Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

URL : http://www.hitachi-c-m.com
IMPRIMÉ AU JAPON (E) 2014, 08
CODE
FRMDCN-NA1-2
135US
-5N
245USLC
Excavatrice hydraulique
No de série
ZX135US
100001 et plus
-5N
ZX245USLC
400001 et plus
-5N
-5N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi ZAXIS 135US-5N

  • Page 1 CODE FRMDCN-NA1-2 135US 245USLC Excavatrice hydraulique URL : http://www.hitachi-c-m.com No de série ZX135US 100001 et plus ZX245USLC 400001 et plus IMPRIMÉ AU JAPON (E) 2014, 08...
  • Page 2 Une Garantie est fournie dans le cadre du programme à utiliser et à entretenir la machine correctement. Tout d'appui Hitachi aux clients qui utilisent et entretiennent manquement à l'observation des règles érigées dans ce leurs équipements conformément à ce livret. La Garantie livret pourrait entraîner des blessures corporelles ou alors,...
  • Page 3 INDEX NUMÉROS DE MACHINE SÉCURITÉ INDICATIONS DE SÉCURITÉ NOMS DES COMPOSANTS MONTER ET DESCENDRE DE LA MACHINE POSTE DE CONDUITE RODAGE MOTEUR EN FONCTIONNEMENT CONDUITE DE LA MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE TRANSPORT ENTRETIEN ENTRETI E N DANS DES CONDI T I O NS ENVI R ONNEMENTALES SPÉCI A LES ENTREPOSAGE DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 4 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Page 5 CONTENTS NUMÉROS DE MACHINE ...........1 Éviter le chauffage près des conduites de liquide pressurisé ................... S-34 SÉCURITÉ ............... S-1 Éviter d'appliquer la chaleur sur les conduites contenant Reconnaissance des informations de sécurité ......S-1 des liquides inflammables ........... S-34 Compréhension des termes d'avertissement .......S-1 Précautions à...
  • Page 6 CONTENTS Réglage du débit ..............1-39 Interrupteur du dispositif de surpuissance ......1-98 Priorité (extension de bras) ..........1-41 Interrupteur d'avertisseur ............1-98 Priorité (rétraction de bras) (Excepté ZX135US-5N) ... 1-43 Interrupteur de contrôle électrique (en option) ....1-99 Saisie du nom de l'accessoire ........... 1-45 Interrupteur de fonctionnement MARCHE/ARRÊT Fermeture auto ................
  • Page 7 CONTENTS Réglage de l'angle de la surface du siège ....1-130 Ne pas utiliser des patins de chenille large sur un terrain Réglage du dossier ...............1-130 accidenté..................5-24 Réglage de l'accoudoir ............1-130 Disjoncteur hydraulique, concasseur hydraulique et Réglage de la hauteur de la console ........1-131 coupleur rapide ...............
  • Page 8 CONTENTS E. Circuit de carburant ..............7-50 ENTRETIEN DANS DES CONDITIONS Carburant recommandé ............7-50 ENVIRONNEMENTALES SPÉCIALES ......9-1 Ravitaillement ................7-51 Entretien dans des conditions environnementales Vidange du carter du réservoir de carburant ....7-52 spéciales ..................9-1 Vidange du filtre à carburant ..........7-53 ENTREPOSAGE ............
  • Page 9 NUMÉROS DE MACHINE Les numéros de fabrication décrits dans ce groupe représentent le numéro individuel (No. de série) attribué à chaque machine et aux composants hydrauliques. Ces numéros sont nécessaire en cas de recherche d'informations concernant la machine ou les composants en présence. Saisir ces numéros de série dans les espaces prévus dans ce groupe pour qu'ils soient disponibles à...
  • Page 10 NUMÉROS DE MACHINE Filtre de silencieux TYPE N° FAB. NO. : MDAA-00-002 COC (Convertisseur d'oxydation catalytique) TYPE N° FAB. NO. : MDAA-00-002 Moteur de déplacement TYPE N° FAB. NO. : M178-07-047 Moteur de pivotement TYPE N° FAB. NO. : M178-07-086 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Page 11 NUMÉROS DE MACHINE Pompe hydraulique (ZX135US-5N) TYPE N° FAB. NO. : MDAA-07-072 (ZX245USLC-5N) TYPE N° FAB. NO. : MDAA-00-003...
  • Page 12 NUMÉROS DE MACHINE NOTE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 13 SÉCURITÉ Reconnaissance des informations de sécurité Voici les SYMBOLES D'ALERTE DE SÉCURITÉ. Quand vous voyez ces symboles sur votre machine et dans ce manuel, soyez conscient des risques de blessures. Suivez les précautions et les pratiques d'exploitation sûres recommandées SA-688 Compréhension des termes d'avertissement Sur les panneaux de sécurité...
  • Page 14 Ne pas utiliser d'accessoires et/ou de pièces en option ou des équipements non autorisés par Hitachi. Le cas échéant, cela pourrait affecter la sécurité de la pièce, la fonction et/ou la durée de vie de la machine. En outre, tout accident, dysfonctionnement de la machine, et/ou dommages de matériels causés par l'emploi d'accessoires...
  • Page 15 SÉCURITÉ Préparation en vue d'urgences Être prêt si un incendie se déclare ou si un accident se produit. Garder un kit de premiers soins ou un extincteur à portée de main. Bien lire et comprendre l'étiquette apposée sur l'extincteur pour l'utiliser correctement. Pour s'assurer qu'un extincteur peut être toujours utilisé, si nécessaire, vérifier et entretenir l'extincteur aux intervalles recommandés comme indiqué...
  • Page 16 SÉCURITÉ Protection contre le bruit Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une altération ou une perte de l'audition. Porter un dispositif de protection auditive telles qu'un casque antibruit ou des bouchons de protection contre les bruits désagréables ou trop forts. SA-434 Inspection de la machine Inspecter la machine avec soin chaque jour ou à...
  • Page 17 SÉCURITÉ Précautions générales pour cabine Avant d'entrer dans la cabine, bien enlever toute saleté et/ou huile telle que la boue, la graisse, la terre ou les pierres qui encombrent la cabine de la plante de vos bottes de travail. Si des commandes telles que la pédale sont actionnées alors qu'elles portent de la saleté...
  • Page 18 SÉCURITÉ Usage des rampes et des escaliers La chute constitue l'une des principales causes de blessures. Lorsque vous monter ou descendez de la machine, toujours faire face à la machine et maintenir un contact à trois points avec les escaliers et les mains courantes. Ne pas utiliser de commandes comme poignée.
  • Page 19 SÉCURITÉ S'assurer de la sécurité avant de se lever ou de quitter le siège du conducteur Avant de se lever du siège du conducteur pour ouvrir/ fermer une fenêtre latérale ou régler la position la position du siège, veiller à d'abord abaisser l'accessoire avant jusqu'au sol ;...
  • Page 20 SÉCURITÉ Déplacer et manœuvrer la machine en toute sécurité Les spectateurs peuvent subir des dommages. Prendre soin de ne pas écraser les passants. Confirmer la position des passants avant de se déplacer, de pivoter, ou d'actionner la machine. Toujours garder l'alerte de déplacement et le klaxon dans des conditions de travail(suivant équipement).
  • Page 21 SÉCURITÉ Démarrage à l'aide de câbles Le gaz de la batterie peut exploser, entraînant de gaves blessures. Si le moteur doit être démarré, veiller à suivre les instructions illustrées dans le chapitre « MOTEUR EN FONCTIONNEMENT » dans le livret d'entretien. L'opérateur doit être dans le siège du conducteur de sorte que la machine sera sous contrôle lorsque le moteur démarre.
  • Page 22 SÉCURITÉ Précautions d'utilisation Inspectez le site de travail avant de commencer les manœuvres. Prendre le soin de porter des vêtements de sur mesure et des équipements de sécurité nécessaires pour le travail tels que le casque de protection, etc. lors de l'utilisation de la machine.
  • Page 23 SÉCURITÉ Vérifier au préalable le site de travail Lors du travail sur le bord d'une fouille ou sur un accotement de la route, la machine pourrait se renverser et entraîner des blessures graves ou la mort. Étudier la configuration et les conditions du sol au préalable pour éviter que la machine ne et les stocks ne chutent, que le sol ou les berges ne s'affaissent.
  • Page 24 Au cas où la machine est utilisée dans des zones présentant des risques de chutes de pierres ou de débris, installer le capot de protection OPG Hitachi. Consulter le concessionnaire agréé pour le montage la protection OPG. Afin de ne pas altérer la structure de protection du conducteur : Remplacer la protection OPG endommagée.
  • Page 25 SÉCURITÉ Restriction d'installation d'accessoire Ne pas poser un accessoire qui excède le poids prescrit pour la structure de la machine. Fournir le signal pour les travaux impliquant plusieurs machines Pour les travaux impliquant plusieurs machines, fournir des signaux couramment connus par tout le personnel impliqué.
  • Page 26 SÉCURITÉ Actionner la machine en toute sécurité Avant d'actionner la machine, vérifier toujours que la direction des leviers /pédales de déplacement correspond à la direction souhaitée. Prendre le soin de contourner les obstacles. Éviter le déplacement au dessus des obstacles. La terre, les fragments de roches et/ou les pièces en métal peuvent se disperser autour de la machine.
  • Page 27 SÉCURITÉ Ne pas balancer la structure supérieure sur les pentes. Ne jamais essayer de balancer la structure supérieure sur une descente. La machine peut basculer. Si la montée est inévitable, utiliser soigneusement la structure supérieure et la flèche à vitesse lente. Si le moteur cale sur une pente, abaisser immédiatement le godet sur le sol.
  • Page 28 SÉCURITÉ Éviter des blessures dues aux accidents de pliage La mort ou des blessures graves peuvent survenir si vous essayez de monter ou d'arrêter une machine en mouvement. Pour éviter le pliage : Choisir un terrain plat, si possible pour garer la machine. Ne pas garer la machine sur une pente.
  • Page 29 SÉCURITÉ Éviter des blessures causées par stationnement ou pivotement Si une personne est présente à proximité de la machine lors de la sauvegarde ou si la structure supérieure balance, la machine peut frapper ou écraser sur cette personne, entraînant des blessures graves ou la mort. Pour éviter des blessures causées par stationnement ou pivotement : Toujours regarder autour AVANT DE SAUVEGARDER ET DE...
  • Page 30 SÉCURITÉ Éloigner les personnes de la zone de travail Une personne autour de la machine en marche peut être durement frappée par le mouvement de l'accessoire avant ou du contrepoids, être pris dans d'autres objets et/ou être frappé par des objets volants, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 31 This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Zaxis 245uslc-5n