Page 1
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Aufbauanleitung DE/CH/AT Gartenpavillon Assembly instructions Garden Gazebo Mode d’emploi Tente Instrukcja montażu Pawilon ogrodowy Gebruiksaanwijzing Tuinpaviljoen Manual de instrucciones Pérgola Istruzioni di montaggio Gazebo da Giardino Monteringsanvisning Trädgårdspaviljong Opsætningsvejledning Havepavillon...
Page 3
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Sicherheitshinweise Seite DE/CH/AT Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Consignes de sécurité Page Contenu Mode d’emploi Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Gebruiksaanwijzing Instrucciones de seguridad Página Contenido Manual de instrucciones...
Page 4
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Sicherheitshinweise DE/AT/CH Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gartenpavillons. Ihren Gartenpavillon können Sie flexibel einset- zen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand u.v.m. Sollten Sie Tipps benötigen oder Fragen haben, hilft Ihnen unser kompetentes Kundenservice Team gerne weiter.
Page 5
Für weitere Informationen oder für Ersatzteil- und Zubehörbestellungen schreiben Sie uns einfach eine E-Mail an support@toolport.de oder rufen Sie uns unter der Telefonnummer +49 (0)40 608 727 17 an. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gerne weiter. Für Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer an.
Page 6
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new tent. Your new tent can be used for a variety of different occasion: to celebrate, to protect yourself from the sun, as a shelter or for storage. If you need any tips or have questions, our competent customer service team will be happy to help.
Page 7
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Please note Temperature changes and humidity can cause dew or condensation in the garden pavilion or on the outside. This is normal and does not mean the pavilion is leaking. Please check the stability of your garden pavilion constantly, especially during the autumn and winter months.
Page 8
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Consignes de sécurité Introduction Nous vous remercions pour l‘achat de votre nouvelle tente. Si vous avez des questions ou des demandes de conseils, vous pouvez volontiers vous adresser à nos conseillers. Vous pouvez utiliser votre tente de bien des manières : pour faire la fête, vous protéger du soleil, pour stocker du matériel, etc.
Page 9
GG-L3-Q1 3 m x 4 m S‘il vous plaît note Les changements de température et l‘humidité peuvent provoquer de la rosée ou de la condensation dans le pa- villon de jardin ou à l‘extérieur. Ceci est normal et ne signifie pas que le pavillon fuit.
Page 10
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego pawilonu ogrodowego. Teraz mogą Państwo używać pawilonu w zależności od potrzeb: podczas uroczystości, jako ochronę przeciwsłoneczną lub na przykład jako zadaszenie. Zalecamy postępowanie zgodnie z naszymi instrukcjami, aby cieszyć się pawilonem ogrodowym jak najdłużej. W przypadku jakichkolwiek pytań...
Page 11
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Ostrzeżenie Zmiany temperatur oraz duża wilgotność powietrza mogą spowodować gromadzenie się rosy lub kondensację wody w pawilonie ogrodowym, lub na jego zewnętrznej powierzchni. To normalne zjawisko i nie oznacza to, że pawilon przecieka. Prosimy Państwa o regularne sprawdzanie stabilności pawilonu ogrodowego, szczególnie w miesiącach jesiennych i zimowych.
Page 12
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Veiligheidsinstructie Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van jouw nieuwe tuinpaviljoen. Als je vragen hebt of tips wilt ontvangen, kun je contact opnemen met onze klantenservice. Je kunt het tuinpaviljoen op vele verschillende manieren inzetten, bijv.
Page 13
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Let op Temperatuurveranderingen en luchtvochtigheid kunnen ervoor zorgen dat er dauw of condensatie in de tuinpaviljoen of aan de buitenkant ontstaat. Dit is normaal en betekent niet dat het paviljoen lekt. Het is belangrijk om regelmatig de stabiliteit van jouw paviljoen te controleren, vooral tijdens de herfst- en wintermaanden.
Page 14
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Instrucciones de seguridad Introducción Felicidades por la compra de su nueva pérgola. Usted puede utilizar su pérgola de manera muy flexible: para fiestas, como protección solar, como refugio y mucho más. Si usted necesita consejos o tiene preguntas, nuestro competente equipo de atención al cliente está...
Page 15
Para más informaciones o para pedidos de piezas de recambio o accessorios, simplemente mándenos un cor- reo electrónico a support@toolport.de o llámenos al teléfono +49 (0) 40 / 608 727 39. Nuestro personal estará encantado de ayudarle. Para cualquier pregunta por favor indique el número de artículo.
Page 16
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Avviso di sicurezza Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo gazebo da giardino. Il gazebo può essere utilizzato in modo versatile: per un festeggiamento, semplicemente come protezione solare, come riparo e molto altro ancora. Se avete bisogno di consigli o domande, il nostro servizio clienti sarà...
Page 17
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Attenzione Variazioni di temperatura e umidità possono causare condensa all’interno o all’esterno del gazebo. Ciò è normale e non significa che il padiglione sia difettato o che abbia perdite. Controllate regolarmente la stabilità del vostro gazebo, soprattutto nei mesi autunnali e invernali. In caso di forti nevicate, il carico di neve deve essere rimosso immediatamente.
Page 18
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till köpet utav din nya trädgårdspaviljong. Du kan nu använda din Trädgårdspaviljong flexibelt: för fes- ter, enkelt som solskydd, för att ställa saker under, för förvaring mm. Om du önskar Tips eller har frågor, är du välkommen att kontakta vårt service team.
Page 19
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Var god och observera Temperaturförändringar och luftfuktighet kan orsaka dagg eller kondensvatten inuti trädgårdspaviljongen eller på utsidan. Det är normalt och betyder inte att paviljongen läcker. Var god och kontrollera med jämna mellanrum stabiliteten utav din trädgårdspaviljong, framförallt under höst eller vintermånaderna.
Page 20
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Sikkerhedshenvisning Inledning Tillykke med din nye havepavillon. Din havepavillon kan anvendes til mange forskellige ting. F.eks. som skyggegiver, til fester, som overdækning og i mange andre sammenhæng. Har du brug for råd eller hvis du har spørgsmål, hjæl- per vores kundeservice dig gerne videre.
Page 21
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Bemærk TTemperaturudsving og luftfugtighed kan medføre dannelse af dug eller kondensering, på eller i havepavillonen. Dette. Dette er normalt og betyder ikke at pavillonen er utæt. Du bør regelmæssigt kontrollere havepavillonens stabilitet, især i efterårs- og vintermånederne. Ved kraftigt sne- fald skal snelasten på...
Page 22
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Inhalt / Contents / Contenu / Zawartość / Inhoud / Contenido / Contenuto / Innehåll / Indhold Item Q'ty 39212 39213 35046 39214 ←1345 mm → 39215 ←1345 mm → 39216 ←1835 mm →...
Page 23
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Item Q'ty 39222 ←2113 mm → 39223 ←1550 mm → 39224 39225 39226 39227 39228 39229 39230 39231 39232 39233 39234 39235 39236...
Page 24
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Item Q'ty 39238 39239 39240 39241 39242 39243 39244 39245...
Page 25
GG-L3-Q1 3 m x 4 m Item Q'ty 35087 M6 15 mm 39247 M6 15 mm 35089 M6 35 mm 35142 M6 25 mm 39249 M6 55 mm 39250 35144 39899 35137 35088 35086 ! Plastic 39251 35092 39210...