Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mistral 10-54...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Français Page 4 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 53. Deutsch Seite 11 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 53 auf. Nederlands Pagina 18 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en de pagina's 53 Italiano Pagina 25 •...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com HI 252 / 254 HI 220...
Page 4
• Faites attention à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas la semelle quand celle-ci est chaude. • Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon équivalent. Adressez-vous à votre revendeur Philips ou au réparateur agréé Philips Appareils Domestiques de votre région.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Description générale (fig. 1) Bouton de réglage du thermostat (rotatif) Bouton de commande de la vapeur (rotatif) = pas de vapeur = vapeur normale = supplément de vapeur SELF CLEAN = auto-nettoyage/détartrage, enlèvement du dispositif de réglage vapeur Bouton pulvérisation (enfoncez) (seulement avec les types HI 220/22/32/34/52/54)
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Température de repassage • Vérifiez toujours au préalable les instructions de repassage qui sont cousues sur les vêtements (voir tableau). Dans tous les cas, suivez ces instructions de repassage. • Si les instructions de repassage manquent, mais que vous connaissez le type de textile, suivez les indications du tableau ci-après.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Si la composition des tissus est faite de plusieurs sortes de textiles, réglez le thermostat pour celui qui nécessite la température la plus basse (ex: un article composé de 60% polyester et 40% coton, réglez le thermostat à...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Pulvérisation (seulement avec les types HI 220/22/32/34/52/54) En appuyant sur le bouton du pulvérisateur plusieurs fois de suite, vous pouvez humecter les tissus à n'importe quelle température (fig. 4). Assurez-vous qu'il y ait assez d'eau dans le réservoir. Repassage à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien • Il est important de faire un “auto-nettoyage” au moins une fois par mois pour enlever le calcaire, etc... Plus l’eau est dure, plus le fer devra être nettoyé. - Remplissez le réservoir d’eau à moitié. - Posez le fer sur son socle arrière.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage - Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche de la prise et attendez qu’il soit suffisamment refroidi. - Le calcaire et tout autre dépôt peuvent être enlevés à l’aide d’un chiffon humide ou additionné d’un liquide non abrasif. Faites attention de garder la semelle du fer lisse: évitez tout contact avec des objets métalliques.
Page 11
• Achten Sei darauf, daß das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Berührung kommt. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch ein original Philips-Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder an die Philips-Organisation in Ihrem Lande.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Temperaturregler, Drehschalter Dampfregler, Drehschalter O = kein Dampf N = Dampf H = Viel Dampf 1 SELF CLEAN = Selbstreinigung / Entkalken, Dampfkontrollnadel herausnehmen Sprühtaste, Druckschalter (nur Typen HI 220/22/32/34/52/54) Sprühdüse (nur Typen HI 220/22/32/34/52/54) Einfüllöffnung Bügelsohle...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Bügeltemperatur • Prüfen Sie zuerst immer, ob das zu bügelnde Wäschestück ein Etikett mit Bügelvorschriften enthält (siehe Tabelle). Befolgen Sie diese Bügelvorschriften in jedem Falle. • Wenn die Bügelvorschrift fehlt und Sie die Textilart kennen, so schauen Sie in der Tabelle nach.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Bei Mischgeweben müssen Sie stets die Temperatur für die Faser einstellen, welche die niedrigste Temperatur verlangt. Ein Wäscheteil aus 60% Polyester und 40% Baumwolle muß z.B. ohne Dampf bei der Einstellung (1 1 ) für Polyester gebügelt werden. Wenn Sie nicht wissen, woraus das zu bügelnde Teil besteht, so suchen Sie eine Stelle, die bei normalem Gebrauch nicht sichtbar ist, und probieren Sie dort, welche Bügeltemperatur angemessen ist.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dampfbügeln • Wie der Dampfregler (A) anzeigt, ist Dampfbügeln nur bei höheren Bügeltemperaturen möglich: 2 oder 3 3 für mäßigen Dampf 3 für maximalen Dampf. Wenn die Temperatur zu niedrig ist, tritt Wasser aus der Bügelsohle aus.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege • Es ist wichtig, wenigstens einmal im Monat die Selbstreinigung durchzuführen, um Ablagerungen wie Kalkstein zu entfernen. Je härter das verwendete Wasser, um so häufiger ist die Selbstreinigung notwendig. - Füllen Sie den Wasserbehälter halbvoll. - Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Rückseite.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung - Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Bügeleisen ausreichend abkühlen. - Ablagerungen an der Bügelsohle können mit einem feuchten Tuch abgerieben werden. Halten Sie die Bügelsohle glatt; vermeiden Sie, daß sie mit Metallgegenständen in Berührung kommt oder auf andere Weise beschädigt wird.
Page 18
• Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de zoolplaat indien deze heet is. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend u daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips organisatie in uw land.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene beschrijving (fig. 1) Temperatuurregelaar (draaiknop) Stoomregelaar (draaiknop) O = geen stoom N = normaal stoom H = extra stoom 1 SELF CLEAN = zelfreiniging / ontkalken, uitnemen van doseernaald Sproeiknop (drukken) (alleen bij types HI 220/22/32/34/52/54) Sproeier (alleen bij types HI 220/22/32/34/52/54) Vulopening Zoolplaat...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Strijktemperatuur • Kijk altijd eerst of er een etiket met strijkvoorschrift op het stuk textiel is genaaid. (Zie de tabel.) Volg in alle gevallen de aanwijzingen van het strijkvoorschrift op. • Als het strijkvoorschrift ontbreekt maar u wel weet welke soort textiel het betreft, dan kan de tabel u behulpzaam zijn.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com de laagste temperatuur gestreken moeten worden. • Wanneer het textiel uit verschillende vezelsoorten bestaat, kies dan altijd de temperatuur die geldt voor de gevoeligste stof van deze samenstelling. (Bijvoorbeeld: als een stuk textiel bestaat uit "60% polyester en 40% katoen", kies dan de temperatuur voor polyester (1) en gebruik dan dus ook geen stoom.) Als u niet weet uit welke vezelsoorten het textiel bestaat, zoek dan een...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Strijken met stoom • Zoals u aan de temperatuurregelaar en de tabel kunt zien, is strijken met stoom alleen mogelijk bij hoge strijktemperaturen: 2 of 3 voor weinig stoom 3 voor veel stoom. Als u een te lage temperatuur hebt ingesteld, kan het gebeuren dat er water uit de zoolplaat lekt.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Het is belangrijk dat u tenminste eenmaal per maand de "zelfreiniging" toepast. Daarmee verwijdert u kalkaanslag en dergelijke. Naarmate het water waarmee u het strijkijzer vult harder is, zult u vaker de zelfreiniging moeten toepassen. - Vul het waterreservoir voor de helft met water.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken - Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer voldoende afkoelen. - (Kalk)aanslag kunt u van de zoolplaat verwijderen met een vochtige doek. Houd de zoolplaat mooi glad: zorg ervoor dat deze niet hard in aanraking komt met metalen voorwerpen.
Page 25
• Il cavo non deve toccare la piastra quando è calda. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio si dovesse rovinare, occorrerà sostituirlo con un cavo speciale: a questo scopo rivolgetevi al Vostro rivenditore Philips o ad uno dei Centri Assistenza Philips del Vostro Paese.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione generale (fig. 1) Manopola del termostato (girevole) Regolatore del vapore (girevole) O = vapore escluso N = vapore normale H = vapore extra 1 SELF CLEAN = autopulente / disincrostazione, togliere l’astina di controllo del vapore Pulsante Spray (premete) (solo mod.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura di stiratura • Per prima cosa controllate se il capo da stirare è provvisto dell’apposita etichetta con le istruzioni per la stiratura. (Vedere tabella.) Attenetevi sempre alle istruzioni riportate sull’etichetta. • In mancanza delle istruzioni per la stiratura ma conoscendo il tipo di tessuto, potete fare riferimento alle temperature consigliate nella tabella allegata.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Il ferro impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi e quindi vi consigliamo di iniziare a stirare i capi che richiedono le temperature più basse, come i capi in fibra sintetica. •...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Stiratura a vapore • Come indicato sulla manopola del termostato (A) e nella tabella, la sti- ratura a vapore è possibile solo con le temperature più alte: 2 o 3 per vapore moderato 3 per vapore massimo.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com - Riempite a metà il serbatoio dell’acqua. - Mettete il ferro in posizione verticale. - Regolate la manopola del termostato sul MAX. - Inserite la spina nella presa di corrente. - Lasciate che il ferro si riscaldi fino a quando la spia della temperatura non scompare per poi riapparire.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com La piastra deve essere perfettamente liscia: evitate contatti con oggetti metallici. - La parte superiore del ferro può essere pulita con un panno umido. - Pulite regolarmente l’interno del serbatoio dell’acqua, riempiendolo con acqua e scuotendolo.
Page 32
• Tο καλώδιο δεν πρέπει να αγγίζει την πλάκα ταν είναι ζεστή. Aν το καλώδιο τάσεως της συσκευής αυτής υποστεί βλάβη, πρέπει να αποκατασταθεί αποκλειστικά απ εξουσιοδοτηµένο επισκευαστή της PHILIPS, δι τι για την επισκευή απαιτούνται ειδικά εργαλεία και εξαρτήµατα.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Γενική περιγραφή (εικ. 1) Kουµπί θερµοκρασίας ∆ιακ πτης ατµού (περιστρεφ µενος) O = χωρίς ατµ N = κανονικ ς ατµ ς H = επιπλέον (extra) ατµ ς • SELF CLEAN = αυτοκαθαρισµ ς/αφαίρεση βελ νας ρυθµίσεως ατµού...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Θερµοκρασία σιδερώµατος Eλέγχετε πάντοτε αν υπάρχει ετικέττα µε οδηγίες σιδερώµατος • στα ρούχα που θα σιδερώσετε (βλέπε πίνακα). Aκολουθείστε τις οδηγίες αυτές σε λες τις περιπτώσεις. • Aν δεν υπάρχουν οδηγίες σιδερώµατος και δεν έχετε •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tο σίδερο ζεσταίνεται γρηγορ τερα απ’ ,τι κρυώνει, έτσι αρχίστε το σιδέρωµα πρώτα µε τα ρούχα που χρειάζονται τη χαµηλ τερη θερµοκρασία πως π.χ. τα συνθετικά. Aν το ύφασµα αποτελείται απ πολλών ειδών κλωστές, πρέπει να •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Σιδέρωµα µε ατµ - Φαίνεται απ τις ενδείξεις στο κουµπί θερµοκρασίας (A) και στονπίνακα τι το σιδέρωµα µε ατµ µπορεί να γίνει µ νο στις υψηλ τερες θερµοκρασίες σιδερώµατος: 2 ή 3 για κανονικ ατµ 3 για...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση Θα έχετε καλύτερα αποτελέσµατα αν καθαρίζετε το σίδερο απ • τα κατάλοιπα νερού κ.λπ. τουλάχιστον µία φορά τον µήνα. σο µεγαλύτερη είναι η σκληρ τητα του νερού τ σο συχν τερα πρέπει να καθαρίζετε το σίδερο. - Γεµίστε...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Kαθαρισµ ς - Πριν αρχίσετε τον καθαρισµ βγάλτε το φις απ την πρίζα και αφήστε το σίδερο να κρυώσει αρκετά. - Tα κατάλοιπα και τυχ ν άλατα επάνω στην πλάκα µπορούν να καθαρισθούν µε ένα υγρ πανί και µε κάποιο υγρ που δεν γρατζουνίζει...
Page 39
• Su tank›n›n içine sirke veya herhangi bir kireç sökücü madde koymay›n›z. • Kimyasal olarak kirecinden ar›nd›r›lm›fl saf su kullanmay›n›z. • Elektrik kordonunun s›cakken ütünün alt›na temas etmemesi- ne dikkat ediniz. Elektrik kordonu hasar görmesi halinde Yetkili Philips Servisleri taraf›ndan sadece orijinal kordonla de¤ifltirilmelidir.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Genel Aç›klamalar (fiekil 1) S›cakl›k ayar dü¤mesi Buhar ayar dü¤mesi O = buhars›z ütüleme N = normal buhar H = ekstra buhar 1 SELF CLEAN = kendi kendini temizleme Sprey dü¤mesi (bas›n›z) (types HI 220/22/32/34/52/54’de vard›r.) Spreyleme ç›k›fl›...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Bu tablo simli, kabartmal› materyaller içermeyen kumafllar için geçerl- idir. Çeflitli flekilde kabartma, sim, vs gibi materyaller içeren kumafllar› düflük ›s› ayarlar›nda ütüleyiniz. • Öncelikle ütüleyece¤iniz kumafllar› cinslerine göre ay›r›n›z: Yünlüler, pamuklular vs. •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com • Saf yün kumafllar› ütülerken buhar kontrol dü¤mesini maksimuma geti- riniz. Ayr›ca ütülerken kuru bir bez de kullanabilirsiniz. Yünlü kumafllar› buharla ütülerken kumafl parlama yapabilir. Bunu önlemek için kumafl› ters çevirip tersinden ütüleyiniz. •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com lekelenmeye sebep olabilir. • Su tank›nda yeteri kadar su oldu¤undan emin olunuz. - Ütüyü arka k›sm› üzerine oturtunuz. - S›cakl›k ayar dü¤mesini buhar için gerekli pozisyona getiriniz ( 2 veya 3) (flekil 5). - Fifli prize tak›n›z.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com - Fifli prizden ç›kart›n›z. - Ütüyü yatay olarak lavabonun üzerine tutunuz. - Buhar ayar dü¤mesini, 1 SELF CLEAN - “Kendini Temizleme” pozisy- onuna getiriniz. Buhar kontrol dü¤mesi üzerindeki 1 iflaretini, ütünün üzerindeki iflaretinin üzerine getiriniz. Ütü taban›ndan bir miktar buhar ç›kt›¤›n›...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Saklama - Fifli prizden çekiniz. - Su tank› içinde kalan suyu boflalt›n›z (flekil 12). - Buhar ayar dü¤mesini “O” pozisyonuna getiriniz. - Ütüyü dik tutunuz ve so¤umas›n› bekleyiniz. - Elektrik kordonunu, kordon toplama bölümünün etraf›na sarabilirsiniz. (sadece HI 232/34/52/54 için).
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 4239 000 36396...