Télécharger Imprimer la page

CALEFFI 359 Serie Manuel D'installation page 6

Publicité

OPZIONALE
OPTIONAL
EN OPTION
OPTIONAL
OPCIONAL
OPCIONAL
OPTIE
ОПЦИЯ
1
2
3
4
Aggiunta derivazione - In caso di necessità è possibile installare un Tee
di espansione per una derivazione aggiuntiva.
Adding an outlet - If needed, an expansion tee can be installed to
provide an additional outlet.
Ajout d'une dérivation - En cas de besoin, il est possible d'installer un
té d'extension pour une dérivation supplémentaire.
Abgang hinzufügen - Bei Bedarf kann ein T-Stück zur Erweiterung für
einen zusätzlichen Abgang angeschlossen werden.
Añadido de una salida - Si es necesario, es posible instalar una T de
expansión para una salida adicional.
Adicionar derivação - Se necessário, é possível instalar um tê de
expansão para uma derivação adicional.
Toevoeging van aftakking - Zo nodig kan een uitbreidend T-stuk
worden gemonteerd voor een extra aftakking.
Дополнительный отвод- В случае необходимости можно установить
расширительный тройник для подсоединения дополнительного отвода.
6. Innestare i raccordi sulla tubazione
Raccordi a pressare (vedere foglio istruzioni raccordo)
6. Install the fittings on the pipe
Press fittings (see the fitting instruction sheet)
6. Emmancher les raccords sur la tuyauterie
Raccords à sertir (consulter la notice d'instructions du raccord)
6. Die Verschraubungen auf das Rohr setzen
Druckverschraubungen- (siehe Anleitungsblatt der Verschraubung)
6. Conecte los racores al tubo.
Racores prensados (consulte la hoja de instrucciones del racor)
6. Encaixar os adaptadores na tubagem
Adaptadores de cravar (ver manual de instruções do adaptador)
6. Maak de koppelingen vast aan de leiding
Perskoppelingen (zie instructieblad koppeling)
6. Наденьте фитинги на трубу
Обжимные фитинги (см. инструкцию на фитинг)
7. Fissare le tubazioni al collettore con le apposite clip in dotazione
7. Fasten the pipes to the manifold with the clips provided
7. Fixer les tuyauteries au collecteur à l'aide des clips fournis
7. Die Rohrleitungen mit den entsprechenden Clips aus dem Lieferumfang
am Verteiler befestigen.
7. Fije los tubos al colector con los clips suministrados.
7. Fixar a tubagem ao coletor com os respetivos clips fornecidos.
7. Bevestig de leidingen aan de verdeler met de bijgeleverde
bevestigingsklemmen
7. Прикрепите трубы к коллектору с помощью предназначенных для этой
цели скоб, входящих в комплект поставки
ATTENZIONE
CAUTION
ATTENTION
ACHTUNG
ATENCIÓN
ATENÇÃO
LET OP
ВНИМАНИЕ!
8. Ripetere l'operazione per tutte le derivazioni ed eventuale ricircolo.
8. Repeat the procedure for all the outlets and any recirculation.
8. Répéter l'opération pour toutes les dérivations et pour l'éventuel circuit
de bouclage.
8. Den Vorgang für alle anderen Abgängen und die mögliche Zirkulation
wiederholen.
8. Repita la operación para todas las salidas y posible recirculación.
8. Repetir a operação para todas as derivações e eventual recirculação.
8. Herhaal deze handeling voor alle aftakkingen en de eventuele
recirculatieleiding.
8. Повторите эту операцию для всех отводов и - при его наличии - для
контура рециркуляции.
Non tensionare gli attacchi
Die Anschlüsse nicht spannen!
Do not tighten the connections
Ni tensar las conexiones
Ne pas tendre les raccordements
De aansluitingen niet aanspannen
Deixar as ligações sem tensão
Hе подвергайте фитинги
механическим нагрузкам

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

359100359100 001