Page 2
13. TECHNISCHE GEGEVENS...................27 14. MONTAGE......................28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
Page 4
Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
Page 5
NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat • hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
Page 6
2.3 Gebruik • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen WAARSCHUWING! van het apparaat, het is zwaar. Draag Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen. elektrische schokken, brand, • Installeer of gebruik het apparaat niet...
Page 7
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of 2.6 Compressor verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! • Snij het netsnoer van het apparaat af Risico op schade aan het en gooi dit weg.
Page 8
Filterafdekking van de Typeplaatje warmtewisselaar Knop om de filterafdekking van de warmtewisselaar te vergrendelen De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een...
Page 9
NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: •...
Page 10
5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit knop met de Auto Off - Aanraakpaneel met display functie Programma-indicatielampjes 5.1 Aanraakpaneel S e n s i D r y Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Anti-kreuk Startuitstel Drogen Plus T/Min Zoemer...
Page 11
NEDERLANDS Voor een nauwkeurige selectie raakt u het middelpunt van het gebied tussen de verticale markeringen aan. Draag bij het aanraken van het aanraakpaneel geen handschoenen om de functie in te stellen. Zorg ervoor dat het paneel altijd schoon en droog is. 5.2 Weergave Symbool op het display Symboolbeschrijvingen...
Page 12
Symbool op het display Symboolbeschrijvingen wasgoed extra droog: standaard, gemiddeld, maximum duur anti-kreukfase: standaard, interval (30 min. - 120 min.) wasgoed gecentrifugeerd aan: 800 — 1.800 rpm standaard - - - Symbool op het display Symboolbeschrijvingen zoemer aan kinderslot aan...
Page 13
NEDERLANDS Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende mate- Jeans 8 kg riaaldiktes (bijv. bij de kraag, man- chetten en naden). Om bedlinnen te drogen, zoals: Beddengoed 3 kg enkele en dubbele lakens, kussen- slopen, spreien. Voor het drogen van één- of twee- Dekbed 3 kg...
Page 14
Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Het drogen van wollen wasgoed. Het wasgoed wordt zacht en soepel. Wij raden aan de kleding direct na het einde van het programma te verwij- deren. Om het droogniveau van het wasgoed te verhogen of verlagen kunt u de functie Drogen Plus gebruiken.
Page 15
NEDERLANDS Opties Cen- trifu- Tijd- Dro- geren Anti- Droo bes- Extra toen Programma's kreuk gtijd par- Stil Plus min) Beddengoed Dekbed Tijd Mix Extra Kort Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Outdoor Microvezel Zijde/Lingerie 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) De optie is uit als 1 van de optiesTijdbesparing of Extra Stil aan is.
Page 16
Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 86 min. 0,53 kWh 7. OPTIES 7.1 Drogen Plus 7.3 Centrifugeren bij TPM (T/ min)
Page 17
NEDERLANDS 7.5 Droogtijd programma's. Omvat het Mix Extra Kort programma niet. Het stroomverbruik is minimaal. S e n s i D r y De optie Katoen eco is uit als 1 van de opties Tijdbesparing of Extra Stil is aan. Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil...
Page 18
8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor het eerst in De andere taal instellen: gebruik neemt, voert u een van de 1. Draai aan de programmaknop om uw volgende handelingen uit: taal in te stellen. • Maak de droogautomaat schoon met 2.
Page 19
NEDERLANDS Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd. 9.2 Wasgoed in de machine 9.5 Een programma instellen doen...
Page 20
9.6 Opties bovenstaande optievelden totdat het symbool van het display verdwijnt. U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen. 9.8 Een programma starten Het programma starten: S e n s i D r y...
Page 21
NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Milieutips - droger wasgoed - standaard droge wasgoed • Centrifugeer het wasgoed goed 5. Raak Start/Pauze aan tot de voordat u het in de droger stopt. benodigde graad is ingesteld. • Houd u aan de laadvolumes die in het 6.
Page 22
S e n s i D r y S e n s i D r y Tijdbesparing Tijd Gain de Temps Tijdbesparing Extra Stil Gain de Temps Extra Silence Extra Stil Extra Silence Anti-kreuk Startuitstel Drogen Plus...
Page 23
NEDERLANDS 11.2 Waterreservoir legen Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus. Wanneer het waterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het Reservoir staat op het symbool display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal.
Page 24
De inspectie uitvoeren: 1. Open de deur. Trek aan het filter. 2. Verplaats de ontgrendelingsknop aan de onderkant van de deur en 5. Verwijder, indien nodig, de pluizen open de deur van de van de warmtewisselaar en zijn warmtewisselaar.
Page 25
NEDERLANDS 11.5 Het bedieningspaneel en 11.6 De luchtcirculatiesleuven de behuizing reinigen reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit bedieningspaneel en de behuizing te de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen.
Page 26
Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Kies voor het toepasselijke pro- gramma. Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De optie Drogen Plus staat in de Wijzig de optie Drogen Plus tot het gemiddelde of het maximale minimumstand.
Page 27
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed Droogcyclus te wilt drogen, raden wij aan korte tij- kort. den te gebruiken. Het wasgoed is te droog.
Page 28
Energie-efficiëntieklasse A+++ 1,51 kWh Energieverbruik 176,92 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,11 W uit modus stroomverbruik 0,11 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming te- IPX4 gen vaste stoffen en vochtigheid, behalve...
Page 29
NEDERLANDS 600 mm 600 mm > 850 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
Page 30
14. INSTALLATION..................... 56 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 31
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 32
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
Page 33
FRANÇAIS N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
Page 34
• La surface arrière de l'appareil doit linge. Suivez les instructions figurant être positionnée contre le mur. sur l'étiquette des textiles. • Une fois l'appareil installé à son • Si vous avez lavé votre linge avec un emplacement permanent, vérifiez produit détachant, lancez un cycle de...
Page 35
FRANÇAIS • Dans le sèche-linge, le compresseur • Débranchez l'appareil de et son système sont remplis d'un l'alimentation électrique. agent spécial ne contenant pas • Coupez le câble d'alimentation et d'hydrochlorofluorocarbures. Ce mettez-le au rebut. circuit doit rester hermétique. Tout •...
Page 36
L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation...
Page 37
FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité...
Page 38
5. BANDEAU DE COMMANDES Sélecteur de programme Marche/Arrêt avec la Touche Bandeau tactile avec affichage Auto Off fonction Voyants des programmes 5.1 Bandeau tactile S e n s i D r y Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence...
Page 39
FRANÇAIS 5.2 Affichage Le symbole s'affiche à Description du symbole l'écran. barre de texte horloge indication de la durée du cycle heure estimée de la fin du programme heure estimée de la fin du programme minuté intervalle de programme minuté de 10 min. — 120 min. heure estimée de la fin du programme avec départ différé...
Page 40
Le symbole s'affiche à Description du symbole l'écran. Alarme activée Sécurité enfants activée Option Durée du séchage activée vidanger le bac à eau voyant : nettoyer le filtre voyant : procéder à la vérification du condenseur thermique voyant : 6.
Page 41
FRANÇAIS Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage d'une ou deux couettes Couette 3 kg et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). Avec ce programme, vous pouvez Minuterie 8 kg utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. Séchage à...
Page 42
Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recom- mandons de sortir immédiatement les vête- ments sitôt le programme terminé. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors toléran- ces (trop humide ou trop sec), ajustez le pro- gramme à...
Page 43
FRANÇAIS Options Gain Anti- sor- nute- Extra Séch- frois- Programmes age + temp sage (tr/ séch- lence min) Couette Minuterie Mix Extra Court Synthétiques; Très sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repassage facile Blousons Microfibres Soie/Lingerie Laine 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options.
Page 44
Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de Température mation én- duelle séchage ergétique 800 tours/min / 50% 86 min. 0,53 kWh 7. OPTIONS 7.1 Séchage + 7.3 Essorage (tr/min) S e n s i D r y S e n s i D r y...
Page 45
FRANÇAIS 7.5 Minuterie séchage avec tous les programmes, N'inclut pas le programme Mix Extra Court. La consommation d'énergie est à son S e n s i D r y plus bas niveau. L'option Eco est désactivée si 1 des Tijdbesparing Gain de Temps options Gain de temps ou Extra silence Extra Stil...
Page 46
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la sélectionner une autre langue dans la première fois, effectuez l'une des liste des langues disponibles. opérations suivantes : Pour définir une autre langue : • Nettoyez le tambour du sèche-linge 1.
Page 47
FRANÇAIS Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Ne coincez pas de linge...
Page 48
9.6 Options S e n s i D r y Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options Tijdbesparing spéciales. Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Anti-kreuk Startuitstel Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze S e n s i D r y Anti- Départ...
Page 49
FRANÇAIS sonore retentit de façon intermittente Pour sortir le linge : pendant 1 minute. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre Si vous n'éteignez pas l'appareil. l'appareil, la phase anti- 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. froissage commence.
Page 50
La langue est enregistrée. • le voyant Reservoir : allumé et le symbole 10.5 Horloge s'affiche - le voyant du bac d'eau Vous pouvez modifier l'heure à tout est allumé en permanence moment. • le voyant Reservoir : est éteint Pour régler l'heure :...
Page 51
FRANÇAIS Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le pouvez utiliser un aspirateur.
Page 52
2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un évier ou un 3. Tournez le loquet pour déverrouiller réceptacle équivalent. le couvercle du condenseur thermique. 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation.
Page 53
FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Page 54
Cause probable Solution Anomalie Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme proprié. adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Séchage + est au niveau Modifiez l'option Séchage + et passez au niveau modéré ou maxi- minimum. mum.
Page 55
FRANÇAIS Cause probable Solution Anomalie Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro- gramme. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous re- Cycle de séch- commandons d'utiliser des durées age trop court.
Page 56
Classe d'efficacité énergétique A+++ 1,51 kWh Consommation énergétique 176,92 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,11 W Puissance absorbée en mode éteint 0,11 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C...
Page 57
FRANÇAIS 600 mm 600 mm > 850 mm 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...