Télécharger Imprimer la page
Amprobe TMD-50 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TMD-50:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TMD-50
Thermocouple
Thermometer K Type
Users Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amprobe TMD-50

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermocouple Thermometer K Type Users Manual...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermocouple Thermometer K Type Users Manual June 2010, Rev.1 ©2010 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Page 4 Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermocouple Thermometer K Type...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 .......... 2 ..............3 Features ................3 ..........3 “ “ Power Button ............3 “ ” Selecting the Temperature Scale ..... 3 “ ” Button: Display Back-Light ........3 “ ”...
  • Page 9 Tested Comply With FCC Standards Do not dispose of this clamp meter as unsorted municipal waste. WARNING and PRECAUTIONS Your shipping carton should include: TMD-50 meter Manual K type Thermocouple AAA Batteries Plain white box If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com There are 2 sets of sockets for thermocouple plugs at the top of instrument marked with T1 and T2. basic accuracy. Press the “ ” key to turn on or off thermometer. In the Reading are displayed in either degrees Celsius(°C) or degrees Fahrenheit(°F).
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com key once more to cancel the Back-Light function. Back-Light on lighter Back-Light off 1. Insert the bead wire into a known temperature (T) until the display equal to known temperature (T). exp: ice point at 0°C boiling water at 100°C (Press “...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Press “ ” key to enter the MIN MAX recording mode. (Displays the Maximum reading, Minimum reading, “ ”, “ ” reading stored in record mode). Press “ ” key to cycle through the MAX, MIN, MAX-MIN, “...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy is specified for operating temperatures over the range of 18°C to 28°C (64°F to 82°F), for 1 year, not including thermocouple error. with battery removed from meter. The “ ” is displayed when the battery voltage drops below the operating level.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Conforms to EN61326-1. This product complies with requirements of the However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com R03. 2. The “ ” appears on the LCD display when replacement is needed. To replace battery remove screw from back of meter and lift off the battery cover. 3. Remove the batteries from the battery compartment and replace them with new ones.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermocouple Thermomètre de type K Mode d’emploi Juin 2010, rév.1 ©2010 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé...
  • Page 19 Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermomètre à thermocouple de type K...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ..........2 ..............3 Fonctionnalités............... 3 ..........3 » ........... 3 Sélection de l’échelle de température « »... 3 Bouton de rétroéclairage « » ........4 Bouton « » : Réglage de décalage du thermocouple ............
  • Page 23 Testé conforme aux normes de la FCC. Ne pas mettre cette pince multimètre parmi les déchets ménagers non triés. Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : appareil TMD-50 mode d’emploi thermocouples de type K piles AAA boîte blanche ordinaire Si l’un de ces éléments est endommagé...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Le sommet de l’instrument présente deux jeux de prises femelles pour les fiches de thermocouple marqués T1 et T2. applications éclectiques. Appuyez sur la touche « » pour mettre le thermomètre hors ou sous tension. Mise hors tension impossible en Les valeurs sont affichées en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur cette touche pour activer le rétroéclairage. Appuyez de nouveau sur la touche « » pour augmenter l’intensité du rétroéclairage et une nouvelle fois sur la touche « » pour annuler la fonction de rétroéclairage. Rétroéclairage sur augmente l’intensité...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la touche « », « », « » pour sélectionner le mode d’entrée T1, T2 ou T1-T2. La sélection d’entrée indique quelle entrée est sélectionnée pour l’affichage. Thermocouple T1, thermocouple T2 ou différentiel entre les deux (T1-T2) ; lorsque le thermocouple est activé, il se règle sur T1.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com commutable en degrés Celsius ou Fahrenheit TYPE K (0,1 °C) -200 °C à 1 372 °C, -328 °F à 1 999 °F La précision est spécifiée pendant 1 an pour des températures de fonctionnement dans la plage 18 °C à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Précision déclarée à 23 °C ±5 °C, 200 heures en moyenne avec une batterie au carbone-zinc 160 mm (H) x 83 mm (l) x 38 mm (P) ; 6,3 po (H) x 3,3 po (l) x 1,5 po (P) approx.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com B. Couvercle des piles C. Batterie AAA) UM-4 R03. 2. Le symbole « » apparaît sur l’afficheur LCD pour signaler qu'un changement des piles est nécessaire. Pour remplacer les piles, retirez la vis derrière l’appareil pour enlever la trappe du compartiment des piles.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermoelement Thermometer Typ K Bedienungshandbuch Juni 2010, Rev.1 ©2010 Amprobe Test Tools. Alle rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
  • Page 32 Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Distributor einsenden.
  • Page 33 Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ® ein ähnliches Produkt an den Amprobe Test Tools-Distributor www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den ® USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe Test Tools Service- Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Thermoelement Thermometer Typ K...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ........2 ..............3 Merkmale ............... 3 ..........3 „ ............3 „ “ Auswahl der Temperaturskala ......3 „ ” Taste: Anzeigenhintergrundbeleuchtung ... 3 „ “ Taste: Thermoelement-Offset-Anpassung ..4 „...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen. Geprüft. Übereinstimmung mit FCC-Standards. Dieses Messgerät nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. TMD-50 Messgerät Handbuch Typ-K-Thermoelemente Weiße Schachtel Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die zurücksenden.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Es gibt 2 Sätze von Buchsen für Thermoelementstecker; sie sind oben am Messgerät mit T1 und T2 gekennzeichnet. Die „ ” Taste drücken, um das Thermometer ein- bzw. MIN-Aufzeichnungsmodus beenden und dann ausschalten. Messwerte werden in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) angezeigt.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com um die Hintergrundbeleuchtungsfunktion abzubrechen. Hintergrundbeleuchtung ein heller Hintergrundbeleuchtung aus 1. Den Wulstdraht in eine bekannte Temperatur (T) einführen, bis die Anzeige der bekannten Temperatur (T) entspricht. Bsp.: Eispunkt bei 0 °C, Siedewasser bei 100°C („ “...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com angezeigt wird. T1 Thermoelement, T2 Thermoelement oder die Differenz zwischen den beiden Thermoelementen (T1-T2); nach dem Einschalten des Thermoelements wird die Einstellung auf T1 gesetzt. Die Taste „ Aufzeichnungsmodus zu aktivieren. (Zeigt den Maximalwert, den Minimalwert, „...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Celsius oder Fahrenheit, bedienerseitig wählbar K-TYPE (0,1 °C) -200 °C bis 1372 °C, -328 °F bis 1999 °F Genauigkeit ist spezifiziert für Betriebstemperaturen im Bereich von 18 °C bis 28 °C (64 °F bis 82 °F), für 1 Jahr, nicht einschließlich Thermoelementfehler 1372 °C...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com „ ” wird angezeigt, wenn die Batterie-spannung unter den Betriebswert abfällt. 2,5 mal pro Sekunde Nenngenauigkeit bei 23 °C±5 °C, < 200 Stunden, typisch (mit Zink-Kohle- Batterie) 160 mm (H) x 83 mm (B) x 38 mm (T); 6,3 Zoll (H) x 3,3 Zoll (B) x 1,5 Zoll (T) Ca.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com A. Schraube B. Batteriefachabdeckung C. Batterie R03 Batterien geliefert. 2. Das Symbol „ ” erscheint auf der LCD-Anzeige, wenn die Batterien ersetzt werden müssen. Um die Batterien zu ersetzen, die Schraube von der Rückseite des Messgeräts entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Termometro per termocoppie di tipo K Manuale d’uso Giugno 2010, Rev.1 ©2010 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Page 47 Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza ®...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Termometro per termocoppie di tipo K...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ......... 2 ..............3 Caratteristiche ..............3 ............3 “ “ ....3 “ ” Selezione della scala di temperatura....3 “ ” Pulsante retroilluminazione display ....4 “ ” Pulsante regolazione offset termocoppia..4 Pulsante “...
  • Page 51 Conforme alle direttive della Comunità Europea. A norma FCC in base alle prove eseguite. Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. La confezione deve contenere: termometro TMD-50 copia del manuale d’uso termocoppie di tipo K pile ministilo (AAA) scatola bianca Se uno di questi articoli è...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sulla parte superiore dello strumento ci sono due set di connettori per spinotti di termocoppie, contrassegnati con T1 e T2. ” Premere il pulsante “ ” per accedere o spegnere il non è possibile spegnere lo strumento, occorre prima uscire da questa modalità.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ” Premere il pulsante “ ” per attivare la retroilluminazione, premerlo di nuovo per attenuarla e premerlo una terza volta per disattivarla. Retroilluminazione attivata attenuata disattivata 1. Inserire il cavo con termocoppia a sfera in un punto a temperatura nota (T) e attendere finché...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il pulsante “ ”, “ ”, “ ” per selezionare la modalità di ingresso: T1, T2 o T1-T2. La modalità di ingresso selezionata indica quale ingresso sarà visualizzato: misura della termocoppia T1 o della termocoppia T2 o della differenza dei valori relativi alle due termocoppie (T1-T2);...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Celsius o Fahrenheit, selezionabile dall’utente TIPO K (0,1 °C) Da -200 °C a 1372 °C La precisione è specificata per temperature di funzionamento nell’intervallo da 18 °C a 28 °C per un anno, escludendo errori della termocoppia 1372 °C 200 °C...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com La precisione è dichiarata a 23 °C ±5 °C, 200 ore (valore tipico) con pile al carbonio-zinco 160 mm x 83 mm x 38 mm (A x L x P) circa 240 g pila inclusa - Compatibilità...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com B. Coperchio scomparto pile C. Pile 1. Lo strumento è alimentato da quattro pile ministilo 2. Quando occorre sostituire le pile, sul display compare il simbolo “ ”. Per sostituire le pile, svitare la vite per sollevare il coperchio dello scomparto.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Termómetro con termopares de tipo K Manual de uso Junio 2010, Rev. 1 ©2010 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
  • Page 60 Amprobe Test Tools autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO.
  • Page 61 Test Tools (consulte la dirección más abajo). Las reparaciones fuera del período de garantía en Estados Unidos ® y Canadá deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe Test Tools. Llame a Amprobe ® Test Tools o pregunte en la tienda donde compró...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-50 Termómetro con termopares de tipo K ” ”...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ..........2 ..............3 Características..............3 ......3 Botón de encendido “ “ ..........3 Selección de la escala de temperatura “ ” .... 3 Botón “ ”: Iluminación de la pantalla......4 Botón “...
  • Page 65 Cumple las directivas europeas. Comprobado el cumplimiento de las normas FCC. No deseche este producto como residuo municipal no clasificado. La caja del producto debe contener lo siguiente: medidor TMD-50 manual termopares de tipo K baterías AAA caja blanca normal Si alguno de los artículos está...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Hay dos conjuntos de tomas para enchufes de termopar situados en la parte superior del instrumento e identificados como T1 y T2. de aplicaciones. Pulse la tecla “ ” para encender o apagar el puede apagar el dispositivo;...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com pulsar la tecla “ ” para atenuar la luminosidad, y púlsela una vez más para apagar la iluminación. Encendida Atenuada Apagada 1. Inserte el cable en una temperatura conocida (T) hasta que la pantalla indique dicha temperatura (por ejemplo, punto de congelación a 0 °C y punto de ebullición a 100 °C, pulse la tecla “...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com La selección de la entrada determina qué entrada se muestra en la pantalla: el termopar T1, el termopar T2 o el diferencial entre los dos termopares (T1-T2). Cuando se enciende, el termopar seleccionado es T1. Pulse la tecla “...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Centígrados o Fahrenheit, según elija el usuario TIPO K (0,1 °C) -200 °C a 1372 °C, -328 °F a 1999 °F La exactitud se especifica para temperaturas de funcionamiento superiores al rango de 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F), durante 1 año, sin incluir errores de los termopares.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 200 horas típica con batería de carbono-zinc 160 mm (Al) x 83 mm (An) x 38 mm (Pr); 6,3 pulg. (Al) x 3,3 pulg. (An) x 1,5 pulg. (Pr) Aprox. 240 g (0,5 lb) incluidas las baterías Cumple la norma EN61326-1.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com A. Tornillo B. Cubierta de las baterías C. Batería 1. La alimentación la suministran cuatro baterías de 2. Aparece “ ” en la pantalla LCD cuando es necesario cambiar las baterías. Para cambiar las baterías, retire el tornillo que hay en la parte trasera del medidor y levante la cubierta de las baterías.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...