Télécharger Imprimer la page
toolport 6m Série Mode D'emploi

toolport 6m Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 6m Série:

Publicité

Liens rapides

6 m series -
DE Aufbauanleitung
GB Assembly instruction
PL Instrukcja montazu
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode D'emploi
CZ Mont ni instrukce
áž
ES Manual de instrucciones
TOOLPORT GmbH
• Gutenbergring 1-5 • 22848 Norderstedt • GER
Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • info@toolport.de • www.toolport.de
Ø
50 mm legs
PVC-Zelt
PVC-Tent
PVC-Namioty
PVC Tent
Tente PVC
PVC Stan
Carpa de PVC
®
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour toolport 6m Série

  • Page 1 PVC Stan ES Manual de instrucciones Carpa de PVC TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1-5 • 22848 Norderstedt • GER Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • info@toolport.de • www.toolport.de...
  • Page 2 ® Inhalt - Contents - Zawartoúã - Inhoud - Contenu - Obsah - Contenido Artikel Nr. Beschreibung ID Nummer 6x6m 6x8m 6x10m 6x12m 6x14m 31166 Stange 1430 mm 38-38 Stange 1920 mm 38-38 31152 Stange 1905 mm 38-38 31176 Stange 1945 mm 31142 50-50 mit Löchern Stange 1510 mm...
  • Page 3 ® Inhalt - Contents - Zawartoúã - Inhoud - Contenu - Obsah - Contenido Artikel Nr. Beschreibung ID Nummer 6x6m 6x8m 6x10m 6x12m 6x14m 30046 Erdnagel 6x180 mm 30047 Erdnagel 4x160 mm 30384 Schraube 30 mm 30052 Flügelmutter 30382 Imbusschlüssel 30430 Gummischlaufe 14 cm type 1...
  • Page 4 ® Aufbauanleitung Suchen Sie einen ebenen Untergrund für das Zelt. Packen Sie die Kartons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier aufgelisteten Teile vorhanden sind. Entfernen Sie vor dem Aufbau den leichten Ölfilm mit einem Tuch. Bei kälterem Wetter empfehlen wir, die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen.
  • Page 5 ® Befestigen Sie die Verstärkungsstreben (Teile 4 u.5) mit Schrauben (19) und Flügelmuttern (20). Heben Sie eine Seite des Zeltgerüsts an und setzen Sie die Beine (3) ein. Setzen Sie das Dach (26) auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Gummischlaufen (22).
  • Page 6 ® Stecken Sie die Beine auf der gegenüberliegenden Seite ein und montieren Sie an den unteren Enden die Füße (12, 12a, 13). Bitte stellen Sie die Zeltbeine senkrecht auf, um zu hohe Spannung auf den Giebelwänden zu vermeiden. Die Dachschals werden mit Haken (25) an den Stangen (3) befestigt.
  • Page 7 ® Reinigung und Wartung Dach und Seitenteile lassen sich mit Seifenlauge abwaschen. Schimmel und Stockflecken entfernen Sie mit einer milden Chlorlösung. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und testen Sie die Chlorlösung an einer nicht sichtbaren Stelle, um sicherzugehen, dass keine Verfärbungen auftreten. Achtung! Das Partyzelt darf nicht im nassen Zustand zusammengelegt und verpackt werden.
  • Page 8 ® ® Instructions Select a flat surface for the tent. Unpack the boxes and check if all listed parts are included. Remove the slight oil film from the pipes with a cloth. In colder weather conditions we suggest to bring the roof to room temperature before installing. Assemble the roof frame by mounting parts 6 to 11 on the pipes (parts 1 and 2).
  • Page 9 ® ® Instrukcja montaýu Znajdê pùaskà powierzchniæ do rozstawienia namiotu. Rozpakuj kartony i sprawdê, czy zawierajà one wszystkie wymienione elementy. Przed rozpoczêciem monta¿u, usuñ œæiereczk¹ lekkie œlady oleju z rur konstrukcji. Przy ni¿szych temperaturach polecamy og¿anie plandeki namiotu do temperatury pokojowej. Zmontuj ramæ...
  • Page 10 ® ® Gebruiksaanwijzing Zoek een egale ondergrond voor de tent. Pak de het karton uit en controleer of alle hier opgesomde onderdelen aanwezig zijn. Verwijder voor het opzetten met een doek de dunne oliefilm op de buizen. Bij koud weer raden wij u aan het tentdoek eerst op kamertemperatuur te laten komen. Stel het frame voor het dak samen door de delen 6 tot 11 aan de stangen (delen 1 en 2) te monteren en ter bevestiging de schroeven vast aan te draaien.
  • Page 11 ® ® Mode d'emploi Cherchez un endroit où le sol est plan pour installer la tente. Déballez les cartons et vérifiez que toutes les pièces figurant dans la liste ci-dessus sont présentes. Enlevez la nappe de pétrole sur le tube avec un tissue avant le montage. Par temps froid nous recommandons de chauffer la bâche à...
  • Page 12 ® ® Návod k použití Vyhledejte rovný poklad, na nìjž stan umístíte. Vybalte kartony a zkontrolujte, zda obsahují veškeré zde uvedené díly. Pøed montáží otøete hadøíkem z trubek zbytky tenké olejové vrstvy. V chladnìjším poèasí doporuèujeme nechat stanovou plachtu nejprve dosáhnout pokojové teploty. Složte rám støechy: díly 6 až...
  • Page 13 ® ® Manual de instrucciones Busque una superficie llana para instalar la carpa. Abra el embalaje y compruebe si están todas las piezas que aquí se enumeran. Antes del montaje, limpie con un paño la fina capa de aceite existente en los tubos. En caso de frío, recomendamos adaptar antes la lona de la tienda a la temperatura ambiente.

Ce manuel est également adapté pour:

6x6m6x8m6x10m6x12m6x14m6x12m xxl ... Afficher tout