page 52 N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états ment exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la mainte- n’autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout nance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi préjudice accessoire ou indirect, aussi il se peut que la limitation ou que les changements d’huile, de filtres à...
  • Page 53 • Les dommages causés par une tension incorrecte, un portatifs ou des pièces doivent être livrées, ou expédiés, au Centre câblage inapproprié ou l’installation du compresseur par de service agréé le plus proche. Tous les frais de transport et les quelqu’un d’autre qu’un électricien professionnel agréé...
  • Page 54 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Page 55 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
  • Page 56 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.
  • Page 57 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez du moteur que le compresseur est branché sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisée, essayez sans utiliser la rallonge. Si le compresseur est branché...
  • Page 58 Glossaire REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 59 Lubricación con aceite Reparto de cárter de hierro, cilindros y la culata Peso: 58 kg (128 lbs.) Capacidad de aceite: 1449 ml (49 onzas) Especificaciones MODELO DXCMV5076055 PESO 424 lbs. (192 kg) ALTURA 80” (2032 mm) ANCHO 31” (787.4 mm)
  • Page 60 Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER FIG. 2 CILINDRO Y CABEZAL DE OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: LA BOMBA 1-888-895-4549 TUBOS DE SALIDA Instrucciones de seguridad importantes CAJA DEL MOTOR ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y DE LA BOMBA...
  • Page 61 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague el interruptor disminuir el riesgo de incendio, principal de alimentación PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO no permita que el compresor...
  • Page 62 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Page 63 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
  • Page 64 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
  • Page 65 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
  • Page 66 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
  • Page 67 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve MUCHO PESO este manual para referencias futuras.
  • Page 68 (I) está abierta, permitiendo al aire comprimido Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula comprimido al tanque de aire.
  • Page 69 daños. Haga esto de inmediato porque existen 2. Retire la manguera de la salida de aire (D) (Fig. 1). limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por Lubricación y aceite daños. La caja debe contener los elementos siguientes: COMPRESOR DE AIRE •...
  • Page 70 ÁREAS HÚMEDAS Marque la superficie utilizando como plantilla, los orificios En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en existentes en el compresor de aire. la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se Perfore la superficie, Tornillo tira- Pastillas de desgasten en forma prematura.
  • Page 71 vación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Una conexión a • El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones Código de Electricidad Nacional. eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado.
  • Page 72 dispositivo o la herramienta neumática que está usando. PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO FLUJO DEL DE AIRE • Utilice caño de la misma medida que el de la salida del tanque FLUJO DEL AIRE AIRE de aire. Una cañería demasiado angosta restringirá el paso del aire.
  • Page 73 mantenimiento. conexiones / cañerías, a fin detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar Procedimiento de asentamiento una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.
  • Page 74 NOTA: DEBE de instalar un regulador si usa dispositivos con una Ahora el compresor está listo para usarse. capacidad nominal inferior a 135 psi. Apagado (Fig. 1) NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un 1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Auto/Off) hacia la enchufe de conexión rápida si la salida del aire está...
  • Page 75 MANTENIMIENTO FIG. 3 Tabla de mantenimiento Procedimiento AUTO Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire Drenar el tanque de aire Controlar el nivel de aceite de la SE CIERRAN bomba ABIERTO ** + Cambiar el aceite de la bomba Inspeccionar si hay pérdidas de aceite Inspeccionar la correa impulsora Controlar la tensión de la correa...
  • Page 76 controles. Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se ADVERTENCIA: Superficies calientes.
  • Page 77 Deje purgar el aire lentamente del tanque de aire y del sistema posición Apagado (OFF). de distribución de aire hasta que la presión del mismo llegue 2. Deje que se enfríe la unidad. aproximadamente a 20 psi. Retire la tuerca de mariposa (K). Retire la tapa de metal externa 3.
  • Page 78 NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproxi- Q = Lleno madamente 49 onzas fluidas (1,45 litros). R = Agregar O = Tapón Verificación P = Cristal de la vista del nivel de El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (P). aceite En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (N) y N = Tapon de llenado de aceite...
  • Page 79 medio de la distancia entre la polea y el volante cuando en el suministro eléctrico, ese punto se aplique una fuerza de 4,6 Kg (10 libra). y liberar toda presión de Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos aire dentro del tanque.
  • Page 80 Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.).
  • Page 81 Si necesita ayuda para localizar hacia abajo. NOTA: El algún accesorio para su herramienta, comuníquese llame al disco de la válvula 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. debe moverse Destornillador ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para libremente hacia arriba En posición...
  • Page 82 1-(888)- en el manual del propietario, anularán esta garantía. La Compañía 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o equipo, ni de costos de mano de obra realizada por el comprador intentadas por terceros.
  • Page 83 manómetros, tubos, tuberías, acoplamientos, garantía del fabricante para el motor específico. sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, Piezas que se compran por separado: las garantías de empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos las piezas que se compran por separado, como bombas, de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón.
  • Page 84 EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-895-4549 para que se le LO PERMITA.
  • Page 85 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 86 Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Page 87 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba un completamente sintético detergente para com- presor de aire aceite .
  • Page 88 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bomba tomada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. Nivel de aceite demasiado alto Reduzca hasta el nivel adecuado. See Compressor Pump Oil under Maintenance.
  • Page 89 GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de son fijados por CSA.
  • Page 90 NOTES...
  • Page 91 NOTES...
  • Page 92 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.