Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és
egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy
nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá-
nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és
ellenőrizni
• Az egyes országokban érvényes installációs
irányelveket be kell tartani.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva
EcoSmart
(átfolyáskorlátozó) berendezéssel
®
Üzemi nyomás:
Ajánlott üzemi nyomás:
Nyomáspróba:
Forróvíz hőmérséklet:
Termikus fertőtlenítés:
A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 19)
Tartozékok (lásd a oldalon 19)
Szerelés
(lásd a oldalon 18)
16
max. 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
max. 60°C
70°C / 4 perc
עברית
יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע
המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה, היגיינה ושטיפת
למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים
לפני ההתקנה, בדוק אם נגרמו למוצר נזקים בהובלה
אחרי ההתקנה, לא נכיר בנזקים שנגרמו בהובלה או
חובה להתקין את הצינורות והאביזרים, לשטוף אותם
ולבדוק אותם על פי התקנים הישימים
צריך לפעול על פי חוקי השרברבות הישימים במדינת
)מגבילEcoSmart מנגנון ערבוב המים הזה מיוצר עם
MPa 1 מקסימום
MPa 0,5 - 0,1
MPa 1,6
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
60°C מקסימום
°07 דקותC / 4
!אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית
(19 מידות )ראה עמוד
(19 חלקי חילוף )ראה עמוד
הרכבה
(18 )ראה עמוד
הערות בטיחות
פציעות וחתכים
הגוף בלבד
שווים
הוראות התקנה
בנזקים במשטחים
ההתקנה
נתונים טכניים
:לחץ הפעלה
:לחץ פעולה מומלץ
:לחץ בדיקה
טמפרטורת מים חמים
חיטוי תרמי
!המוצר מיועד אך ורק למי שתיה
תיאור הסמל
(זרימה