Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
R 600 VV
RZ 600
R 1800 VR
R 2000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flex R 600 VV

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV RZ 600 R 1800 VR R 2000...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions ......11 Notice d’instructions d’origine ......19 Istruzioni per l’uso originali ......27 Instrucciones de funcionamiento originales ............35 Instruções de serviço originais ....... 43 Originele gebruiksaanwijzing ......51 Originale driftsvejledning .........
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 slopf`eq> Inhalt _ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ã∏ÖäáÅÜÉêïÉáëÉ=ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉ= páíì~íáçåK=_Éá=káÅÜíÄÉ~ÅÜíÉå=ÇÉë=eáåïÉáëÉë= Verwendete Symbole ....3 ÇêçÜÉå=sÉêäÉíòìåÖÉå=çÇÉê=p~ÅÜëÅÜ®ÇÉåK Technische Daten ....3 efktbfp Auf einen Blick .
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Auf einen Blick Rührkorb Ein-/Ausschalter Adapter Rührkorb Feststelltaste für Gasgebeschalter Handgriff Gasgebeschalter Stellrad für Drehzahlvorwahl Arretierungsknopf für Ein-/ Ausschalter...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise t^okrkd> iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ t^okrkd> ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=oΩÜêÉêë=äÉëÉå=ìåÇ=Ç~å~ÅÜ= ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå= Ü~åÇÉäåW â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê= Ó ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖI ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå=òìê=cçäÖÉ=Ü~ÄÉåK= Ó ÇáÉ=ł^ääÖÉãÉáåÉå=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ“= _Éï~ÜêÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ= òìã rãÖ~åÖ=ãáí=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉå=áã= ^åïÉáëìåÖÉå=ÑΩê=ÇáÉ=wìâìåÑí=~ìÑK ÄÉáÖÉäÉÖíÉå=eÉÑí=EpÅÜêáÑíÉåJkêKW PNRKVNRFI  Bearbeiten Sie keine explosionsgefährlichen Ó...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 efktbfp  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Der in diesen Anweisungen angegebene beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Schwingungspegel ist entsprechend einem in Netzstecker, wenn das Kabel während des...
  • Page 7  Den Stift einsetzen (2.) und den Gummiring über die Nut streifen (3.). Rührkorb montieren/wechseln Typen R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Den Rührkorb mit dem Adapter auf die Antriebsspindel montieren.  Dazu den Rührkorb auf die Antriebsspindel schrauben (1.).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Drehzahlregulierung Dauerbetrieb mit Einrasten:  Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das t^okrkd> Stellrad auf den gewünschten Wert stellen. k~ÅÜ=ÉáåÉã=píêçã~ìëÑ~ää=ä®ìÑí=Ç~ë= ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉíÉ=dÉê®í=ïáÉÇÉê=~åK=dÉê®í=áããÉê= Typen R 600 VV, RZ 600 ~ìëëÅÜ~äíÉå>...
  • Page 9 Zubehör den Katalogen des Herstellers entnehmen. Überlastschutz Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten Typen R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR finden Sie auf unserer Homepage:  Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert www.flex-tools.com der Überlastschutz Schäden am Motor, in dem er das Gerät automatisch ausschaltet.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 -Konformität Haftungsausschluss Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht das unter „Technische Daten“ beschriebene für Schäden und entgangenen Gewinn durch Produkt mit folgenden Normen oder Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 `^rqflk> Contents aÉåçíÉë=~=éçëëáÄäó=Ç~åÖÉêçìë=ëáíì~íáçåK= kçåJçÄëÉêî~åÅÉ=çÑ=íÜáë=ï~êåáåÖ=ã~ó=êÉëìäí= Symbols used in this manual ..11 áå ëäáÖÜí=áåàìêó=çê=Ç~ã~ÖÉ=íç=éêçéÉêíóK Technical specifications ... . . 11 klqb Overview .
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Overview Stirrer basket On/Off switch Stirrer basket adapter Locking button for accelerator switch Handle Accelerator switch Dial for preselecting the speed Locking button for On/Off switch...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 For your safety Safety instructions t^okfkd> oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= t^okfkd> áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=ëíáêêÉêI=êÉ~Ç=~åÇ=éêçÅÉÉÇ= áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí= ~ÅÅçêÇáåÖäóW áå ~å=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâI=ÑáêÉ=~åÇLçê=ëÉêáçìë=áåàìêáÉëK= Ó íÜÉëÉ=çéÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåëI hÉÉé=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= Ó íÜÉ=“dÉåÉê~ä=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåëÒ=çå=íÜÉ= áåëíêìÅíáçåë=áå=~=ë~ÑÉ=éä~ÅÉ=Ñçê=íÜÉ=ÑìíìêÉK Ü~åÇäáåÖ=çÑ éçïÉê=íççäë=áå=íÜÉ=ÉåÅäçëÉÇ=  Do not process any potentially explosive ÄççâäÉí=EäÉ~ÑäÉíJåçK PNRKVNRFI...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 klqb Noise and vibration The vibration emission level given in this infor- The noise and vibration values have been mation sheet has been measured in accor- determined in accordance with EN 60745.
  • Page 15  Insert the pin (2.) and roll the rubber ring over the groove (3.). Attaching/changing stirrer basket Type R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Attach the stirrer basket to the drive spindle using the adapter.  To do this, screw the stirrer basket onto the drive spindle (1.).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regulating the speed Continuous operation with engaged switch rocker:  To set the operating speed, move the dial to t^okfkd> the required value. cçääçïáåÖ=~=éçïÉê=Ñ~áäìêÉI=íÜÉ=ëïáíÅÜÉÇJçå= Type R 600 VV, RZ 600 ã~ÅÜáåÉ=ïáää=ëí~êí=êìååáåÖ=~Ö~áåK=^äï~óë=ëïáíÅÜ=...
  • Page 17 Exploded drawings and spare-part lists can switch. be found on our homepage: Overload protection www.flex-tools.com Type R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR  If an extremely brief overload occurs, the Disposal information overload protection prevents damage to the motor by automatically switching the device off.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 -Declaration of Conformity Exemption from liability We declare under our sole responsibility that The manufacturer and his representative are the product described under “Technical not liable for any damage and lost profit due specifications”...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 morabk`b=> Table des matières `É=ëóãÄçäÉ=ǨëáÖåÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå=éçíÉåíáÉääÉJ ãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK=pá=îçìë=åÉ=êÉëéÉÅíÉò=é~ë= Symboles utilisés ....19 ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=îçìë=êáëèìÉò=ÇÉ=îçìë=ÄäÉëëÉê=...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Vue d’ensemble Accessoire malaxeur Gâchette de Marche / Arrêt Adaptateur d’accessoire malaxeur Touche pour bloquer la gâchette d’accélération Poignée Gâchette d’accélération Molette de préréglage de la vitesse Bouton verrouillant la gâchette...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Pour votre sécurité – à l’emploi avec des accessoires malaxeurs et accessoires divers indiqués dans la présente notice ou avec ceux ^sboqfppbjbkq=> recommandés par le fabricant.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000  Prenez des mesures de protection si le Valeur totale des vibrations (pendant le travail risque de générer des poussières malaxage de matières minérales) : dangereuses pour la santé, inflammables ou Valeur émissive a...
  • Page 23 : Type R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Maintenance de l’outil électroportatif et des outils installés, maintien des mains au chaud, Contre la broche d’entraînement, montez organisation des séquences de travail.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Allumage et extinction du malaxeur Type R 600 VV, RZ 600 Les malaxeurs sont équipés d’une gâchette d’accélération. Cette gâchette permet de hausser lentement la vitesse jusqu’à atteindre la vitesse préréglée.
  • Page 25 Disjoncteur de surcharge découvrir d’autres accessoires, reportez-vous aux catalogues du fabricant. Type R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR  Si une surcharge extrême et de courte durée Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : se produit, le disjoncteur de surcharge éteint...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Consignes pour la mise au rebut Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr a^kdbo=> içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉêîáêI=ÉåäÉîÉò= äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=éçìê=äÉë= êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK Pays de l’UE uniquement.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 morabkw^> Indice fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~òáçåÉ=ÉîÉåíì~äãÉåíÉ= éÉêáÅçäçë~K=få=Å~ëç=ÇÛáåçëëÉêî~åò~=ÇÉääÛ~îîáëçI= Simboli utilizzati ....27 éÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ=ç=Ç~ååá=ã~íÉêá~äáK...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Guida rapida Testa di miscelazione Interruttore On/Off Adattatore testa di miscelazione Pulsante di arresto per l’interruttore acceleratore Maniglia Interruttore acceleratore Rotella di regolazione per preselezione velocità...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Per la vostra sicurezza Istruzioni di sicurezza mbof`lil> iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= mbof`lil> É äÉ=áëíêìòáçåáK=lãáëëáçåá=åÉä=êáëéÉííç=ÇÉääÉ= iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ=áä=ãáëÅÉä~íçêÉ=ÉÇ=~ÖáêÉ= ~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=É=ÇÉääÉ=áëíêìòáçåá= ÅçåÑçêãÉãÉåíÉW éçëëçåç=Åçãéçêí~êÉ=ëÅçëëÉ=ÉäÉííêáÅÜÉI= Ó èìÉëíÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëçI áåÅÉåÇáç=ÉLç=äÉëáçåá=Öê~îáK=`çåëÉêî~êÉ=éÉê= Ó äÉ=Âfëíêìòáçåá=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÖÉåÉê~äáÊ=éÉê=äÛìëç= äÛìëç=Ñìíìêç=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= Çá=ÉäÉííêçìíÉåëáäáI=åÉääÛ~ÅÅäìëç=Ñ~ëÅáÅçäç= ÉÇ=áëíêìòáçåáK EpÅêáííáJkøW PNRKVNRFI ...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 mbof`lil>  Non usare l’elettroutensile se il cavo f=î~äçêá=Çá=ãáëìê~=áåÇáÅ~íá=ëçåç=î~äáÇá=ëçäç=éÉê= è danneggiato. Non toccare il cavo ~éé~êÉÅÅÜá=åìçîáK=kÉääÛáãéáÉÖç=èìçíáÇá~åç= danneggiato e, se il cavo subisce danni á î~äçêá=Çá=êìãçêÉ=É=îáÄê~òáçåÉ=Å~ãÄá~åçK durante il lavoro, estrarre la spina di rete.
  • Page 31  Inserire la spina (2.) e spingere l’anello di gomma sulla scanalatura (3.). Montaggio/sostituzione della testa di miscelazione Tipo R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Montare la testa di miscelazione con l’adattatore sull’alberino motore.  A tal fine avvitare la testa di miscelazione sull’alberino motore (1.).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regolazione della velocità Servizio continuo con arresto del  Per la regolazione del numero di giri di bilico: lavoro, disporre la rotella di regolazione mbof`lil> sul valore desiderato.
  • Page 33 Ricambi ed accessori Protezione contro i sovraccarichi Scegliere nei cataloghi del costruttore le teste Tipo R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR di miscelazione per i diversi campi d’impiego  In caso di sovraccarico di brevissima durata e gli altri accessori.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ^ssfpl Esclusione della responsabilità fåÑçêã~êëá=éêÉëëç=áä=êáîÉåÇáíçêÉ=ëéÉÅá~äáòò~íç= ëìääÉ=éçëëáÄáäáí¶=Çá=êçíí~ã~òáçåÉK Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante Conformità derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 fl`rfa^al> Contenido fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~Åáμå=éçëáÄäÉãÉåíÉ=éÉäáÖêçë~K= bä=áåÅìãéäáãáÉåíç=áãéäáÅ~=Éä=éÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë= Símbolos empleados ....35 ç=Ç~¥çë=ã~íÉêá~äÉëK Datos técnicos ....35 klq^ De un vistazo .
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 De un vistazo Cesta de batido Conmutador de encendido y apagado Adaptador para la cesta de batido Tecla de traba para el conmutador Manija acelerador Rueda de ajuste para la preselección...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Para su seguridad Indicaciones de seguridad fl^asboqbk`f^> iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= fl^asboqbk`f^> ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ iÉÉê=ó=~Åíì~ê=ÇÉ=~ÅìÉêÇç=~=äç=ÉñéêÉë~Çç=~åíÉë= ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= ÇÉ=ìë~ê=ä~=Ä~íáÇçê~W éìÉÇÉå=ëÉê=Å~ìë~=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëI= Ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç= áåÅÉåÇáçë=óLç=äÉëáçåÉë=ÇÉ=Öê~îÉÇ~ÇK= éêÉëÉåíÉëI `çåëÉêîÉ íçÇ~ë=ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë=É=áåëíêìÅJ Ó ä~ë=ÂfåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÖÉåÉê~äÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~ÇÊ= ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=é~ê~=Éä=ÑìíìêçK Éå=Éä=ìëç=ÇÉ=ÜÉêê~ãáÉåí~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë=Éå=Éä=  No procesar materiales fácilmente Åì~ÇÉêåáääç=~Çàìåíç=Eåø=ÇÉ=íÉñíçW PNRKVNRFI...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 fl^asboqbk`f^>  No utilizar la herramienta eléctrica cuando içë=î~äçêÉë=áåÇáÅ~Ççë=ëçå=î•äáÇçë=é~ê~= el cable está dañado. No tocar el cable Éèìáéçë=åìÉîçëK=içë=î~äçêÉë=ÇÉ=êìáÇç=ó=ÇÉ= dañado y desconectarlo del tomacorriente îáÄê~Åáμå=ëÉ=ãçÇáÑáÅ~å=Çìê~åíÉ=Éä=ìëç=Çá~êáçK si el mismo se daña durante el trabajo.
  • Page 39 (3.). Montaje/cambio de la cesta de batido Tipo R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Montar la cesta de batido con el adaptador sobre el husillo de accionamiento.  Para ello debe enroscarse la cesta de batido en el husillo de accionamiento (1.).
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regulación de velocidad de giro Funcionamiento continuo con traba:  Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la fl^asboqbk`f^> pá=Éä=Éèìáéç=Éëí•=ÉåÅÉåÇáÇçI=îìÉäîÉ=~=~êê~åÅ~ê= rueda de ajusta al valor deseado.
  • Page 41 Protección contra sobrecargas fabricante. Tipo R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR Una gráfica de expansión y una lista de piezas  En caso de sobrecargas extremadamente de repuesto se encuentran en la homepage: cortas, la protección correspondiente...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Conformidad Exclusión de la garantía Declaramos bajo nuestra única responsa- El fabricante y su representante no asumen bilidad, que el producto descrito bajo «Datos responsabilidad alguna por daños o pérdidas técnicos»...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ^qbk†Íl> Índice `~ê~ÅíÉêáò~=ìã~=ëáíì~´©ç=éçëëáîÉäãÉåíÉ= éÉêáÖçë~K=^=å©ç=çÄëÉêî~´©ç=Ç~=áåÇáÅ~´©çI= Símbolos utilizados ....43 éçÇÉ=áãéäáÅ~ê=ÑÉêáãÉåíçë=çì=éêÉàì∞òçë= Características técnicas ... . . 43 ã~íÉêá~áëK...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Panorâmica da máquina Cesto misturador Interruptor de Lig./Deslig. Adaptador para o cesto misturador Tecla de imobilização para o interruptor de aumento progressivo Punho da rotação Volante de ajuste para prévia Interruptor de aumento progressivo selecção das rotações...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Para sua segurança – para utilização com cestos misturadores e acessórios, que são indicados nestas instruções ou que são recomendados ^sfpl> pelo fabricante. iÉê=~åíÉë=Ç~=ìíáäáò~´©ç=Çç=ãáëíìê~Ççê= Não utilizar o misturador para misturar É...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ^sfpl>  Esperar até que a ferramenta eléctrica esteja lë=î~äçêÉë=ÇÉ=ãÉÇá´©ç=áåÇáÅ~Ççë=ë©ç=î•äáÇçë= completamente parada, antes de a pousar. é~ê~=~é~êÉäÜçë=åçîçëK=k~=ìíáäáò~´©ç=Çá•êá~= A ferramenta de utilização pode prender ~äíÉê~ãJëÉ=çë=î~äçêÉë=ÇÉ=êì∞Çç=É=ÇÉ=çëÅáä~´©çK e provocar a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.
  • Page 47  Aplicar o pino (2.) e passar o anel de borracha sobre a ranhura (3.). Montar/substituir o cesto misturador Tipo R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Montar o cesto misturador com o adaptador no veio de accionamento.  Para isso, aparafusar o cesto misturador no veio de accionamento (1.).
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regulação da rotação Funcionamento contínuo com  Para regular as rotações de serviço, colocar engate: o volante de ajuste no valor desejado. ^sfpl> Tipo R 600 VV, RZ 600 kìã~=Ñ~äÜ~=ÇÉ=ÅçêêÉåíÉI=ç=~é~êÉäÜç=îçäí~=...
  • Page 49 Serviços Técnicos Protecção contra sobrecarga autorizados pelo fabricante. Tipo R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR Peças de reparação e acessórios  Em caso de sobrecarga, mesmo de duração extremamente curta, a protecção No catálogo do fabricante poderá...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Em conformidade com a Directiva Europeia Exclusão de responsabilidades 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e com a transposição O fabricante e seus representantes não...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 sllowf`eqfd> Inhoud dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK= ^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI= Gebruikte symbolen ....51 âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ= Technische gegevens ....51 ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 In één oogopslag Menggarde Aan/uit-schakelaar Adapter menggarde Vastzettoets voor gasgeefschakelaar Handgreep Gasgeefschakelaar Stelwiel voor vooraf instelbaar Vergrendelingsknop voor aan/uit- toerental schakelaar...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Voor uw veiligheid De menggarde niet voor het mengen van levensmiddelen gebruiken. Veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> t^^op`ertfkd> sμμê=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=ãÉåÖã~ÅÜáåÉ=äÉòÉå=Éå= iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= çîÉêÉÉåâçãëíáÖ=Ü~åÇÉäÉåW Éå ~~åïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëJ Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI îççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí= Ó ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 t^^op`ertfkd>  Wacht tot het elektrische gereedschap tot aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê= stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK=_áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ= Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden.
  • Page 55  De stift inzetten (2.) en de rubber ring over de groef trekken (3.). Menggarde monteren of vervangen Typ R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 De menggarde met de adapter op de uitgaande as monteren.  Daarvoor de menggarde op de uitgaande as schroeven (1.).
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Toerentalregeling Continu gebruik met vergrendeling:  Als u het werktoerental wilt instellen, zet t^^op`ertfkd> k~=ÉÉå=ëíêççãìáíî~ä=ëí~êí=ÇÉ=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ= u het stelwiel op de gewenste waarde. ã~ÅÜáåÉ=ïÉÉêK=j~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ìáíëÅÜ~âÉäÉå> Type R 600 VV, RZ 600 ...
  • Page 57 Menggarden voor verschillende toepassingen Beveiliging tegen overbelasting en overig toebehoren vindt u in de catalogi van de fabrikant. Type R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR Explosietekeningen en onderdelenlijsten  Bij uiterst kort durende overbelasting vindt u op onze website: voorkomt de beveiliging tegen overbelasting www.flex-tools.com...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 -Conformiteit Uitsluiting van aansprakelijkheid Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet het onder „Technische gegevens” beschreven aansprakelijk voor schade en verloren winst...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 clopfdqfd> Indhold _ÉíÉÖåÉê=Éå=ãìäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK= sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÜÉåîáëåáåÖÉå=Éê=ÇÉê=Ñ~êÉ= Anvendte symboler ....59 Ñçê=íáäëâ~ÇÉâçãëíI=ÉääÉê=ÇÉê=â~å=çéëí™=ã~íÉêáÉääÉ= Tekniske data ..... 59 ëâ~ÇÉêK...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Oversigt Rørekurv Tænd/Sluk Adapter rørekurv Låsetast til gasgiverkontakt Håndgreb Gasgiverkontakt Indstillingshjul til forvalg Låseknap Tænd/Sluk af omdrejningstal...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkerhedsinstrukser ^as^opbi> i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= ^as^opbi> çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ= c›äÖÉåÇÉ=ëâ~ä=ä‹ëÉëI=áåÇÉå=ê›êÉ~éé~ê~íÉí= ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ= í~ÖÉë=á=ÄêìÖI=çÖ=Ñ›äÖÉëW â~å=ÇÉí=ãÉÇÑ›êÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI=Äê~åÇ=çÖLÉääÉê= Ó ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉåI ~äîçêäáÖÉ=âî‹ëíÉäëÉêK=léÄÉî~ê=îÉåäáÖëí= Ó łdÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉÇë~åîáëåáåÖÉêÒ=Ñçê= ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=áåëíêìâëÉêåÉ= Ü™åÇíÉêáåÖ=~Ñ=Éäî‹êâí›àÉê=á îÉÇä~ÖíÉ= ~Ñ=ÜÉåëóå=íáä=ëÉåÉêÉ=ÄêìÖK Ü‹ÑíÉ EëâêáÑíJåêKW PNRKVNRFI ...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 _bjÃoh  Tilslut elværktøjer, der benyttes udendørs, Het is deze instructies vermelde trillings- via en fejlstrøms-(FI-) sikkerhedsafbryder. niveau is gemeten volgens de meetmethode zoals beschreven in de norm EN 60745 en Støj og vibration...
  • Page 63 I (1.).  Sæt stiften i (2.) og led gummiringen hen over noten (3.). Montering/udskiftning af rørekurven Type R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Montér rørekurven med adapteren på drivspindelen.  Skru i den forbindelse rørekurven på drivspindelen (1.).
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regulering af omdrejningstal Konstant drift med indgreb:  Stil indstillingshjulet på den ønskede værdi ^as^opbi> j~ëâáåÉå=ëí~êíÉê=áÖÉå=ÉÑíÉê=ëíê›ãëîáÖíI=Üîáë= for indstilling af arbejdshastigheden. ÇÉå=Éê=í‹åÇíK=j~ëâáåÉå=ëâ~ä=~äíáÇ=î‹êÉ=ëäìââÉí> Type R 600 VV, RZ 600 ...
  • Page 65 Overbelastningsbeskyttelse Eksplosionstegninger og reservedelslister findes på vores hjemmeside: Type R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR www.flex-tools.com  Ved ekstrem kortvarig overbelastning forhindrer overbelastningsbeskyttelsen, at motoren beskadiges, da maskinen Bortskaffelseshenvisninger slukkes automatisk.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ansvarlig for det tekniske dossier: Ansvarsudelukkelse FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader og fortjeneste som virksomheden evt.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 clopfhqfd> Innhold dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ëáíì~ëàçå=ëçã=â~å= î‹êÉ=Ñ~êäáÖK=aÉí=â~å=çééëí™=ëâ~ÇÉ=é™=éÉêëçåÉê= Symboler som brukes ....67 ÉääÉê=íáåÖ=ÇÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíK Tekniske data ..... 67 ebksfpkfkd Et overblikk .
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Et overblikk Rørespiral Bryter for inn-/utkopling Adapter for rørespiral Låsetast for gassbryter Håndtak Gassbryter Innstillingshjul for forvalg av turtall Låseknapp for inn-/utkopling...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 For din egen sikkerhet Sikkerhetshenvisninger ^as^opbi> iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= ^as^opbi> çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí= c›ê=ÄêìâÉå=~î=ê›êÉîÉêâÉí=ã™=ÇÉååÉ=íÉâëíÉå= ÖàÉäÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëJ äÉëÉë=áÖàÉååçã=çÖ=Çì=ã™=Ü~åÇäÉ=á=ÜÉåÜçäÇ=íáä= îÉáäÉÇåáåÖÉåÉI=â~å=Ñ›êÉ=íáä=ÉäÉâíêáëâ=ëí›íI=Äê~åå= ÇáëëÉ=áåÑçêã~ëàçåÉåÉW çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ=ëâ~ÇÉêK=lééÄÉî~ê=~ääÉ= Ó ÄÉíàÉåáåÖëîÉáäÉÇåáåÖÉå=ëçã=Éê=îÉÇä~ÖíI ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ=Ñçê=ëÉåÉêÉ=ÄêìâK Ó ÇÉ=“ÖÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉíëÜÉåîáëåáåÖÉåÉÒ=  Det må ikke bearbeides stoffer som er á...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ebksfpkfkd Støy og vibrasjon Det svingningsnivået som er angitt i denne Lyd- og svingningsverdiene er målt i henhold anvisningen er målt i henhold til et måle- til EN 60745.
  • Page 71  Sett inn stiften (2.) og skyv gummiringen over noten (3.). Montering/utveksling av rørespiralen Type R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Rørespiralen monteres med adapteren på drivspindelen.  Rørespiralen skrues på drivspindelen (1.).  Drivspindelen holdes fast med en fastnøkkel SW 27 og adapteren og rørespiralen (2.)
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Turtallsregulering Varig drift med fastlåsing:  For innstilling av arbeidsturtallet må ^as^opbi> bííÉê=Éí=ëíê›ãÄêìÇÇ=Ö™ê=ã~ëâáåÉå=îáÇÉêÉ= innstillingshjulet stilles på ønsket verdi. ÇÉêëçã=ÇÉå=Éê=ëä™íí=é™K=^éé~ê~íÉí=ã™=~ääíáÇ= Type R 600 VV, RZ 600 ëä™ë ~î>...
  • Page 73 Eksplosjonstegninger og lister for reservedeler Overbelastningsvern finnes på vår hjemmeside: www.flex-tools.com Type R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR  Ved ekstrem korttids overbelastning forhindrer overbelastningsvernet skader på Henvisninger om skroting motoren og motoren blir automatisk slått av.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ansvarlig for tekniske dokumenter: Utelukkelse av ansvar FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 s^o=c£opfhqfd> Innehåll s~êå~ê=Ñ∏ê=Éå=ã∏àäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK= lã î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ë=â~å=éÉêëçåJ=ÉääÉê= Teckenförklaring ....75 ë~âëâ~Ççê=ìééëí™K...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Översikt Rörkorg Strömställare Adapter för rörkorg Spärr för hastighetsreglage (strömställare) Handtag Hastighetsreglage (strömställare) Hastighetsinställning Spärr för strömställaren...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 För din säkerhet Säkerhetsanvisningar s^okfkd> i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíëJ s^okfkd> ~åîáëåáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíëJ i®ë=áåå~å=çãê∏ê~êÉå=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí= ~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ=∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉÇ~=íáää= áÖÉåçã=çÅÜ=Ñ∏äàW ÉäÉâíêáëâ~=ëí∏í~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~ÇçêK= Ó Ñ∏êÉäáÖÖ~åÇÉ=Äêìâë~åîáëåáåÖI c∏êî~ê~=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ= Ó Ò^ääã®åå~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êÒ=Ñ∏ê= ∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=Ñ∏ê=Ñê~ãíáÇ~=ÄêìâK ÉäîÉêâíóÖ=á=ÇÉí=ÄáÑçÖ~ÇÉ=Ü®ÑíÉí=Eåê PNRKVNRF  Omröraren får inte användas för Ó...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Buller och vibration Den i denna bruksanvisning angivna sväng- Buller- och svängningsvärdena har uppmätts ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745 enligt EN 60745. standardiserad mätmetod och kan användas Maskinens A-uppmätta ljudnivå...
  • Page 79 I (1.).  För in stiftet (2.) och för gummiringen över skåran (3.). Montering/byte av rörkorg Typ R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Montering av rörkorg på verktygsaxeln med adapter.  Skruva rörkorgen med adapter på verktygsaxeln (1.).
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Varvtalsreglering Kontinuerlig drift med spärr:  Ställ ratten på önskat arbetsvarvtal. s^okfkd> bÑíÉê=ëíê∏ã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ= Typ R 600 VV, RZ 600 ã~ëâáåÉå=áÖÉåK=pí®åÖ=~ääíáÇ=~î=ã~ëâáåÉå>  Håll strömställaren intryckt (1.).  Tryck på och håll fast spärren (2.).
  • Page 81 Explosionsritningar och reservdelslistor Överbelastningsskydd återfinns på vår hemsida: Typ R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR www.flex-tools.com  För att vid stark överbelastning förhindra att motorn tar skada slås den automatiskt från Skrotning och avfallshantering av ett överbelastningsskydd.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ansvarig för tekniska underlag: Ansvar FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad vinst som uppstår genom produkten eller genom att...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 s^ol> Sisältö sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK= lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~= Käytetyt symbolit ....83 àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK Tekniset tiedot .
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Kuva koneesta Vispilä Käynnistyskytkin Vispilän adapteri Kytkinnopeussäädön lukituspainike Käsikahva Kytkinnopeussäätö Säätöpyörä kierrosnopeuden Käynnistyskytkimen lukitusnappi valitsemiseen...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Turvallisuusasiaa Turvallisuusohjeita s^olfqrp> iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= s^olfqrp> qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ëÉâçáííáãÉå=â®óíí∏®=à~=íçáãá= ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI= åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉåK= Ó âçåÉÉå=â®óíí∏çÜàÉI p®áäóí®=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí= Ó ë®Üâ∏íó∏â~äìàÉå=â®óíí∏®=âçëâÉî~í= ãó∏ÜÉãé®®=â®óíí∏í~êîÉíí~=î~êíÉåK ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=  Älä käsittele räjähdysvaarallisia aineita îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW PNRKVNRFI (esim. helposti syttyviä liuottimia).
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 legb Melu ja tärinä Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin mitattu standardissa EN 60745 normitetun EN 60745 mukaan. mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti: käyttää...
  • Page 87 I (1.).  Kiinnitä tappi (2.) ja vedä kumirengas uran päälle (3.). Vispilän kiinnitys/vaihto Tyyppi R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Kiinnitä vispilä adapterin kanssa käyttökaraan.  Kierrä ensin vispilä kiinni käyttökaraan (1.).  Pidä käyttökarasta kiinni kiintoavaimella (avainväli 27) ja kiristä...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Kierrosluvun säätö Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:  Valitse työhön sopiva kierrosnopeus s^olfqrp> m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå= asettamalla säätöpyörä tarvittavan ë®Üâ∏â~íâçå=à®äâÉÉåK=hóíâÉ=âçåÉ=~áå~= nopeuden kohdalle. éçáë é®®äí®> Tyyppi R 600 VV, RZ 600 ...
  • Page 89  Pysäytys: paina käynnistyskytkintä lyhyesti muut lisätarvikkeet valmistajan tuote-esitteistä. ja päästä irti. Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät Ylikuormitussuoja kotisivuiltamme: www.flex-tools.com Tyyppi R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR  Ylikuormitussuoja estää hetkellisessä ylikuormituksessa moottorivauriot Kierrätysohjeita kytkemällä koneen automaattisesti pois päältä. s^olfqrp>...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 -Vaatimustenmukaisuus Vastuun poissulkeminen Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden on seuraavien standardien tai ohjeellisten syynä...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ðåñéå÷üìåíá ÐÑÏÓÏ×Ç! Äçëþíåé ìßá åíäå÷ïìÝíùò åðéêßíäõíç êáôÜóôáóç. Óå ðåñßðôùóç ìç ôÞñçóçò ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ..91 ôçò õðüäåéîçò õðÜñ÷åé êßíäõíïò...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ìå ìéá ìáôéÜ ÁíáìéêôÞñáò Äéáêüðôçò On/Off ÁíôÜðôïñáò áíáìéêôÞñá ÐëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò ãéá ôçí óêáíäÜëç ãêáæéïý ×åéñïëáâÞ ÓêáíäÜëç ãêáæéïý Ôñï÷üò ñýèìéóçò ìå ðñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí Êïõìðß áóöÜëéóçò ãéá ôïí äéáêüðôç...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò – ãéá ôç ÷ñÞóç ìå áíáìéêôÞñåò êáé åîáñôÞìáôá, ôá ïðïßá äßíïíôáé óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò Þ óõíéóôþíôáé áðü ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ôïí êáôáóêåõáóôÞ. ÄéáâÜóôå ôåò ðñéí ôç ÷ñÞóç ôïõ...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000  Ðáßñíåôå ðñïöõëáêôéêÜ ìÝôñá, üôáí ÓõíïëéêÞ ôéìÞ êñáäáóìþí (êáôÜ ôçí êáôÜ ôçí åñãáóßá ìðïñïýí íá áíÜäåõóç ïñõêôþí õëþí): ó÷çìáôéóôïýí âëáâåñÝò ãéá ôçí õãåßá, ÔéìÞ åêðïìðÞò a [m/s åýêáõóôåò...
  • Page 95 Êáèïñßóôå ôá ðñüóèåôá ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ÷åéñéóôÞ ðñéí ôçí áíáìéêôÞñá åðßäñáóç ôùí êñáäáóìþí, üðùò ãéá Ôýpïò R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 ðáñÜäåéãìá: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí åîáñôçìÜôùí-åñãáëåßùí, ÓõíáñìïëïãÞóôå ôïí áíáìéêôÞñá ìå ôïí...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç ôïõ áíáäåõôÞñá Ôýðïò R 600 VV, RZ 600 Ïé áíáäåõôÞñåò åßíáé åîïðëéóìÝíïé ìå óêáíäÜëç ãêáæéïý. ÁõôÞ åðéôñÝðåé ôçí áñãÞ áýîçóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí ìÝ÷ñé ôçí...
  • Page 97 R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ôýpïò R 1800 VR, R 2000 Ðñïóôáóßá õðåñöüñôùóçò Ïé áíáäåõôÞñåò åßíáé åîïðëéóìÝíïé ìå Ôýðïò R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR äéáêüðôç On/Off ìå çëåêôñïíéêÞ áðáëÞ  Ç ðñïóôáóßá õðåñöüñôùóçò åìðïäßæåé åêêßíçóç (ìüíï R 1800 VR).
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ÅðéóêåõÝò ÄÞëùóç ðéóôüôçôáò Ôõ÷üí åðéóêåõÝò åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóðêÞ åõèýíç, üôé ôï áðü êÜðïéï áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé ïôï ÊåöÜëáéï...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Spis treœci OSTROŽNIE! Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpiecznej sytuacji. Zastosowane symbole ....99 Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo¿e...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Opis urz¹dzenia Mieszadło Wł¹cznik/Wył¹cznik Adapter mieszadła Przycisk ustalaj¹cy regulatora prêdkoœci Uchwyt Regulator prêdkoœci Kółko nastawnika liczby obrotów Przycisk blokady wł¹cznika/ wył¹cznika...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Dla własnego bezpieczeñstwa – do zastosowania z mieszadłami i wyposa¿eniem, które wymienione jest w niniejszej instrukcji lub zalecane przez OSTRZE¯ENIE! producenta do zastosowania z tym Przeczytać przed u¿yciem mieszarki urz¹dzeniem.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000  Proszê zastosować odpowiednie i daleko Całkowita wartoœć drgañ (przy mieszaniu id¹ce œrodki ostro¿noœci, je¿eli przy pracy substancji mineralnych): mog¹ powstawać pyły szkodliwe dla zdrowia, Wartoœć emisji a [m/s pyły palne lub wybuchowe.
  • Page 103 R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Monta¿/wymiana mieszadła OSTROŽNIE! Przy ciœnieniu akustycznym powy¿ej 85 dB(A) Typy R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 nale¿y u¿ywać ochronników słuchu. Mieszadło zamontować na wrzecionie napêdu (A) = na stanowisku pracy za pomoc¹ adaptera.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Wł¹czanie i wył¹czanie mieszarki Typy R 600 VV, RZ 600 Mieszarka wyposa¿ona jest w przycisk regulacji prêdkoœci. Umo¿liwia to powolne zwiêkszanie liczby obrotów, a¿ do wartoœci nastawionej wstêpnie.
  • Page 105 Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania Ochrona przed przeci¹¿eniem wył¹cznie w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta. Typy R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR Czêœci zamienne i wyposa¿enie  Przy skrajnym krótkotrwałym przeci¹¿eniu dodatkowe system ochrony przed przeci¹¿eniem zapobiega uszkodzeniu silnika poprzez Mieszadła do ró¿nych zakresów zastosowañ...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Wskazówki dotycz¹ce usuwania Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci OSTRZE¯ENIE! gospodarczej zakładu, której przyczyn¹...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Tartalom Használt szimbólumok Használt szimbólumok ....107 FIGYELMEZTETÉS! Mûszaki adatok ....107 Közvetlenül fenyegetõ...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Az elsõ pillantásra Keverõkosár Be-/kikapcsoló gomb Keverõkosár adapter Rögzítõgomb a gázadagoló kapcsolóhoz Kézi fogantyú Gázadagoló kapcsoló Állítókerék a fordulatszám elõválasztásához Rögzítõgomb a be-/kikapcsoló gombhoz...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Az Ön biztonsága érdekében Biztonságra vonatkozó megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást A keverõgép használata elõtt el kell olvasni és utasítást. A biztonsági útmutatások és ezután szabad használni:...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Zaj és vibráció MEGJEGYZÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek eljárásnak megfelelõen került lemérésre, és megfelelõen állapították meg.
  • Page 111  Helyezze be a stiftet (2.), és húzza rá a gumigyûrût a horonyra (3.). A keverõkosár felszerelése/cseréje Típus R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Szerelje fel a keverõkosarat az adapterrel a meghajtó orsóra.  Ehhez csavarozza fel a keverõkosarat a meghajtó...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Fordulatszám-szabályozás Tartós üzem reteszeléssel:  Az üzemi fordulatszám beállításához állítsa FIGYELMEZTETÉS! az állítókereket a kívánt értékre. Áramkimaradás után a bekapcsolt készülék újraindul. A készüléket mindig ki kell kapcsolni! Típus R 600 VV, RZ 600...
  • Page 113 és engedje fel. A különbözõ alkalmazási területekhez való Túlterhelés elleni védelem keverõkosarak és további tartozékok a gyártó Típus R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR katalógusaiban találhatók.  Rövid ideig tartó, rendkívüli túlterhelés esetén Robbantott rajzok és pótalkatrész-jegyzékek a túlterhelés elleni védelem úgy akadályozza...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Felelõsség kizárása A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek az olyan károkért vagy az üzletmenet megszakadása miatt elmaradt nyereségért,...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Obsah Použité symboly Použité symboly ....115 VAROVÁNÍ! Technické údaje ....115 Označuje bezprostøednì...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Na první pohled Míchací koš Zapínač/vypínač Adaptér míchacího koše Zajišˆovací tlačítko pro spínač regulace otáček Rukojeˆ Spínač regulace otáček Nastavovací kolečko pro pøedvolbu otáček Aretační tlačítko pro zapínač/vypínač...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechna bezpečnostní VAROVÁNÍ! upozornìní a pokyny. Zanedbání pøi Pøečtìte si pøed použitím míchadla a jednejte dodržování bezpečnostních upozornìní...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Hlučnost a vibrace UPOZORNÌNÍ Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání...
  • Page 119 I (1.).  Vložte kolík (2.) a pøetáhnìte gumový kroužek pøes drážku (3.). Montáž/výmìna míchacího koše Typ R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Namontujte míchací koš s adaptérem na hnací vøeteno.  Našroubujte k tomu míchací koš na hnací...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regulace otáček Trvalý provoz se zaskočením:  K nastavení pracovních otáček nastavte VAROVÁNÍ! nastavovací kolečko na požadovanou Po výpadku elektrického proudu se zapnuté hodnotu. náøadí znovu rozbìhne. Náøadí vždy vypnìte! Typ R 600 VV, RZ 600 ...
  • Page 121 Ochrana proti pøetížení Rozložená schémata a seznamy náhradních dílù najdete na naší webové stránce: Typ R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR www.flex-tools.com  Pøi extrémnì krátkodobém pøetížení zabrání ochrana proti pøetížení poškození motoru tím, Pokyny pro likvidaci že náøadí...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Vyloučení odpovìdnosti Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, která...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Obsah Použité symboly Použité symboly ....123 VAROVANIE! Technické údaje ....123 Označuje bezprostredne hroziace nebezpe-...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Na prvý poh¾ad Miešací kôš Zapínac/vypínac Adaptér miešacieho koša Zaistovacie tlacidlo pre spínac regulácie otácok Rukoväˆ Spínac regulácie otácok Nastavovacie koliesko na predvo¾bu otáčok Aretacné tlacidlo pre zapínac/vypínac...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné VAROVANIE! upozornenia a pokyny. Zanedbanie Pred použitím miešadla si precítajte: dodržiavania bezpečnostných upozornení – predložený návod na obsluhu, a pokynov môže maˆ...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Hlučnosˆ a vibrácia UPOZORNENIE Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na EN 60745.
  • Page 127 I (1.).  Vložte kolík (2.) a pretiahnite gumový krúžok cez drážku (3.). Montáž/výmena miešacieho koša Typ R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Namontujte miešací kôš s adaptérom na hnacie vreteno.  Za tým úcelom naskrutkujte miešací kôš na hnacie vreteno (1.).
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Regulácia otácok Trvalá prevádzka so zaskočením:  Na nastavenie pracovných otáčok nastavte VAROVANIE! nastavovacie koliesko na požadovanú Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté hodnotu. náradie opäˆ rozbehne. Náradie vždy vypnite! Typ R 600 VV, RZ 600 ...
  • Page 129 Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov Ochrana proti pretaženiu nájdete na našej webovej stránke: www.flex-tools.com Typ R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR  Pri extrémne krátkodobom pretažení zabráni Pokyny pre likvidáciu ochrana proti pretaženiu poškodeniu motoru tým, že náradie automaticky vypne.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Vylúčenie zodpovednosti Zodpovednosˆ za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti, ktorá...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Sisukord Kasutatud sümbolid Kasutatud sümbolid ....131 HOIATUS! Tehnilised andmed ....131 Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ülevaade Vispel Sisse-/väljalüliti Vispli adapter Kiiruse lisamise lüliti fiksaatornupp Käepide Kiiruse lisamise lüliti Pöörete reguleerimisratas Sisse-/väljalüliti lukustusnupp...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja HOIATUS! juhised. Ohutusnõuete ja juhiste Enne segaja kasutamist lugeda läbi mittetäitmise tagajärjel võib tekkida järgmised juhendid ja pidada neist kinni: elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või tekkida...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 MÄRKUS  Ärge kasutage elektritööriista, kui selle kaabel on kahjustunud. Ärge puudutage Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni kahjustunud kaablit ja tõmmake pistik tase on mõõdetud juhendi EN 60745 pistikupesast välja, kui kaabel saab...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Kasutusjuhend Vispli monteerimine/vahetamine Tüübid R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Monteerige adapteriga vispel ajami spindlile. HOIATUS!  Selleks kruvige vispel ajami spindlile (1.). Enne igat seadme juures teostatavat tööd ...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Segaja sisse- ja väljalülitamine Tüüp R 600 VV, RZ 600 Segaja on varustatud kiiruse lisamise lülitiga. See võimaldab pöörete arvu aeglaselt tõsta eelnevalt seadistatud pöörete arvu väärtuseni.
  • Page 137 Varuosad ja tarvikud Ülekoormuskaitse Erinevaks otstarbeks ettenähtud vispleid ja Tüüp R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR muid tarvikuid leiate tootja kataloogidest.  Ekstreemse lühiajalise ülekoormuse Joonised ja varuosade nimekirjad leiate korral kaitseb ülekoormuse kaitse meie kodulehelt: mootorit vigastuste eest sellega, et lülitab...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Jäätmekäitlus Vastutuse välistamine Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja HOIATUS! töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest, Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning mille põhjustab toode või olukord, mis teha see nii kasutuskõlbmatuks.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Turinys Naudojami simboliai Naudojami simboliai ....139 ĮSPĖJIMAS! Techniniai duomenys ....139 Nurodo betarpiškai gresiantį...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Bendras įrankio vaizdas Maišiklis Jungiklis Maišiklio adapteris Greičio didinimo jungiklio blokavimo mygtukas Rankena Greičio didinimo jungiklis Sukimosi greičio reguliavimo ratukas Jungiklio fiksavimo mygtukas...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Jūsų saugumui Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ĮSPĖJIMAS! ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis sau- Prieš naudodami maišytuvą, pirmiausiai gos nurodymų ir perspėjimų pasekmė gali perskaitykite ir tik tada dirbkite: būti elektros smūgis, gaisras ir/arba sunkūs...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Triukšmas ir vibracija NURODYMAS Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti pagal pagal EN 60745 standarte patvirtintus EN 60745. A-redukuoto įrankio triukšmo matavimo metodus ir gali būti taikomas...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Nurodymai dirbant Maišiklio montavimas/keitimas Modeliai R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 ĮSPĖJIMAS! Maišiklį su adapteriu sumontuokite ant Prieš bet kokius maišytuvo techninės suklio. priežiūros darbus ištraukite tinklo kabelio ...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Maišytuvo įjungimas ir išjungimas Tipas R 600 VV, RZ 600 Maišytuvas turi greičio didinimo jungiklį. Jis leidžia pamažu didinti sūkių skaičių iki iš anksto nustatytos sūkių skaičiaus vertės.
  • Page 145 Įvairiems darbams skirtus maišiklius ir kitus Apsauga nuo perkrovos priedus rasite gamintojo kataloguose. Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių Tipas R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR sąrašus rasite mūsų pagrindiniame  Esant trumpalaikei perkrovai, apsauga puslapyje: nuo perkrovos apsaugo variklį nuo www.flex-tools.com...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Nurodymai utilizuoti Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuo- ĮSPĖJIMAS! stolius ir negautą pelną dėl darbinės Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis kabelį, kad jų...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Saturs UZMANĪBU! Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā Izmantotie simboli ....147 draud traumas vai materiāli zaudējumi.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Īss apskats Maisītājgrozs Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Adapteris maisītājgrozs Gāzes padeves slēdža fiksēšanas taustiòš Rokturis Gāzes padeves slēdzis Apgriezienu skaita iepriekšizvēles nostādīšanas disks Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža aretēšanas poga...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Jūsu drošībai – izmantošanai ar maisītājgroziem un aprīkojumu, kāds norādīts šajā lietošanas pamācībā, vai kuru ir ieteicis ražotājs. BRĪDINĀJUMS! Maisītāju nedrīkst izmantot pārtikas Pirms maisītāja izmantošanas izlasiet produktu iejaukšanai.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 BRĪDINĀJUMS!  Pirms elektroinstrumenta nolikšanas Dotās mērvienības attiecas uz jaunām nogaidiet, līdz tā darbība pilnīgi apstājas. ierīcēm. Izmantojot katru dienu, izmainās Iesaistāmais instruments var aizíerties un trokšòu un svārstību koeficienti.
  • Page 151 I (1.).  Ievietojiet tapu (2.) un pārvelciet gumijas gredzenu pāri rievai (3.). Maisītājgroza montāža/nomaiòa modeïi R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 Montējiet maisītājgrozu ar adapteri uz dzenošās vārpstas.  Šim nolūkam uzskrūvējiet maisītājgrozu uz dzenošās vārpstas (1.).
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Apgriezienu skaita regulēšana Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos:  Darba apgriezienu skaita nostādīšanai pagrieztiet iestatīšanas disku uz BRĪDINĀJUMS! nepieciešamo vērtību. Pēc strāvas padeves pārtraukuma ieslēgtā Modeïi R 600 VV, RZ 600 ierīce sāk atkal no jauna darboties.
  • Page 153 Detaïu izkārtojuma attēlus un rezerves daïu un atlaidiet. sarakstus Jūs atradīsiem mūsu mājas lapā: Pārslodzes aizsardzība www.flex-tools.com Modeïi R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR  Ekstrēmas, īslaicīgas pārslodzes gadījumā Norādījumi par likvidēšanu pārslodzes aizsardzība novērš motora bojājumus, automātiski izslēdzot ierīci.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 -Atbilstība Atbildības izslēgšana Uz savu atbildību deklarējam, ka sadaïā Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi „Tehniskā informācija“ aprakstītais par zaudējumiem un peïòas zudumiem izstrādājums atbilst šādiem standartiem uzòēmuma darbības pārtraukšanas...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Coªep²a¸åe HÅMAHÅE! Õ¹o¹ c寭oæ o¢oμ¸añae¹ ­oμ¯o²¸oc¹¿ ­oμ¸å®¸o­e¸åø oÿac¸o¼ c幺aýåå. Åcÿoæ¿μºe¯¾e c寭oæ¾ ..155 He­¾ÿoæ¸e¸åe o¢oμ¸añe¸¸o¨o ¹a®å¯ ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e ... . . 155 o¢paμo¯...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop Meòaæ®a ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ Aªaÿ¹ep ¯eòaæ®å Íå®ca¹op a®ceæepa¹opa Pº®oø¹®a A®ceæepa¹op Pºñ®a ºc¹a¸o­®å ñåcæa o¢opo¹o­ Íå®cåpº÷óaø ®¸oÿ®a ÿepe®æ÷ña¹eæø...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å Åcÿoæ¿μo­a¸åe ÿo ¸aμ¸añe¸å÷ Må®cep ÿpeª¸aμ¸añe¸ — ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μo­a¸åø ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ­ paμæåñ¸¾x o¹pacæøx 帪ºc¹påå ¥poñå¹a¼¹e ÿepeª õ®cÿæºa¹aýåe¼ å ñac¹¸o¯ ÿpoåμ­oªc¹­e, ¯å®cepa å ªe¼c¹­º¼¹e ­ coo¹­e¹c¹­åe —...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000  ©o²ªå¹ec¿ ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o­®å š®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a ÿepeª ¹e¯, ¢eμoÿac¸oc¹å ®a® ­¾æo²å¹¿ e¨o åμ pº®. c¹a­¸o¼ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! å¸c¹pº¯e¸¹ ¯o²e¹ μaýeÿ广cø μa ¥poñå¹a¼¹e ­ce º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ÿo­epx¸oc¹¿, å...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 O¢óå¼ ºpo­e¸¿ ­å¢paýåå (ÿpå ѹo¢¾ ¯o²¸o ¢¾æo ¹oñ¸o oÿpeªeæ广 ­å¢paýåo¸¸º÷ ¸a¨pºμ®º, ¸eo¢xoªå¯o ÿepe¯eòå­a¸åå ¯å¸epa濸¾x ºñå¹¾­a¹¿ ¹a®²e ­pe¯ø, ­ ¹eñe¸åe ¯a¹epåaæo­): ®o¹opo¨o ºc¹po¼c¹­o oc¹ae¹cø ­¾®æ÷- μ¸añe¸åe ­å¢paýåå a ñe¸¸¾¯...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå šc¹a¸o­®a/C¯e¸a ¯eòaæ®å ™åÿ R 600 VV, R 1800 VR, R 2000 šc¹a¸o­å¹e ¯eòa殺 c aªaÿ¹epo¯ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¸a ÿpå­oª¸o¯ òÿ帪eæe. ¥epeª ¸añaæo¯ æ÷¢o¼ pa¢o¹¾ ¸aª...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ®æ÷ñe¸åe å ­¾®æ÷ñe¸åe ¯å®cepa ™åÿ R 600 VV, RZ 600 Må®cep¾ oc¸aóe¸¾ a®ceæepa¹opo¯. A®ceæepa¹op ÿoμ­oæøe¹ ÿoc¹eÿe¸¸o º­eæåñå­a¹¿ c®opoc¹¿ ªo μaªa¸¸o¨o ®oæåñec¹­a o¢opo¹o­. Kpa¹®o­pe¯e¸¸¾¼ pe²å¯ pa¢o¹¾ ¢eμ íå®caýåå ­¾®æ÷ña¹eæø: ...
  • Page 162 R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 ™åÿ R 1800 VR, R 2000 ³aóå¹a o¹ ÿepe¨pºμ®å Må®cep¾ oc¸aóe¸¾ ÿepe®æ÷ña¹eæe¯ ™åÿ R 600 VV, RZ 600, R 1800 VR c õæe®¹po¸¸¾¯ ÿæa­¸¾¯ ÿºc®o¯   cæºñae ÿpeªe濸o¼ ¸eÿpoªoæ²å¹eæ¿- (¹oæ¿®o R 1800 VR).
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com R 600 VV/RZ 600/R 1800 VR/R 2000 Pe¯o¸¹ Coo¹­e¹c¹­åe ¸op¯a¯ Pe¯o¸¹ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a ¯o²¸o ÿopºña¹¿ ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹a¯ cep­åc¸o¼ M¾ μaø­æøe¯ ÿoª c­o÷ co¢c¹­e¸¸º÷ ¯ac¹epc®o¼, å¯e÷óe¼ paμpeòe¸åe o¹­e¹c¹­e¸¸oc¹¿, ñ¹o åμªeæåe, åμ¨o¹o­å¹eæø ¸a pe¯o¸¹ e¨o åμªeæå¼.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rz 600R 1800 vrR 2000