Connection
Fit the speaker cord into the groove, then
Anschluß
turn the knob clockwise to fasten the cord.
Raccordement
Das Lautsprecherkabel in die Nut einpassen
Aansluiting
und dann den Knopf im Uhrzeigersinn
Conexión
drehen, um das Kabel zu befestigen.
Collegamento
Ansluiting
Insérer le cordon d'enceinte dans la
Tilslutning
rainure, puis tourner le bouton vers la
Liitäntä
droite pour fixer le cordon.
连接
Leg het luidsprekersnoer in de groef en
draai vervolgens de knop met de klok
mee vast.
Fije el cable del altavoz en la ranura, y
después gire el mando hacia la derecha
para fijarlo.
Inserire il filo dell'altoparlante nella
scanalatura e poi girare il pomello in
senso orario per fissarlo e così
assicurare il collegamento.
Passa in varje högtalarkabels kärna i
Silver
respektive spår och vrid därefter på
Siber
ratten för att dra fast kabeln.
Argent
Anbring højttalerkablet i rillen og drej
Zilver
derefter skruen i retningen mod uret for
Plata
at fastgøre kablet.
Argent
Sovita kaiutinjohto aukkoon ja kiinnitä
Silverfärg
johto sitten paikalleen kääntämällä
Sølvfarvede
nuppia myötäpäivään.
Hopeanvarinen
将扬声器导线安设于槽中, 然后再按顺
银白色
时针方向转动旋钮以固定导线。
1. Remove the ending part of the vinyl covering from the cut.
2. Twist the wires.
1. Entfernen Sie dan Endstück der Vinylhüle von dem
geschnittenen Teil.
2. Drehen Sie die Kabel.
1. Enlever la pertie d'extrémité du recouvrement vinylique de
la partie déoupée.
2. Tordre les fils.
1. Snijd het laatste gedeelte van de vinylmantel af en verwijder.
2. Draai de draadkernen ineen.
1. Quitar la parte de la extremidad de la cubierta de plástico
de la parte cortada.
2. Torcer los alambres.
1. Rimuovete l'estremità della copertura in plastica dalla parte tagliata.
2. Torcete i fili.
1. Dra loss den avskurna delen av isoleringen från kabeländen.
2. Tvinna trådarna.
1. Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af.
2. Sno trådene.
1. Irrota muovipeitteen loppupää uurteesta.
2. Kierrä johdot.
1. 从断开处将尾部的塑料套取下来。
2. 拧紧芯线。
CONNECTION
• Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the
LEFT terminals of the speaker and RIGHT to RIGHT using
the attached speaker cords as shown in the figure making
sure polarity is correct; (+) to (+) and (–) to (–). Connect the
silver speaker wire to the (–) terminal.
• Turn off power to the whole system before connecting the
speakers to the amplifier.
• The nominal impedance of the SX-L3WD is 6 Ω. Select for
use an amplifier to which a speaker system with the load
impedance of 6 Ω can be connected.
• The maximum power handling capacity of the SX-L3WD is
120 W. Excessive input will result in abnormal noise and
possible damage. In cases where the signals described be-
low are applied to the speakers, even if the signals are be-
low the maximum allowable input, they may cause an over-
load and burn the wiring of the speakers. Be sure to lower
the amplifier volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components
produced by a tape deck in the fast forward mode.
3) Click noise produced when turning power of other com-
ponents on and off.
4) Click noise produced when connecting or disconnecting
cords with the power on.
5) Click noise produced when the cartridge is replaced with
the power on.
6) Click noise produced when operating amplifier switches.
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch elec-
tronically produced musical instrument sound.
8) Howling when using a microphones.
SPECIFICATIONS
Type
Speakers
Woofer
Tweeter
Power Handling Capacity : 120 W
Impedance
Frequency Range
Sound Pressure Level
Dimensions (W x H x D)
Mass
Accessories
Design and specifications subject to change without notice.
3
: 2-way bass-reflex type
(Magnetically-shielded type)
: 13.5 cm (5-3/8 in.) cone x 1
: 1.9 cm (3/4 in.) dome x 1
: 6 Ω
: 55 Hz-80 000 Hz
: 87 dB/W·m
: 150 mm x 270 mm x 245 mm
(5-15/16 in. x 10-11/16 in. x 6-11/16 in.)
: 4.5kg (5.6 lbs) each
: Speaker cord ................... 1
: Spacers ........................... 4