G One-Time Assembly F Assemblage définitif D Einmaliger Zusammenbau
N Eenmalige montage I Montaggio da Eseguire Una Sola Volta E Montaje
K Engangsmontering P A montagem é definitiva T Kokoaminen 1. kerralla M Montering
G CAUTION F MISE EN GARDE
D VORSICHT N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
K ADVARSEL P ATENÇÃO
T HUOMAUTUS M FORSIKTIG
s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
G This toy contains small parts in its unassembled
state. Adult assembly is required.
F Le jouet non assemblé comporte des petits
éléments. Assemblage par un adulte requis.
D Dieses Produkt enthält in nicht zusammen-
gebautem Zustand Kleinteile. Der Zusammenbau
durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
N Dit speelgoed bevat losse kleine onderdelen.
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
I Il giocattolo smontato contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
E Este producto contiene piezas pequeñas,
necesarias para su montaje. Deben ser
manejadas exclusivamente por un adulto.
K Legetøjet indeholder små dele, indtil det er
samlet. Legetøjet skal samles af en voksen.
P Este brinquedo apresenta peças pequenas antes
da montagem. A montagem deverá ser feita por
um adulto.
T Kokoamaton lelu sisältää pieniä osia. Lelun
kokoamiseen tarvitaan aikuista.
M Denne leken består av små deler før montering.
Montering må utføres av en voksen.
s Omonterad innehåller leksaken smådelar. Kräver
vuxenhjälp vid montering.
R ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ÌÔÚÊ‹
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. ∞·ÈÙ›ٷÈ
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
All manuals and user guides at all-guides.com
s Engångsmontering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÌÈ·˜ ÊÔÚ¿˜
G Bracket
F Dispositif de soutien
D Zwischenstück
N Steun
I Supporto
E Soporte
K Beslag
P Encaixe
T Kiinnityskappale
M Brakett
s Fäste
R ∫ÔÌÌ¿ÙÈ-™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
G Arch
K Bue
F Arche
P Arco
D Bogen
T Kaari
N Boog
M Stativ
I Arco
s Båge
E Arco
R ΔÔÍÔÂȉ¤˜ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
G • Position the arch so the underside is facing you. Note the post at one end of
the arch.
• Fit a bracket onto the end of the arch with the post, making sure the post fi ts
into the opening in the bracket.
• Fit the other bracket to opposite end of the arch.
• Insert two screws into each bracket and tighten.
F • Placer l'arche de façon à ce que le dessous soit face à soi. Remarquer le
tube à une des extrémités de l'arche.
• Fixer un dispositif de soutien sur l'extrémité de l'arche où se trouve le tube,
en s'assurant que le tube s'insère dans l'ouverture du dispositif de soutien.
• Fixer l'autre dispositif de soutien à l'autre extrémité de l'arche.
• Insérer deux vis dans chaque dispositif de soutien et serrer.
D • Den Bogen so positionieren, dass die Unterseite zur Person zeigt. Der Stift
befi ndet sich am einen Ende des Bogens.
• Ein Zwischenstück auf das Ende des Bogens stecken, an dem sich
der Stift befi ndet. Darauf achten, dass der Stift in die Öffnung im
Zwischenstück passt.
• Das andere Zwischenstück auf das gegenüberliegende Ende des
Bogens stecken.
• Zwei Schrauben in jedes Zwischenstück stecken und festziehen.
N • Leg de boog neer met de onderkant naar boven. Let op: een van de
uiteinden van de boog is voorzien van een staafje.
• Plaats een van de steunen op het uiteinde dat is voorzien van het staafje.
Zorg ervoor dat u daarbij het staafje in de opening van de steun steekt.
• Plaats de andere steun op het andere uiteinde van de boog.
• Steek in elke steun een schroef en draai vast.
I • Posizionare l'arco in modo tale che la parte inferiore sia rivolta verso di voi.
Notare la colonnina situata ad una estremità dell'arco.
• Posizionare un supporto sull'estremità dell'arco con la colonnina,
assicurandosi che la colonnina si inserisca nell'apertura del supporto.
• Posizionare l'altro supporto sull'estremità opposta dell'arco.
• Inserire due viti in ogni supporto e stringere.
3
G Bracket
K Beslag
F Dispositif de soutien
P Encaixe
D Zwischenstück
T Kiinnityskappale
N Steun
M Brakett
I Supporto
s Fäste
E Soporte
R ∫ÔÌÌ¿ÙÈ-™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
G Post
F Tube
D Stift
N Staafje
I Colonnina
E Vástago
K Stang
P Poste
T Tappi
M Stolpe
s Stolpe
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹