Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema 系统使用 入门指南 系統使用 入門指南 사용자의...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; ENERGY STAR name is a registered trademark owned by the U.S. Environmental Protection Agency.
Page 5
Maintenance is simplified by allowing the safe replacement of batteries without powering down the UPS. Dell service tag information can be read from the front panel LCD display. Extended runtime with an optional Extended Battery Module (EBM). Emergency shutdown control through the Remote Emergency Power-off (REPO) ports.
Page 6
S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on www.support.dell.com. S How to troubleshoot and solve problems S How to install REPO control S Safety instructions...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. CAUTION: Unpacking the cabinet in a low-temperature environment may cause condensation to occur in and on the cabinet.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb): Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb).
Page 9
Open the accessory boxes and set them on a flat, stable surface nearby. NOTE: The Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide provides unpacking and installation procedures. To refer to it, remove it from the accessory box before you set the accessory boxes aside.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. Remove both retaining brackets from the UPS: Locate the left (labeled L) retaining bracket. On the left side of the chassis, turn the thumbscrew counter-clockwise to release the left retaining bracket.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. Remove the battery trays from the UPS: Move the disconnected UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet from the shipping carton requires a minimum of two people. With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the styrofoam using the handles on the cardboard.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb). Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet and installing the UPS on the rails in the rack. Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Rails Remove the rails from the rail kit accessory box. Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack. Locate the rails at the bottom of the 5U space allocated for the UPS. CAUTION: If installing an optional EBM, make provision for installing the EBM directly below the UPS with no U space between the UPS and EBM.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Installing and Securing the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. Slide the cabinet onto the rails and into the rack. Secure the front of the cabinet to the rack using the four thumbscrews on the mounting brackets.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when installing the batteries. NOTE: The battery trays can be installed in either battery compartment. NOTE: Insert the tray with the caution label arrow pointing upward. Install the battery trays: Move the UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the Battery Retaining Brackets Chassis Side Channel Center Post Side Channel NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. Replace the left (L)and right (R) battery retaining brackets: For the first battery retaining bracket, insert the bracket tab into the channel on the side of the center post.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Keep the software CD, communication cable, and (if needed) REPO connectors in the accessory box until you install the UPS. Install the UPS front cover: Align the front cover with the front of the chassis. Insert the right-side tabs on the front cover into tab openings on the right-side chassis.
Page 19
If an emergency power-off (disconnect) switch is required by local codes, refer to “Installing Remote Emergency Power-off” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If you are installing an optional EBM, refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for installation instructions.
Page 20
Risk of electrical shock. Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. The Dell Online Rack hardwired models require a dedicated branch circuit that meets the following requirements: Protection device requires a two-pole disconnection device between the UPS input and the mains Breaker must be wall-mounted and be readily accessible to the operator For Europe.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the Terminal Block Cover Knock-out Hole Terminal Block Cover Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. Remove the terminal block cover (two screws) and retain. Remove the knock-out hole in the terminal block cover for the input conduit.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: If the UPS does not have an automatic protection device against current backfeed, install an external isolating device. After the device is installed, you must add a warning label with the following wording or the equivalent on the external AC contactor: RISK OF VOLTAGE BACKFEED.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Input and Ground Wires 1 2 3 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit. Insert the conduit through the wiring access entry and attach the conduit fitting to the panel.
Page 24
To start up the UPS: Verify that the internal batteries are connected. If an optional EBM is installed, verify that the EBM is connected to the UPS. Refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for more information.
Page 25
On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears.
Page 26
Identifying the UPS Rear Panels This section illustrates the rear panels of the three Dell Online Rack 10 kW UPS model options. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS)
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS Communication RS-232 REPO Ground Connector Port Port Ports Screw Two Output Two IEC 320-C19 One IEC 60309 One Output One IEC 60309 Input Terminal Circuit Receptacles 332R6S Receptacle 332R6S Receptacle Circuit Block...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) Ground UPS Communication RS-232 REPO Port Port Ports Connector Screw Four IEC 320-C19 Two Output Circuit Four IEC 320-C19 Two Output Circuit Input Terminal Block Receptacles Breakers Receptacles Breakers Load Segment 2 (LS2) Load Segment 1 (LS1)
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Onduleur en baie en ligne Dellt 10 kW Démarrer Avec Votre Système DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 30
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document en référence à des entités qui revendiquent ces marques et appellations, ou leurs produits. Dell Inc. dément tout intérêt de propriété industrielle pour les marques déposées et les appellations commerciales autres que celles lui appartenant.
Page 31
L’entretien est simplifié en permettant le remplacement sans danger des batteries sans mettre l’onduleur hors tension. Les informations de la plaque de service Dell sont consultables sur l’écran LCD du panneau avant. Autonomie étendue avec un Extended Battery Module (EBM) en option.
Page 32
Que recherchez-vous ? Trouvez-le ici S Le guide de l’utilisateur de mon onduleur Disque de l'onduleur Dell S Le guide de l’utilisateur de la Dell Network Management Card S Guide de l’utilisateur de Dell MUMC and Dell ULNM La documentation et les mises à jour des REMARQUE : logiciels sont disponibles sur www.support.dell.com et...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à la réglementation. ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb) : Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb).
Page 35
Ouvrez les boîtes d’accessoires et posez- -les à proximité, sur une surface plane. REMARQUE : Le Guide de l'utilisateur de l'onduleur en baie en ligne Dell 10 kW décrit les procédures de déballage et d'installation. Pour le consulter, ôtez-le de la boîte d'accessoires avant de poser les boîtes d'accessoires à...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. Retirez les deux supports de fixation de l’onduleur : Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries. Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur : Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du carton d'expédition requiert au moins deux personnes. Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène en utilisant les poignées du carton.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb). Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Le levage des modules pour les positionner dans la baie exige deux personnes au minimum.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des rails Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails. Sélectionnez les trous appropriés dans le rail pour positionner le module à l’emplacement souhaité dans la baie. Placez les rails en bas de l’espace 5U destiné à l’onduleur. ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM sous l'onduleur sans espace U entre l'onduleur et le EBM.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et Fixation du Module ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. Faites glisser le module sur les rails et dans la baie. Fixez l’avant du module sur la baie en utilisant les quatre vis à...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des Plateaux de Batteries Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de l'installation des batteries.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement des connecteurs de batterie interne Branchez les connecteurs internes des batteries : Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité gauche au connecteur fixe de l’onduleur. Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité droite au connecteur fixe de l’onduleur. REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du support de fixation des batteries Fente latérale du châssis Fente latérale de la tige centrale REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du couvercle avant de l'onduleur Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires. REMARQUE : Conservez le CD du logiciel, le câble de communication et (si nécessaire) les connecteurs REPO dans la boîte d'accessoires jusqu'à l'installation de l'onduleur. Installation et démarrage...
Page 46
Jetez ou recyclez l’emballage de manière responsable, ou conservez- -le pour une utilisation ultérieure. Connexion de l'Equipement Pour installer l’onduleur : Si vous envisagez d’utiliser le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, établissez la communication de l’une des manières suivantes : via la Dell Network Management Card (si elle est installée), via le câble fourni pour relier votre ordinateur au port USB.
Page 47
Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Les modèles Baie En Ligne Dell câblés requièrent un circuit de branchement spécifique conforme aux spécifications suivantes : Le système de protection demande un dispositif de déconnexion bipolaire entre la sortie de l’onduleur et la charge Le disjoncteur doit être fixé...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Retrait du couvercle cache-bornes Trou défonçable Cache du bornier Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu’il n’y a pas d’alimentation. Retirez le couvercle cache- -bornes (deux vis) et mettez- -le de côté. Percez le trou défonçable dans le cache du bornier pour faire passer le conduit d’entrée.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : Si l'onduleur ne dispose pas d'un dispositif de protection contre les renvois de tension, installez un dispositif isolant externe. Après l'installation du dispositif, il vous faudra apposer sur le contacteur CA externe un message d'avertissement dans les termes suivants ou leur équivalent : RISQUE DE RETOUR DE TENSION.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des Câbles d'Entrée et de Terre 1 2 3 Tirez le câble d’entrée par le conduit, en laissant environ 60,96 cm (0.5m) de câble exposé. Fixez une attache métallique flexible à l’extrémité du conduit. Insérez le tuyau dans l’entrée des fils et attachez la fixation du tuyau au panneau.
Page 51
Si un EBM en option est installé, vérifiez qu’il EBM est connecté à l’onduleur. Reportez- -vous au Guide de mise en route de l’EBM en baie en ligne Dell 10 kW pour plus d’informations. Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON.
Page 52
Reportez- -vous au Guide de l’utilisateur de l’onduleur en baie en ligne Dell 10 kW pour ce qui suit : Pour les procédures de configuration si un module d’extension de batterie en option (EBM) est install Pour définir la date et l’heure et changer d’autres paramètres d’usine par défaut...
Page 53
Après le démarrage suivant, la détection automatique est désactivée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée manuellement par paramétrage de la tension de sortie. Identification des Panneaux arrières de l'onduleur Cette section illustre les panneaux arrières des trois options de modèles d’onduleurs Baie En Ligne Dell 10 kW. Onduleur 10 kW 208 V (DELL10KWOLHVUS)
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHV) Connecteur Baie de communication Port Port Ports Vis de mise de l'EBM de l'onduleur RS-232 REPO à la terre Deux Deux Prises Une prise Une prise Bornier d'entrée coupe-circuits CEI 60309 332R6S CEI 320-C19...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHVB) Vis de mise Baie de communication Port Port Ports Connecteur de l'onduleur RS-232 REPO de l'EBM à la terre Quatre prises Deux coupe-circuits Quatre prises Deux coupe-circuits Bornier d'entrée CEI 320-C19 de sortie...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et démarrage...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt Online-Rack-USV 10 kW Erste Schritte mit Ihrem System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 58
Eine Vervielfältigung gleich welcher Art ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell und dem DELL Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc. Die Bezeichnung ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der US-amerikanischen Umweltbehörde EPA (Environmental Protection Agency).
Page 59
Verfügung steht Durch die Möglichkeit, die Akkus sicher auszutauschen, ohne die USV auszuschalten, wird die Wartung des Gerätes erleichtert. Informationen zum Dell Service Tag können am LCD- -Display der Frontplatte abgelesen werden. Verlängerte Laufzeit mit einem optionalen Batterieerweiterungsmodul Notausschaltungssteuerung über die REPO- -Schnittstelle (Remote Emergency Power- -off)
Page 60
Sie unter www.support.dell.com und www.dellups.com. S Spezifikationen Benutzeranleitung der Dell USV S Konfigurieren der USV- -Einstellungen Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell USV und unter www.support.dell.com. S Fehlerbehebung und Problemlösung S Installation der REPO- -Steuerung S Sicherheitshinweise...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. ACHTUNG: Beim Auspacken des Gehäuses bei niedriger Umgebungstemperatur kann sich in oder am Gehäuse Kondenswasser bilden.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie grundsätzlich beide Akkufächer aus der USV, bevor Sie das Gehäuse anheben. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg).
Page 63
Öffnen Sie die Kisten für Zubehör und setzen Sie diese auf eine flache, stabile Unterlage in der Nähe ab. HINWEIS: Die Benutzeranleitung für die Dell Online-Rack-USV 10 kW beschreibt, wie beim Auspacken und bei der Installation vorzugehen ist. Nehmen Sie sie dazu aus dem Zubehörkarton, bevor Sie die Zubehörkartons beiseite legen.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. Entfernen Sie beide Halterungen von der USV: Suchen Sie die linke Halterung (mit der Bezeichnung L). Auf der linken Gehäuseseite die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die linke Halterung zu lösen.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken. Entfernen Sie die Akkufächer aus der USV: Schieben Sie die freien USV- -Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses aus dem Versandkarton sind mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem Styropor heraus.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Rackmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie immer beide Akkuträger, bevor Sie das Gehäuse anheben und die USV in die Schienen im Rack einbauen. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Schienen Entnehmen Sie die Schienen aus dem Zubehörkarton für den Schienensatz. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um das Gehäuse wie gewünscht im Rack zu positionieren. Suchen Sie die Schienen an der Unterseite des für die USV vorgesehenen 5 HE- -Platzes. ACHTUNG: Wenn Sie ein optionales EBM installieren, treffen Sie Vorkehrungen zum Einbau des EBMs direkt unterhalb der USV und ohne HE-Raum zwischen der USV und dem EBM.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Sicherung des Gehäuses ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. Schieben Sie das Gehäuse auf die Schienen und in das Rack. Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den vier Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Einbau der Akkus angemessene Hebetechniken. HINWEIS: Die Akkuträger können in beide Akkuschächte eingebaut werden. HINWEIS: Schieben Sie den Träger hinein, wobei der Pfeil des Warnschildes nach oben weisen muss. Installation der Akkuträger: Schieben Sie die USV- -Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln der Akkuhalterungen Gehäuse-Seitenkanal Mittelsteg-Seitenkanal HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. Setzen Sie die linke (L) und rechte (R) Akkuhalterung wieder ein: Schieben Sie für die erste Akkuhalterung die Halterungslasche in den Kanal auf der Seite des Mittelstegs ein.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: Lassen Sie die Software-CD, Kommunikationskabel und (gegebenenfalls) die REPO-Anschlüsse im Zubehörkarton, bis Sie die USV installieren. Installieren Sie die vordere USV- -Abdeckung: Richten Sie die Frontblende an der Vorderseite des Gehäuses aus. Schieben Sie die rechten Laschen auf der Frontplatte in die Laschenöffnungen auf der rechten Gehäuseseite.
Page 73
Falls die örtliche Gesetzgebung einen Not- -Aus- -Schalter (Sicherung) vorschreibt, schlagen Sie unter „Installieren der Notausschaltsteuerung“ in der Benutzeranleitung für die Dell Online- -Rack- -USV 10 kW nach. Wenn Sie ein optionales EBM einbauen, finden in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW Installationsanweisungen. ACHTUNG: Sollte die USV ohne ein EBM gelagert oder verwendet werden, muss die Akkuanschlussabdeckung auf der Geräterückseite der USV aus Sicherheitsgründen installiert sein.
Page 74
Gefahr eines Stromschlages. Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Für die festverdrahteten Dell Online- -Rack- -Gerätetypen ist eine geeignete Abzweigleitung erforderlich. Diese muss die folgenden Anforderungen erfüllen: Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV- -Eingang und dem Netzstrom geschaltet werden.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen der Klemmenabdeckung Durchschlagloch Klemmenabdeckung Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (zwei Schrauben) und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie das Durchschlagloch aus der Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Falls die USV keine automatische Schutzvorrichtung gegen Stromrückkopplung aufweist, installieren Sie eine externe Isolationsvorrichtung. Nach Installation einer solchen Vorrichtung müssen Sie auf dem externen AC-Schütz ein Warnetikett mit dem folgenden Wortlaut oder einem entsprechenden Wortlaut anbringen: RISIKO DER SPANNUNGSRÜCKKOPPLUNG.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte 1 2 3 Ziehen Sie das Eingangskabel durch die Leitung und lassen Sie dabei etwa 0,5 m Kabel heraushängen. Befestigen Sie einen Metall- -Anschlussstutzen am Kabelrohrende. Führen Sie das Kabelrohr durch den Verdrahtungszugang ein und befestigen Sie den Kabelrohr- -Anschlussstutzen an der Platte.
Page 78
Sollte ein optionales EBM installiert sein, stellen Sie sicher, dass es an die USV angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW. Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment- -Überlastschalter eingeschaltet sind (ON).
Page 79
USV- -Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. In der Benutzeranleitung für die Dell Online- -Rack- -USV 10 kW stehen Informationen zu Folgendem: Konfigurationsabläufe, wenn ein optionales erweitertes Akkumodul (EBM) installiert wurde Einstellen von Datum und Uhrzeit und Ändern anderer werkseitig eingestellter Standardwerte...
Page 80
Danach wird nach dem Hochfahren die automatische Messung deaktiviert, bis Sie diese manuell aktivieren, indem Sie die Ausgangsspannungseinstellung verwenden. Identifizieren der rückwärtigen Anschlussleisten der USV In diesem Abschnitt sind die rückseitigen Anschlussleisten der drei Dell Online- -Rack 10 kW USV- -Modelloptionen dargestellt. 10 kW 208V USV (DELL10KWOLHVUS)
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V USV (DELL10KWOLHV) Kommunikationsschacht RS-232- USB- der USV Anschluss Anschluss Erdungsschraube REPO-Schnittstellen EBM-Anschluss Zwei Zwei IEC Ein Ausgangsüber- Eine IEC 60309 Eine IEC 60309 Eingangsklemmen lastschalter Ausgangsüber 320-C19- 332R6S-Steckdose 332R6S-Steckdose lastschalter Steckdosen Lastsegment 1 (LS1) Lastsegment 2 (LS2)
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V USV (DELL10KWOLHVB) Kommunikationsschacht RS-232- REPO- USB- der USV Anschluss Schnittstellen Anschluss Erdungsschraube EBM-Anschluss Zwei Vier IEC 320-C19- Zwei Vier IEC 320-C19- Eingangsklemmen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Lastsegment 2 (LS2) Lastsegment 1 (LS1) Installation und Inbetriebnahme...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Онлайновый ИБП Dellt устанавливаемый в стойке 10 kW Начало работы c системой DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 84
Остальные товарные знаки и торговые марки могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих свои права на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Компания Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо товарные знаки или коммерческие названия, кроме своих собственных.
Page 85
Управление аварийным выключением через порты дистанционного аварийного выключения питания (REPO). Два стандартных коммуникационных портов (USB и последовательный порт RS-232). Дополнительная карта Dell Network Management Card (также известная как NMC) с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту по питанию и его мониторинг.
Page 86
Найдите здесь S Руководство пользователя для моего ИБП Диск ИБП Dell S Руководство пользователя для Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM Руководство пользователя Документацию и обновления ПРИМЕЧАНИЕ: программного обеспечения можно найти по адресу www.support.dell.com и www.dellups.com.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Установка и запуск ВНИМАНИЕ! Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важным нормативным документомИнформация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. ВНИМАНИЕ! Распаковка...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Установка и извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к аккумуляторным батареям посторонних. ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт): Перед подъемом корпуса всегда извлекайте лотки...
Page 89
пенопласта. Откройте ящики с принадлежностями и установите их на ровную устойчивую поверхность неподалеку. Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке ПРИМЕЧАНИЕ. предоставляет информацию по распаковке и установке. Достаньте его из ящика с принадлежностями. Снимите верхнюю часть пенопласта и установите его на ровную устойчивую поверхность...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где ПРИМЕЧАНИЕ. они должны быть установлены. Снимите кронштейны крепления батареи с ИБП: Найдите левый (помечен буквойL) кронштейн крепления. На левой стороне корпуса поверните винт-барашек...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно извлекайте батареи. Извлеките коробку с батареями из ИБП: Отсоедините разъемы батареи ИБП и поместите их на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Возьмитесь за два пластиковых петлевых ушка на передней панели батареи. Потяните лоток на себя, чтобы...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для извлечения корпуса из картонного поддона для транспортировки требуется не менее двух человек. Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из пенопласта...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт). Всегда вынимайте из ИБП оба лотка перед подъемом корпуса и установкой ИБП на салазках в стойку. Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Установка...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Установка направляющих Достаньте салазки из отсека для салазок, что в ящике с принадлежностями. Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения корпуса в желаемом месте стойки. Найдите направляющие в нижней части зоны 5U, выделенной для ИБП. ВНИМАНИЕ! При...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Установка и фиксация корпуса ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. Установите корпус на направляющие и задвиньте в стойку. Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи четырех винтов с накатанной головкой...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно поднимайте батареи при установке. Лотки батареи могут быть установлены в любой из батарейных отсеков. ПРИМЕЧАНИЕ. Вставьте лоток так, чтобы предупреждающая стрелка указывала вверх. ПРИМЕЧАНИЕ. Установка полок для батарей: Поместите...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Замена кронштейна крепления батареи Боковой паз корпуса Боковой паз средней стойки Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где ПРИМЕЧАНИЕ. они должны быть установлены. Снимите левый (L) и правый (R) крепежные кронштейны батарей: Для...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Держите диск с программным обеспечением, кабель связи, а также (при ПРИМЕЧАНИЕ. необходимости) разъемы переключателя удаленного аварийного отключения (REPO) в ящике с принадлежностями, пока не установите ИБП. Установите переднюю крышку ИБП: Выровняйте переднюю панель с передней частью корпуса. Вставьте...
Page 99
Если местные нормативы требуют наличия аварийного (отключающего) выключателя питания, смотрите раздел «Установка дистанционного аварийного выключателя питания» в Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке. Инструкции по установке дополнительного EBM смотрите в разделе EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. ВНИМАНИЕ! Если...
Page 100
Существует опасность поражения электрическим током. Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электриком). Модели Dell Rack требуют выделенной ответвленной цепи, отвечающей следующим требованиям: Предохранительное устройство требует наличия двухполюсного устройства рассоединения между входом ИБП и сетью Выключатель должен быть установлен на стене и быть легко доступным для оператора...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Снятие крышки клеммной колодки Выбивное отверстие Крышка клеммного блока Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. Удалите крышку клеммной колодки (два винта) и сохраните ее. Сделайте...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Если на ИБП нет автоматического устройства защиты от обратного тока, установите внешнее изолирующее устройство. После установки устройства необходимо прикрепить на внешний замыкатель переменного тока предупреждающую наклейку следующего (или эквивалентного) содержания: РИСК НАПРЯЖЕНИЯ ОБРАТНОГО ТОКА. Изолируйте...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Установка входных и заземляющих проводов 1 2 3 Протяните входной провод через кабелепровод, оставив около 0,5 м открытого провода. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода. Вставьте кабелепровод через отверстие для ввода проводов и присоедините патрубок кабелепровода...
Page 104
Убедитесь в том, что внутренние батареи подключены. При опциональной установке EBM проверьте, чтобы EBM было подключено к ИБП. Для получения более подробной информации обратитесь к EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ».
Page 105
Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на имеющиеся нагрузки. В разделе Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке представлена следующая информация: Процедура настройки установленного дополнительного внешнего батарейного модуля (EBM) Для...
Page 106
последующих запусков функция автоматического определения отключается до тех пор, пока вы не включите ее повторно вручную при настройке выходного напряжения. Идентификация задней панели ИБП В этом разделе показаны задние панели трех возможных моделей ИБП Dell Rack 10 kW. Установка и запуск...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com 10 кВт 208В ИБП (DELL10KWOLHVUS) Порты Разъем внешнего Коммуникационный Порт Порт Порты батарейного модуля (МВБ) REPO отсек ИБП RS-232 REPO Одна розетка Две розетки Одна розетка Две розетки Входная NEMA L6-30R IEC 320-C19 NEMA L6-30R IEC 320-C19 клеммная...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHV) Порт Коммуникационный Порт Порты Порты Разъем внешнего отсек ИБП RS-232 REPO REPO батарейного модуля (МВБ) Два Две розетки Одна розетка IEC Одна розетка IEC Входная Прерыватель прерывателя IEC 320-C19 60309 332R6S 60309 332R6S клеммная...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHVB) Порты Разъем внешнего Коммуникационный Порт Порт Порты REPO батарейного модуля (МВБ) отсек ИБП RS-232 REPO Четыре гнезда Четыре гнезда Входная клеммная Два прерывателя Два прерывателя IEC 320-C19 колодка IEC 320-C19 выходного...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Установка и запуск...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt UPS de rack en línea 10 kW Cómo empezar con su sistema DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 112
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que reivindican dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en el derecho de propiedad de las marcas y nombres comerciales, a excepción del propio.
Page 113
El mantenimiento se simplifica al permitir un reemplazo seguro de las baterías sin apagar el UPS. La información de etiqueta de servicio de Dell puede leerse desde la pantalla LCD del panel delantero. Tiempo de ejecución extendido con un Extended Battery Module (EBM) opcional.
Page 114
S Especificaciones Guía del usuario del UPS de Dell S Cómo configurar los valores del UPS La guía del usuario está disponible en el disco Dell UPS y en www.support.dell.com. S Cómo localizar averías y resolver los problemas S Cómo instalar el control REPO S Instrucciones de seguridad Información ambiental, normativa y de seguridad...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos en este documento, lea y observe las instrucciones de seguridad e información regulatoria importante en su documento Información ambiental, normativa y de seguridad. PRECAUCIÓN: Desempacar el gabinete en un ambiente con baja temperatura puede ocasionar la condensación dentro del gabinete o sobre éste.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb).
Page 117
Abra las cajas de accesorios y colóquelas cerca en una superficie plana y estable. NOTA: La Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell proporciona procedimientos de desembalaje e instalación. Para consultarla, retírela de la caja de accesorios antes de desechar las cajas.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse. Retire ambas escuadras de soporte del UPS: Localice las escuadras de soporte del lado izquierdo (marcado con una L ). Del lado izquierdo del chasis, gire el tornillo de mariposa hacia la izquierda para liberar la escuadra de soporte izquierda.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías. Retire las bandejas de baterías del UPS: Retire los conectores desconectados de la batería UPS que se encuentran en la parte superior del compartimiento de la batería.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Para levantar el gabinete desde la caja de embarque se requiere un mínimo de dos personas. Con una persona de cada lado, levante con cuidado el gabinete fuera del Styrofoam utilizando las agarraderas en el cartón.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete e instalar el UPS en los rieles del bastidor. Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de los rieles Retire los rieles de la caja de accesorios de juego de rieles. Seleccione los orificios adecuados en el riel para colocar el gabinete en la ubicación deseada en el bastidor.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo instalar y asegurar el gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. Deslice el gabinete sobre los rieles y en el bastidor. Asegure el frente del gabinete al bastidor con los cuatro tornillos de mariposa de las escuadras de montaje.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Localice las bandejas de baterías que colocó cerca del bastidor. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando instale las baterías. NOTA: Las bandejas para baterías pueden ser instaladas en cualquiera de los compartimientos para baterías. NOTA: Inserte la bandeja con la flecha de etiqueta de precaución apuntando hacia arriba.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Al conectar los puentes de la batería central se conectan en serie las dos bandejas para baterías. Cómo reemplazar las escuadras de soporte de las baterías Canal lateral del chasis Canal lateral del poste central NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la cubierta delantera del UPS Retire la cubierta delantera de la caja de accesorios. NOTA: Conserve el CD del software, el cable de comunicación y (si es necesario) los conectores REPO en la caja de accesorios hasta que instale el UPS.
Page 127
Si los códigos locales solicitan un apagado (desconexión) de emergencia, consulte ”Instalación de apagado de emergencia remoto” en la Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell. Si está instalando un EBM opcional, consulte las instrucciones de instalación en la Guía de inicio de EBM 10 kW de rack en línea Dell.
Page 128
Riesgo de descargas eléctricas. Solo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Los modelos Dell Rack en línea cableados requieren un circuito derivado dedicado que cumpla con los siguientes requerimientos: El dispositivo de protección necesita un dispositivo de desconexión de dos polos entre la entrada del...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Extracción de la cubierta del bloque de terminales Orificio ciego Cubierta de bloque de terminales Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. Retire la cubierta del bloque de terminales (dos tornillos) y consérvela.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: Si el UPS no tiene un dispositivo de protección automática contra retroalimentación de corriente, instale un dispositivo de aislamiento externo. Una vez que se instale el dispositivo, debe agregar una etiqueta de advertencia con el siguiente texto o el equivalente en el contactor AC externo. RIESGO DE RETROALIMENTACIÓN DE VOLTAJE.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de los cables a tierra y de salida 1 2 3 Tire del cable de entrada a través del conducto, dejando unos 2 pies (0.5m) de cable expuesto. Sujete una conexión de metal flexible al extremo del conducto. Introduzca el conducto a través del cableado de entrada de acceso y conecte el conducto adecuado para el panel.
Page 132
Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico. La pantalla del panel LCD del UPS se ilumina. La pantalla de reinicio de Dell cambia a la pantalla de resumen de estado UPS. La pantalla del panel delantero del UPS muestra el icono Standby (espera) parpadeando Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) del panel delantero del UPS.
Page 133
Conecte una carga a la vez y asegúrese que cada dispositivo protegido arranque por completo antes de que conecte la siguiente carga para evitar una condición de sobrecarga del UPS. NOTA: Dell recomienda establecer la fecha y la hora para la resolución de problemas o para fines de garantía. Instalación y arranque...
Page 134
Después del arranque posterior, la detección automática se desactiva hasta que se active manualmente con la configuración de voltaje. Identificación de paneles posteriores del UPS Esta sección ilustra los paneles traseros de las tres opciones de modelo UPS Dell Rack en línea 10 kW. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) Tornillo con...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) Conector Compartimiento de Puerto Puerto Puertos Tornillo con comunicación del UPS RS-232 REPO conexión a tierra Dos receptáculos Un receptáculo IEC Un interruptor Un recept\xe1culo Bloque terminal de interruptores IEC 320-C19 IEC 60309 332R6S...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) Puerto Puerto Compartimiento de Puertos Conector Tornillo con RS-232 comunicación del UPS REPO conexión a tierra Cuatro receptáculos Cuatro receptáculos Dos interruptores del Dos interruptores del Bloque terminal de IEC 320-C19 IEC 320-C19 circuito de salida...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt 在线机架式 UPS 10 kW 系统使用 入门指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 138
“警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能会导致死亡或伤害。 小心: “小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。 危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况发生,该情况若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害: S 本 UPS 中含有 致命性电压. 所有维修和检修工作都只应由 授权检修人员实施. 本 UPS 中 没有用户可自行维修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有更改,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 Dell DELL 本文中使用的商标: 和 徽标是 Dell Inc. 的商标。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美国环保署所拥有的注册商标。...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt 在線機架式 UPS 10 kW 系統使用 入門指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 164
「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能會導致死亡或傷害。 小心: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。 危險: 遵守下列須知有助於防止緊急危險情況發生,該情況若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害: 本 UPS 中含有 致命性電壓. 所有維修和檢修工作都只應由 授權檢修人員實施. 本 UPS 中 沒有使用者可自行維修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有變更,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有權利。 未經 Dell Inc. 書面許可,嚴禁以任何形式進行複制。 本文中使用的商標: Dell 和 DELL 徽標是 Dell Inc. 的商標。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美國環保署所擁有的註冊商標。 本文件中可能會用到其他商標和商品名稱指稱對這些商標和名稱或其產品擁有所有權的企業實體。 Dell Inc.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자의 시스템 시작하기 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 190
ENERGY STAR 이름은 미국 환경 보호청이 소유하고 있는 등록 상표입니다. 다른 상표 및 명칭 또는 관련 제품에 대한 권리를 주장하는 당사자를 지칭하기 위해 다른 상표와 상호가 사용될 수 있습니다. Dell Inc.는 소유하지 않은 상표 및 상호에 대한 재산적 이해관계를 부인합니다. 2012년 12월...
Page 191
원격 긴급 전원차단(REPO) 포트를 통한 긴급 중단 제어. 표준 통신 포트 2개(USB 및 RS-232 시리얼 포트). 전원 보호 및 제어 능력을 향상하기 위한 강화된 통신 기능을 갖춘 Dell Network Management Card 옵션(NMC라고도 함). 프레임 환경의 온도 및 습도 표시 값을 수집하고 환경 데이터를 원격으로 모니터링 하는...
Page 192
찾고자 하는 항목 자료 위치 Dell UPS 디스크 S UPS 사용자 설명서 S Dell Network Management Card용 사용자 설명서 S Dell MUMC and Dell ULNM 사용자 설명서 참고: 문서 및 소프트웨어 업데이트 정보는 에서 www.support.dell.com www.dellups.com 조회할 수 있습니다. S 사양...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com 설치 및 시동 주의: 안전, 환경, 규제 정보 문서의 절차를 수행하기 전에 본 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제 정보를 읽고 준수하십시오. 주의: 낮은 기온의 환경에서 캐비닛의 포장을 뜯으면 캐비닛 안과 위에 응결 현상이 발생될 수 있습니다.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 상자를 이동하고 열 때는 주의하십시오. 설치할 준비가 되기 전까지는 구성품을 포장된 채로 두십시오. 이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하는 절차를 설명합니다. 캐비닛...
Page 195
위에 있는 스티로폼 부분의 통로 쪽으로 밀어 넣은 2개의 부속품 상자를 빼십시오. 부속품 상자를 열고 가까운 장소의 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오. 참고: Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드 는 포장을 푸는 방법과 설치 절차에 대해 설명합니다. 참조하시려면, 부속품 상자를 다른 곳으로 두기 전에 먼저 빼 두십시오.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com 참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. UPS에서 지지 브래킷을 빼십시오. 왼쪽( L 로 표시) 지지 브래킷의 위치를 확인하십시오. 섀시의 왼쪽에서 손 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 왼쪽 지지 브래킷을 푸십시오. 브래킷을...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. UPS에서 배터리 트레이를 다음과 같이 분리하십시오. 배터리 칸의 위쪽에서 연결이 해제된 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com 주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 운송 상자에서 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 양 편에 한 사람씩 자리한 후, 판지의 손잡이를 사용해 캐비닛에서 스티로폼을 조심스럽게 들어 올리십시오. 설치하고자 하는 랙과 가까운 안전한 공간의 평평하고 안정적인 바닥에 캐비닛을 놓으십시오.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com 랙마운트 설치 주의: 캐비닛은 무겁습니다(99 kg/218 lb). 항상 UPS에서 배터리 트레이를 뺀 후에 캐비닛을 들어 올리고 랙의 레일 면에 UPS를 설치하십시오. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 주의: 배터리 설치 또는 제거는 배터리와 그 주의사항에 대해서 잘 아는 사람이 수행하거나 감독해야 합니다.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com 레일 설치하기 레일 키트 부속품 상자에서 레일을 빼십시오. 캐비닛을 랙의 원하는 위치에 설치할 수 있도록 레일에서 적당한 구멍을 선택하십시오. UPS용으로 할당된 5U 공간 하단에서 레일을 놓으십시오. 주의: EBM 옵션을 설치하는 경우, UPS 및 EBM 사이에 U 공간이 없도록 EBM는 UPS 아랫면에 직접 놓을...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com 캐비닛 설치 및 고정하기 주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 캐비닛을 레일 쪽으로 밀어 랙 안쪽으로 미십시오. 장착 브래킷에 있는 손 나사 4개를 이용하여 캐비닛 앞면을 랙에 고정시킵니다. 손으로 손 나사를...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 설치할 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 배터리 트레이는 배터리 칸의 한 쪽에 설치할 수 있습니다. 참고: 트레이의 주의 라벨 화살표가 위쪽을 향하도록 넣으십시오. 배터리 트레이 설치하기: 배터리...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com 배터리 지지 브래킷 제거하기 섀시 쪽 통로 중간 기둥 쪽 통로 참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. 왼쪽(L) 및 오른쪽(R) 배터리 지지 브래킷을 교체하십시오. 첫 번째 배터리 지지 브래킷에서 브래킷 식별표를 중앙 기둥의 한 쪽 면의 통로로 삽입하십시오.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com 참고: UPS를 설치할 때 까지 소프트웨어 CD, 통신 케이블 및 필요한 경우 REPO 커넥터를 부속품 상자에 보관하십시오. UPS 앞면 커버를 설치하십시오. 섀시 앞면과 앞면 커버를 맞추십시오. 앞면 커버의 오른쪽 식별표를 오른쪽 섀시의 식별표 개구부 쪽으로 삽입하십시오. 커버...
Page 205
현지 규정에 따라 긴급 전원차단(연결해제) 스위치가 필요하다면, 10 kW 사용자 가이드 의 "원격 긴급 전원차단 설치"를 참조하십시오. EBM 옵션을 설치하는 경우, 설치 안내는 Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 주의: EBM 없이 UPS를 보관하거나 사용할 경우, UPS 뒤쪽 패널의 배터리 커넥터 커버를 안전 주의...
Page 206
UPS 입력장치 직접 배선하기(hardwiring) 경고: 감전 위험. 공식 서비스 요원(면허가 있는 전기기사 등)만이 전기 설치를 할 수 있습니다. Dell 온라인 랙 직접 배선(hardwired) 모델에는 아래의 요건을 충족시키는 전용 분기회로(branch circuit)가 필요합니다: 보호장치에는 UPS 입력과 메인 사이에 2-극 차단장치가 필요함. 차단기는 벽에 설치하되 작업자가 쉽게 접근 가능해야 함...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com 터미널 블록 커버 분리하기 녹아웃 구멍d 터미널 블록 커버 UPS(무정전전원) 연결 분배지점에서 상용 전원의 스위치를 끕니다. 절대 전원이 공급되어서는 안됩니다. 터미널 블록 커버를 분리합니다(나사 2개). 녹아웃 구멍을 입력 전선관용 터미널 블록 커버에서 빼십시오. 구멍은 1” 또는 1.5” (25.4 mm or 38.1 mm) IMC(Intermediate Metal Conduit)에...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com 주의: UPS에 역류(backfeed)와 관련한 자동 보호 장치가 없다면, 외부 차단장치를 설치하십시오. 장치를 설치한 후 외부 AC 접촉장치(contactor)에 아래와 같은 문구의 경고표시를 붙여야 합니다. 전압 역류(backfeed) 위험성 본 회로에서 작동하기 전에 UPS를 분리시키고 나서 모든 단자에 위험한...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com 입력 배선 및 접지선 설치하기 1 2 3 60.96 cm (0.5m) 정도의 노출선만 남기고 전선관을 통해 입력 전선을 잡아당깁니다. 전선관의 끝에 연성 금속 장치를 부착합니다. 배선 접근 엔트리를 통해 전선관을 삽입하고 해당 패널에 전선관 장치를 부착합니다. 각 도입선...
Page 210
Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 로드 세그먼트 회로 차단기가 모두 ON 위치에 있는지 확인합니다. 주 상용 전원 차단기를 켭니다. UPS LCD 패널의 표시장치가 켜집니다. Dell 시작 화면이 UPS 상태 요약 화면으로 바뀝니다. UPS 앞면 패널 표시장치에 점멸하는 대기 아이콘 이 나타납니다.
Page 211
UPS 과부하 상태를 방지하려면, 한번에 로드를 한번 연결하고 다음 로드를 연결하기 전에 보호 장치 별로 완벽하게 시동하는 지 확인하십시오. 참고: Dell는 문제 해결 또는 보증 목표에 맞게 일자 및 시간을 설정할 것을 권고합니다. 참고: 시초 시동에서 UPS는 입력라인 주파수에 따라 시스템 주파수를 설정합니다(입력 주파수...
Page 212
시초 시동에서 입력전압 자동감지 기능은 디폴트로 활성화됩니다. 다음 번 시동 이후에 자동감지 기능은 출력 전압 설정을 사용해 수동으로 작동할 때 까지 활성화되지 않습니다. UPS 뒷면 패널 확인 본 부분은 세 가지의 Dell 온라인 랙 10 kWUPS 모델의 뒷면 패널 옵션을 나타냅니다. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) UPS 통신...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS 통신 RS-23 REPO 접지나사 커넥터 베이 2 포트 포트 포트 2개의 출력 IEC 320-C19 IEC 60309 출력 회로 IEC 60309 입력 단자대 회로차단기 콘센트 2개 332R6S 콘센트 332R6S 콘센트...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) RS-23 UPS 통신 REPO 베이 2 포트 포트 포트 커넥터 접지나사 IEC 320-C19 2개의 출력 IEC 320-C19 2개의 출력 입력 단자대 콘센트 4개 콘센트 4개 회로차단기 회로차단기 로드 세그먼트 1(LS1) 로드...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com Dellt オンライン式ラック型UPS 10 kW はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com 情報検索 注意: 安全・環境・規制に関する情報 資料には、安全および規定に関する重要情報が含まれています。 どんな情報をお探しですか? こちらでご覧いただけます Dell UPS ディスク S UPSユーザーガイド S Dell Network Management Card用のユーザーガイド S Dell MUMC and Dell ULNM ユーザーガイド 資料やソフトウェアアップデートは 注記 www.support.dell.com および www.dellups.comで入手できます。 S 仕様 Dell UPS ユーザーガイド S UPSの設定方法 ユーザ0ガイドはDell UPSディスクおよびwww.support.dell.comで入手する S トラブルシューティングの方法および問題の解...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com インストールおよび起動 注意: 安全・環境・規制に関する情報 当資料の手順を実施する前に、 資料に記載され ている安全に関する説明書および重要な規制情報をご覧いただき、これらの情報に従って ください。 注意: 低温環境でキャビネットを開梱すると、キャビネット内またはキャビネッ ト上に結露が生じる可能性があります。 キャビネットは、内部および外部が完全に乾燥するまで、 取り付けないようにしてください(感電の危険性があります)。 注意: バッテリートレイの設置または取り外しは、バッテリーや必要とされる 安全上の注意に関して知識のあるスタッフが行うか、知識のあるスタッフが監視する必要がありま す。 承認を受けていないスタッフをバッテリーに近寄らせないようにしてください。 インストールおよび起動...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com 注意: キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。 キャビネットを持ち上げる前に、必ず両方のバッテリトレーをUPSから取り出してください。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注記: 箱の移動や開梱の際は、注意を払ってください。 設置の準備が完了するまで、部品は梱包から取り出さずにそのままにしておきます。 このセクションでは、初めてシステムを設定する方法について説明しています。 キャビネットの開梱 システムの開梱方法: フォークリフトやハンドリフトを使って、UPSを設置するラックの近くに運送用段ボールと パレットを移動してください。 外箱を取り外してください。 インストールおよび起動...
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com 一番上の発泡スチロール部分の溝に組み込まれた2つの付属ボックスを取り外して ください。 付属ボックスを開けて、近くにある平らで安定した表面の上に置きます。 注記: Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイド で開梱と設置の手順を示します。 参照するには、付属ボックスを脇に置く前に付属ボックスから出してください。 上部の発砲スチロール部分を取り外して、近くの平らで安定した表面上に置きます。 インストールおよび起動...
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com 注記: バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。 両方のバッテリー保持ブラケットをUPSから外して下さい。 左( L とラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。 シャーシの左側の蝶ネジを反時計回りに回して左の保持ブラケットを外します。 ブラケットをセンターポストの方向に押してシャーシから外してください。 ブラケットをご自分の方向に開き、ブラケットを左に引っ張って取り外してください。 ブラケットを脇に置いてください。 右( R とラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。 シャーシの右側の蝶ネジを反時計回りに回して右の保持ブラケットを外します。 ブラケットをセンターポストの方向に押してシャーシから外してください。 ブラケットをご自分の方向に開き、ブラケットを右に引っ張って取り外してください。 ブラケットを脇に置いてください。 全てのバッテリーコネクタが接続されていないことを確認してください。 インストールおよび起動...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 UPSからバッテリートレイを取り外します: 外したUPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメント の上に移動させます。 バッテリートレイの前にある2つのプラスチック製ループタブを握ります。 トレイをご自分の方向に引っ張って取り外してくださ。 注記: ループタブのどこを握るかは、PULL HERE と書かれたオレンジ色のラベルで表示されています。 UPSの上部から取り外した発泡スチロール部分の上にバッテリートレイを置いてください。 2つ目のバッテリートレイでも同じ手順を繰り返します。 インストールおよび起動...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com 注意: バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101 lb)。 キャビネットを輸送用段ボールから移動するには最低2名必要です。 片側を一人ずつで持ち、段ボールのハンドル部分を使って、発泡スチロールからキャビネッ トを注意して持ち上げます。 キャビネットを、設置するラックの近くの平らで安定した保護された場所に置いてください 。 注記: その場所が湿度や可燃性ガスがなく、腐食のおそれもない、 風通しのよい保護された場所であることを確認してください。 インストールおよび起動...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com レールの取り付け方法 レールキット付属ボックスからレールを取り外してください。 レール上の適切な穴を選び、ラック上の希望する位置にキャビネットを配置します。 UPSに割り当てられた5Uのスペースの底面にレールを配置します。 注意: オプションのEBMをインストールする場合、EBM とUPSの間にUスペースができないように、EBMをインストールするスペースを確保します。 注記: レールのラベルの、右前(RIGHT FRONTとラベルされています)と左前(LEFT FRONTとラベルされています)を確認してください。 これは、レールを正しい位置にインストールするためのものです。 図のように左と右のレールを配置してください。 左と右のレールをラックに取り付けてください: 垂直のラックフランジに完全にはまり、フックラッチが所定位置に固定するまで、レールの 後端部をはめ込みます。 ラックの前方を越えるようレールを引っ張ります。 垂直のラックフランジに完全に収まり、フックラッチが所定位置に固定するまで、レールの 前端部をはめ込みます。 インストールおよび起動...
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com キャビネットの取り付けおよび固定 注意: バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101 lb)。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 キャビネットをレール上をスライドさせラックに入れます。 4つの蝶ネジを使って、キャビネットの前方をマウンティングブラケットに固定します。 手でチョウネジを時計回りに強く締めてください。電動工具は使用しないでください。 バッテリートレイの取り付け方法 ラックの近くに置いたバッテリートレイの位置を確認してください。 インストールおよび起動...
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを設置する際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注記: バッテリートレイはどちらのバッテリーコンパートメントにも設置できます。 注記: 警告表示の矢印が上を向いてる状態でトレイを挿入してください。 バッテリートレイの取り付け方法 UPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメン トの上に移動させます。 バッテリートレイがバッテリーコンパートメントの中に完全に納まるまでスライ ドさせます。 2つ目のバッテリートレイの設置にも同じ手順を繰り返します。 それぞれのバッテリートレイの前のプラスチックのスリーブ管にループタブを差し込み、邪 魔にならないようにします。 内臓バッテリーコネクタの接続方法 内臓バッテリーコネクタを接続します。 バッテリトレイ左端のコネクタと固定されたUPSのコネクタとを接続します。 バッテリトレイ右端のコネクタと固定されたUPSのコネクタとを接続します。 注記: 電池を接続する際に、少量のアーク放電が起こることがあります。 これは正常であり、装置に損傷を与えたり、安全にかかわる心配はありません。 センターポストの両側にあるバッテリージャンパーの位置を確認して接続します。 センターポスト上部の小さなシェルフにコネクタを置きます。 インストールおよび起動...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com 注記: 中央バッテリージャンパーを接続することで、2つのバッテリートレイを連結します。 バッテリー保持ブラケットの交換方法 シャーシ側溝 セントラルポストの側溝 注記: バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。 左(L)と右(R)のバッテリー保持ブラケットを取り替えます: 一つ目のバッテリ保持ブラケットのブラケットタブをセンターポストの側溝に挿入します。 接続されているバッテリーケーブルを保持ブラケットの後ろにぴったりとはめてください。 バッテリー保持ブラケットの端をシャーシの側溝に合わせます。 側溝にしっかりと納まるまでブラケットを押し込みます。 チョウネジを時計回りに回してブラケットを固定してください。 手順を繰り返して2つ目のバッテリー保持ブラケットを取り替えます。 インストールおよび起動...
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com UPSのフロントカバーの取り付け方法 付属ボックスからフロントカバーを取り外します。 注記: UPSを設置するまで、ソフトウェアCD、通信ケーブル、 および(必要であれば)REPOコネクタを付属ボックスに保管してください。 UPSフロントカバーを取り付けます。 フロントカバーをシャーシの前に揃えてください。 フロントカバーの右側タブを、右側シャーシに設けられているタブ用の穴に挿入します。 カバーの左側を前方向に押してシャーシにはめてください。 インストールおよび起動...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com 注記: カバーをシャーシに固定する前に、UPSシャーシのLCDパネルとフ ロントカバーのLCDウィンドウが整列されていることを確認してください。 梱包用の箱は、責任を持って処分またはリサイクルするか、今後の使用のため に保管します。 装置の接続方法 UPSの取り付け方法: Dell MUMC and Dell ULNMソフトウェアを使用する場合、 以下のいずれかの方法で通信を確立してください: Dell Network Management Cardを使用する(設置されている場合) 提供されたケーブルでコンピューターをUSBポートに接続する 注記: Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW 通信オプションに関する詳細は、 ユーザーガイド ページをご参照ください。 お使いのラックに、接地用、あるいは非接地金属部品の接合用の導体が含まれる場合は、接 地ケーブル(同梱されていません)を接地接合ネジに接続します。 3つのモデルの各々のグラウンドボンディングネジの位置に関しては、 236 ページの「UPS後方パネル」をご参照ください。 Dell 地域の条例で、非常停止(切断)スイッチが要求されている場合は、...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com UPS入力配線 警告: 感電の危険。 有資格のサービススタッフ(認定された電気主任技術者など) のみが電気器具の取り付けを行ってください。 Dell Rack配線接続型は、以下の条件を満たす専用分岐回路が必要です: 保護装置には、UPS入力と電源の間に2極の断路器が必要です。 ブレーカーは、壁掛け式であり、操作員が容易にアクセスできる場所に設置されなければな りません。 ヨーロッパ向け ブレーカーは IEC/EN 60934 規格に従い、最低 3 mm の接触エアギャップを有する必要があります。 200–40 Vac 単相 50/60 Hz 柔軟性のある金属製導管(簡便な修理および保守のために推薦) 壁 2極ブレ ーカ ライン AC主電源 中性/L2 インストールおよび起動...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com 端子ブロックカバーの取り外し 中性/L2 端子ブロックカ バー UPSが接続される供給地点のユーティリティ電源をオフにします。 電力が完全に供給されていないことを確認します。 端子ブロックカバー (2本のネジ) を取り外して保持します。 入力導管用に端子ブロックカバーのノックアウト穴を開けます。 その穴は、1” または 1.5”(25.4 mm または 38.1 mm)中間電線管(IMC)を収容する必要があります。 インストールおよび起動...