Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Comfort Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver
PF7400
PF7500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington Comfort Serie

  • Page 1 Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver PF7400 PF7500...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 3 ENGLISH C KEY FEATURES 1 On/of switch 6 Power port (when not in charging stand) 2 Foil screens 7 Pop-up trimmer 3 Cutter assembly 8 Head guard 4 Hairpocket 9 Adaptor (not shown) 10 Cleaning brush (not shown) 5 Charging indicator 11 Charging stand (PF7500)
  • Page 4 ENGLISH C GETTING STARTED It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. , CHARGING YOUR APPLIANCE It is recommended to fully charge your appliance before using for the irst time. Please refer to the charge times shown in this book.
  • Page 5 ENGLISH , SHAVING , TRIMMING under the trimmer release button. Tips for best results Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin with equal pressure. in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line.
  • Page 6 ENGLISH Lubricate the teeth of the trimmer every six weeks with a drop of sewing machine oil. , Note: the shaver headguard has been designed so that when placed on the shaver head, the shaver can be stood on the headguard to allow any water droplets to drain from the shaver head.
  • Page 7 ENGLISH H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Page 8 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 9 DEUTSCH 14 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 15 Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern SW-040010EU (für Europa) oder SW-040010BST (für Großbritannien) mit einer Leistung von 4 V DC; 100mA aufgeladen werden. C HAUPTMERKMALE Ein- / Ausschalter Rasierfolien Klingenblock Haaraufangkammer...
  • Page 10 DEUTSCH , Ladestandanzeigen Ladestand Anzeige Ladevorgang Grünes LED-Licht leuchtet auf Vollständig aufgeladen Grünes LED-Licht erlischt Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 40 Minuten (PF7400), bis zu 50 Minuten (PF7500). 120 Minuten (PF7500). , Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6 Monate solange, bis der Akku komplett entladen ist, und laden Sie es anschließend vollständig auf.
  • Page 11 DEUTSCH Bewegungen können Sie eine gründlichere Rasur besonders hartnäckiger Haare, etwa im Bereich der Nacken- und Kinnlinie, erzielen. beschädigen. C REINIGUNG UND PFLEGE Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. nicht am Strom angeschlossen ist. , TROCKENREINIGUNG Haaraufangkammer abzunehmen.
  • Page 12 DEUTSCH , Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen. Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen. mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht. , AUSWECHSELN DER FOLIE Ziehen Sie den Scherfolienblock nach oben, um ihn von der Haaraufangkammer abzunehmen.
  • Page 13 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 14 NEDERLANDS 15 Dit apparaat wordt geleverd met de goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadapters SW-040010EU (voor Europa) en SW-040010BST (voor het Verenigd Koninkrijk) met een vermogen van 4 dc; 100mA. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Scheerfolies Meseenheid Haarkamer Oplaadindicator Aansluiting voor netvoeding (wanneer oplaadstandaard niet wordt gebruikt) Pop up trimmer Beschermkap Adapter (Geen afbeelding)
  • Page 15 NEDERLANDS , Batterij-indicatoren Batterijniveau Indicator Opladen Groen LED-lampje licht op Volledig opgeladen Groen LED-lampje dooft Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 40 min. gebruiken (PF7400), tot wel 50 min. (PF7500). min. (PF7500). , Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden, ontlaadt u de batterijen elke 6 maanden volledig en laadt u die vervolgens volledig , Snel opladen snelle oplaadfunctie van 5 minuten die voldoende batterij biedt voor 1...
  • Page 16 NEDERLANDS rechte bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de hals en kin. te voorkomen. C REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het scheerapparaat na elk gebruik om een lange levensduur te verzekeren. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 17 NEDERLANDS , Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden: Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren. niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken. , DE SCHEERFOLIE VERVANGEN Trek de folie-eenheid omhoog om deze uit de haarkamer te verwijderen.
  • Page 18 10 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution ain d'éviter tout risque. Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
  • Page 19 FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Bouton marche/arrêt Grilles de rasage Bloc de lames Réservoir à poils Témoin de charge Port d’alimentation (quand il n’est pas en cours de chargement dans le socle de charge) Tondeuse escamotable Capot de protection Adaptateur (Non illustré) 10 Brosse de nettoyage (Non illustré) Socle de charge (PF7500) C POUR COMMENCER...
  • Page 20 FRANÇAIS La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 40 minutes. (PF7400), jusqu’à 50 minutes (PF7500). (PF7500). , Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis efectuez une charge complète.
  • Page 21 FRANÇAIS NE PAS appuyer trop fortement contre la peau ain d’éviter des dommages sur les têtes rotatives. C NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour assurer une performance durable, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage.
  • Page 22 FRANÇAIS Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi eicace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils. Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles. , REMPLACER UNE GRILLE Soulevez le bloc de grilles pour le séparer du réservoir à...
  • Page 23 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales...
  • Page 24 ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Interruptor de encendido/apagado Láminas Conjunto de corte Recogepelos Piloto indicador de carga Puerto de carga (cuando el aparato no se esté cargando en el soporte de carga) Cortapatillas extensible Protector del cabezal Adaptador (no se muestra en la imagen) 10 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) Base de carga (PF7500) C CÓMO EMPEZAR...
  • Page 25 ESPAÑOL El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de 40 min. (PF7400), o de 50 min. (PF7500). , El tiempo de carga con el aparato totalmente descargado es de 16 horas (PF7400), o 120 min (PF7500). , Carga rápida Función de carga rápida (PF7500): su afeitadora dispone de una función de carga rápida en 5 minutos, que proporciona suiciente carga para un afeitado (3 minutos).
  • Page 26 ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento duradero. Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. La forma más sencilla e higiénica de limpiar el cabezal es enjuagarlo con agua templada después de cada uso. , LIMPIEZA EN SECO Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos.
  • Page 27 ESPAÑOL , SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos. Introduzca el nuevo conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic. , SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el índice y tire hacia arriba.
  • Page 28 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Page 29 ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Interruttore on/of Lamine Gruppo lame Vaschetta per la raccolta dei peli Indicatore di carica Alimentazione (quando non in carica sull’apposita base) Riinitore a scomparsa Cappuccio di protezione per testina Adattatore (Non visualizzato) 10 Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato) Base di ricarica (PF7500) C COME INIZIARE Si raccomanda di utilizzare il nuovo rasoio quotidianamente per almeno due...
  • Page 30 ITALIANO La durata della batteria completamente carica è di 40 min. (PF7400), 50 min. (PF7500). ore (PF7400), 120 min. (PF7500). , Nota: Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi poi ricaricarle completamente. , Ricarica rapida Funzione di carica rapida (PF7500): Il vostro rasoio è...
  • Page 31 ITALIANO C PULIZIA E MANUTENZIONE Per assicurarsi prestazioni di lunga durata, pulire dopo ogni utilizzo. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Il modo più semplice e più igienico per pulire la testina del riinitore è quello di sciacquare la testina sotto un getto di acqua calda dopo l'utilizzo.
  • Page 32 ITALIANO , SOSTITUZIONE DELLA LAMINA Sollevare il gruppo lamina per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli. Inserire il nuovo gruppo lamine sul cassetto per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare con un 'click' nel suo alloggiamento. , SOSTITUZIONE DELLE LAME Aferrare la lama tra pollice e indice e tirare verso l’alto.
  • Page 33 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden...
  • Page 34 DANSK Tilspidsede kamme venstre/højre øre Strømstik (når der ikke oplades i opladerstanderen) Fremskydelig trimmer Hoved afskærmning Adapter (ikke vist) 10 Rengøringsbørste (ikke vist) Opladningsstand (PF7500) C KOM IGANG Det anbefales, at du anvender din nye shaver hver dag i mindst 2 uger, så skægget og huden vænner sig til det nye barberingssystem.
  • Page 35 DANSK F INSTRUKTIONER FOR BRUG (PF7500) Sørg for, at din barbermaskine er korrekt opladt. , BARBERING Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene står oprejst. , TRIMMER indtil den låser under trimmerfrigørelsesknappen. Tips for at opnå de bedste resultater Hold altid trimmeren i en ret vinkel i forhold til din hud, således at begge folier berører huden med samme tryk.
  • Page 36 DANSK , RENGØRING MED VAND Træk skærebladssættet op og jern det fra skægkammeret. Brug ikke børsten til at rense rillerne, men pust skægresterne ud eller skyl efter under rindende vand. Brug rensebørsten til at feje eventuelle løse hår ud af skæret og trimmeren. Skyl under rindende vand.
  • Page 37 DANSK printpladen. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stofer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsafald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 38 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet...
  • Page 39 SVENSKA Skärenhet Håruppsamlare Laddningsindikator Eluttag (för laddning utan laddningsställ) Uppfällbar trimmer Huvudskydd Adapter (Visas inte) 10 Rengöringsborste (Visas inte) Laddningsställ (PF7500) C KOMMA IGÅNG Vi rekommenderar att du använder din nya rakapparat varje dag under cirka två veckor så att ditt skägg och din hud vänjer sig till det nya sättet att raka. , LADDA APPARATEN Obs! Vi rekommenderar att du laddar din apparat helt innan du använder den för första gången.
  • Page 40 SVENSKA , Snabbladdning Snabbladdningsfunktion (PF7500): Rakapparaten har en snabbladdningsfunktion på 5 minuter som ger tillräcklig laddning för en (1) rakning på 3 minuter. F BRUKSANVISNING till elnätet (PF7500). Kontrollera att din rakapparat är helt laddad. Starta rakapparaten. , RAKNING Sträck ut huden med din andra hand så att hårstråna reser sig rakt ut. Håll rakhuvudet så...
  • Page 41 SVENSKA vid behov. , RENGÖRING MED VATTEN Lyft upp och ta bort skärbladsenheten från håruppsamlaren. Använd inte borsten för att rengöra skärbladen, blås i stället bort hårrester eller skölj under rinnande vatten. Använd rengöringsborsten till att ta bort hårrester från skär och trimmer. Skölj under rinnande vatten.
  • Page 42 SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI från baksidan. för att frilägga batteriet. H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Page 43 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 44 SUOMI Ajopään suojus Verkkolaite (Ei kuvassa) 10 Puhdistusharja (Ei kuvassa) Latausteline (PF7500) C ALOITUSOPAS Suosittelemme, että käytät uutta partakonettasi päivittäin jopa kahden viikon ajan, jotta partasi ja ihosi tottuvat uuteen parranajomenetelmään. , LAITTEEN LATAAMINEN Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Page 45 SUOMI F KÄYTTÖOHJEET verkkovirtaan (PF7500). Varmista, että partakone on kunnolla ladattu. , PARRANAJO Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat nousevat pystyyn. , RAJAUS trimmerin vapautuspainike lukittuu. Vinkkejä parhaiden tulosten saavuttamiseen Pidä parranajokonetta aina oikeissa kulmissa ihoon nähden siten, että kummatkin teräverkot koskettavat ihoa yhtä...
  • Page 46 SUOMI , VEDELLÄ PUHDISTUS Vedä teräverkkoa ylöspäin irrottaaksesi partakarvasäiliön. Älä käytä harjaa teräverkkojen puhdistamiseen vaan puhalla irtokarvat pois tai huuhtele teräverkot juoksevan veden alla. Käytä harjaa irtokarvojen poistamiseen leikkurista ja trimmeristä. Huuhtele juoksevalla vedellä. , Huomautus: partakoneen ajopään suojus on suunniteltu siten, että sen ollessa paikoillaan partakone voidaan asettaa seisomaan sen päälle, jolloin kaikki vesijäämät poistuvat ajopäästä.
  • Page 47 SUOMI H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Page 48 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 49 PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Botão on/of Telas de rede Conjunto de corte Compartimento de recolha de pelos Indicador de carga Porta de entrada de alimentação (quando não em carregamento na base de carga) Aparador extensível Proteção das cabeças Adaptador (não mostrado) 10 Escova de limpeza (não mostrado) Base de carga (PF7500) C COMO COMEÇAR...
  • Page 50 PORTUGUÊS Uma carga total fornece até 40 minutos (PF7400), até 50 minutos (PF7500) de tempo de funcionamento. minutos (PF7500). , Nota: para preservar a vida útil da bateria, deixe-a descarregar a cada 6 meses e depois recarregue-a na totalidade. , Função de carga rápida Função de carga rápida (PF7500) : a máquina de barbear possui uma função de carga rápida de 5 minutos que fornecerá...
  • Page 51 PORTUGUÊS C LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para assegurar um desempenho de longa duração, proceda à limpeza após cada utilização. Certiique-se de que o aparelho se encontra desligado e com a icha retirada da tomada antes de o limpar. A forma mais fácil e higiénica de limpar o aparelho, é lavar a cabeça do mesmo com água morna, após a utilização.
  • Page 52 PORTUGUÊS , SUBSTITUIR A REDE Puxe o conjunto de redes para o remover do compartimento de recolha de pelos. Introduza o novo conjunto de redes no compartimento de recolha de pelos, prima para baixo e encaixe-o no sítio. , SUBSTITUIR AS LÂMINAS danos.
  • Page 53 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo...
  • Page 54 SLOVENČINA Planžety Strihacia jednotka Priehradka na chĺpky Indikátor nabíjania Napájací vstup (ak sa nenabíja v nabíjacom podstavci) Vysúvací zastrihávač Kryt hlavy Adaptér (bez vyobrazenia) 10 Čistiaca kefka (bez vyobrazenia) Nabíjací podstavec (PF7500) C ZAČÍNAME Odporúčame vám, aby ste svoj nový holiaci strojček používali denne po dobu dvoch týždňov tak, aby ste brade a pokožke umožnili zvyknúť...
  • Page 55 SLOVENČINA , Pozn.: Aby ste zachovali dlhú životnosť batérií, nechajte ich každých 6 mesiacov úplne vybiť, a potom ich dajte úplne nabiť. , Rýchle nabíjanie Funkcia rýchleho nabíjania (PF7500): Holiaci strojček je vybavený funkciou 5-minútového rýchleho nabíjania, ktoré poskytne dostatočné nabitie na 1 oholenie (3 minúty).
  • Page 56 SLOVENČINA hlavy je opláchnutie hlavy po použití teplou vodou. , ČISTENIE NASUCHO Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. kefku. , ČISTENIE UMÝVANÍM Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. Na čistenie planžiet nepoužívajte kefku, ale odfúknite zvyšky po holení alebo ich opláchnite pod tečúcou vodou. Pomocou čistiacej kefky odstráňte voľné...
  • Page 57 SLOVENČINA , NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu. SPF-PF ODSTRÁNENIE BATÉRIE zo zadnej časti. ste obnažili batériu. dosky. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Page 58 Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. 10 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu irmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nezapojujte ani nevypojujte mokrýma rukama.
  • Page 59 ČESKY Sběrač chloupků Ukazatel nabíjení Napájecí vstup (když se nenabíjí v nabíjecím stojánku) Pop-up zastřihovač Kryt hlavy Adaptér (Není zobrazeno) 10 Čisticí kartáček (Není zobrazeno) Nabíjecí stojánek (PF7500) C ZAČÍNÁME Doporučujeme vám, abyste svůj nový holicí strojek používali každý den po dobu dvou týdnů, abyste dali vousům a pokožce možnost si na nový...
  • Page 60 ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ poté do napájecí sítě (PF7500) , HOLENÍ Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily. , ZASTŘIHÁVÁNÍ směrem dolů, až zacvakne pod uvolňovací tlačítko zastřihovače. Tipy pro dosažení nejlepších výsledků. Vždy strojek držte tak, aby s vaší pokožkou svíral pravý úhel, aby se obě planžety dotýkaly pokožky stejnoměrně.
  • Page 61 ČESKY , UMÝVÁNÍ VODOU Planžetu strojku vysunete nahoru a sejmete ji ze sběrače chlupů. K čištění planžet nepoužívejte štěteček. Zbytky vousů z planžet vyfoukněte nebo planžety propláchněte tekoucí vodou. K odstranění vousů ze stříhací jednotky a zastřihovače použijte čisticí štěteček. Propláchněte pod tekoucí vodou. šicích strojů.
  • Page 62 ČESKY baterii. vyjměte. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Page 63 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności izycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 64 POLSKI C GŁÓWNE CECHY Włącznik On/Of Siatki foliowe Zespół ostrzy tnących Kieszeń na włoski Wskaźnik ładowania Port ładowania, (gdy nie jest ładowana na podstawce ładującej) Trymer pop-up Osłona głowicy Ładowarka (Nie pokazano) 10 Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano) Podstawka ładująca (PF7500) C PIERWSZE KROKI Zaleca się...
  • Page 65 POLSKI 120 minut (PF7500). , Uwaga: Dla zachowania żywotności akumulatorów, raz na sześć miesięcy należy je całkowicie rozładować i następnie załadować do pełna. , Szybkie ładowanie Funkcja szybkiego ładowania (PF7500): Golarka posiada funkcję szybkiego ładowania przez 5 minut, co wystarczy na jedno golenie (3 minuty). F INSTRUKCJA OBSŁUGI sieci (PF7500).
  • Page 66 POLSKI , CZYSZCZENIE NA SUCHO Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. Oczyść z włosów, jeśli trzeba użyj szczoteczki czyszczącej. Nie czyść folii golącej szczoteczką. Ponownie złóż głowicę. , CZYSZCZENIE NA MOKRO Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. Nie czyść...
  • Page 67 POLSKI WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW sieci. obudowy. akumulator. drukowanej. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.
  • Page 68 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent izikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 69 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Ki-/bekapcsoló Borotvasziták Vágóegység Szőrgyűjtő Töltésjelző Töltőállomás (ha nem a töltőállványban tölt) Kipattintható vágófej Fejvédő burkolat Adapter (Az ábrán nem látható) 10 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) Töltőállvány (PF7500) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A tökéletes borotválkozáshoz azt javasoljuk, hogy négy héten keresztül minden nap használja új borotváját, hogy szakálla és bőre alkalmazkodni tudjon az új borotvarendszerhez.
  • Page 70 MAGYAR Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 40 perc (PF7400), illetve 50 perc (PF7500) működésre képes. vesz igénybe. , Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében 6 havonta merítse le és töltse fel teljesen. , GYORS TÖLTÉS Gyors töltés (PF7500): A borotva egy 5 perces gyors töltővel van felszerelve, amely során egy borotválkozáshoz elegendő...
  • Page 71 MAGYAR Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és a csatlakozó dugót kihúzta a hálózati aljzatból. A trimmelőfej legegyszerűbb és leghigiénikusabb tisztítása meleg folyó vízzel történik. , SZÁRAZ TISZTÍTÁS A szitaszerkezet felfelé való húzásával távolítsa el a szerkezetet szőrgyűjtő kamrából. Óvatosan ütögesse ki belőle a maradék hajat, és szükség esetén használja a tisztítókefét.
  • Page 72 MAGYAR , A KÉSEK CSERÉJÉHEZ Fogja a kést a hüvelyk- és mutatóujja közé, és húzza felfelé. Pattintsa az új kést a rezgőfejbe. , NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat. Csereszita és cserekés modell: SPF-PF AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort.
  • Page 73 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Page 74 PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Выключатель Сеточные бритвы Блок лезвий Отсек для сбора волос Индикатор заряда Порт питания (когда не выполняется зарядка от зарядного устройства) Выдвижной триммер Защитная крышка Переходник (На рисунке не показано) 10 Щетка для чистки (На рисунке не показано) Зарядное...
  • Page 75 PУCCKИЙ Время работы прибора при полной зарядке — до 40 минут (PF7400) и до 50 минут (PF7500). Время зарядки полностью разряженной батареи составляет 16 часов (PF7400) и 120 минут (PF7500) Примечание. Для продления срока службы батарей полностью разряжайте и полностью заряжайте их каждые 6 месяцев. , БЫСТРАЯ...
  • Page 76 PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки головки триммера — ополаскивание ее теплой водой после использования. , СУХАЯ...
  • Page 77 PУCCKИЙ , ЗАМЕНА СЕТКИ Потяните сетку вверх и снимите ее с отсека для сбора волос. Установите новую сетку на отсек для сбора волос, затем нажмите на нее, чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте. , ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ Возьмите лезвие большим и указательным пальцем и потяните кверху. Вставьте...
  • Page 78 TÜRKÇE F ÖNEMLİ TEDBİRLER ile birlikte verilmelidir. C TEMEL ÖZELLİKLER...
  • Page 79 TÜRKÇE Folyo elekleri Tüy kesesi C BAŞLARKEN , CİHAZI ŞARJ ETME (PF7500). (PF7500). Şarj Seviyesi göstergeleri , Şarj Seviyesi göstergeleri Şarj Seviyesi Gösterge Şarj ediliyor Tam Dolu...
  • Page 80 TÜRKÇE , HIZLI ŞARJ F KULLANIM TALİMATLARI , TIRAŞ , TÜY KESME En iyi sonuçlar için ipuçları C TEMİZLİK VE BAKIM temizleyin.
  • Page 81 TÜRKÇE , KURU TEMİZLEME , YIKAYARAK TEMİZLİK , FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME , Folyo ve bıçaklarınızın yenilenmesini gerektiğini gösteren belirtiler: , FOLYOYU DEĞİŞTİRME , BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME...
  • Page 82 TÜRKÇE SPF-PF PİLİ ÇIKARMA H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre...
  • Page 83 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE persoane cu abilităţi izice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au sub 8 ani. ATENȚIONARE: Menţineţi aparatul uscat.
  • Page 84 ROMANIA Unitate lamă Compartiment pentru păr Indicator încărcare încărcare) Capătul de tundere Protecție cap Adaptor (nu este prezentat) 10 Perie de curăţare (nu este prezentat) Suport de încărcare (PF7500) C INTRODUCERE Pentru a obține cea mai bună performanță, vă recomandăm să folosiți noua și pielii dvs.
  • Page 85 ROMANIA , ÎNCĂRCARE RAPIDĂ Funcţia de încărcare rapidă (PF7500): Aparatul de ras este prevăzută cu o funcţie de încărcare rapidă în 5 minute, care vă va conferi o încărcare suicientă pentru O singura utilizare (3 minute). F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Pentru cu cablu, conectaţi produsul la adaptor, apoi la priză...
  • Page 86 ROMANIA clătiţi cu apă caldă capul aparatului după utilizare. , CURĂŢARE FĂRĂ APĂ Trageți în sus unitatea cu folii pentru a o scoate din compartimentul pentru păr. este necesar. Nu curăţaţi folia de ras cu o perie. Remontaţi unitatea capului. , CURĂŢAREA PRIN SPĂLARE Trageți în sus unitatea cu folii pentru a o scoate din compartimentul pentru păr.
  • Page 87 ROMANIA , PENTRU A ÎNLOCUI LAMELE Apucați lama între degetul mare și arătător și împingeți în sus. NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați. Model folie și lame de schimb: SPF-PF ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a i scoasă din uz. bateria.
  • Page 88 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 89 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Μεταλλική σήτα Διάταξη εξαρτήματος κοπής Θήκη τριχών Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Θύρα ρεύματος (όταν δεν φορτίζει στη βάση φόρτισης) Αναπτυσσόμενο εξάρτημα ψαλιδίσματος Προστατευτικό κεφαλών Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) 10 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται) Μετρητής καυσίμου (PF7500) C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
  • Page 90 EΛΛHNIKH , Ενδείξεις επιπέδου φόρτισης Επίπεδο φόρτισης Ένδειξη Φορτίζει Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψει Πλήρως φορτισμένη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσει Ο χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη φόρτιση είναι έως 40 λεπτά. (PF7400), έως 50 λεπτά (PF7500) Ο χρόνος φόρτισης από άδεια μπαταρία είναι 16 ώρες (PF7400), 120 λεπτά...
  • Page 91 EΛΛHNIKH Συμβουλές για άριστα αποτελέσματα Πάντα να κρατάτε την ξυριστική μηχανή υπό ορθή γωνία ως προς το δέρμα έτσι ώστε και τα δύο ελάσματα να αγγίζουν το δέρμα με ίση πίεση. Οι κινήσεις σας να είναι μέτριες προς αργές. Με σύντομες γραμμικές κινήσεις...
  • Page 92 EΛΛHNIKH Σημείωση: η διάταξη προστασίας της κεφαλής της ξυριστικής μηχανής έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όταν τοποθετείται στην κεφαλή της ξυριστικής μηχανής, αυτή να μπορεί να στέκεται πάνω στη διάταξη προστασίας της κεφαλής και να στραγγίζουν τυχόν σταγόνες νερό από την κεφαλή της ξυριστικής...
  • Page 93 EΛΛHNIKH Αφαιρέστε τις 6 βίδες και μετά ανοίξτε το εσωτερικό κάλυμμα από την ξυριστική μηχανή για να εμφανιστεί η μπαταρία. Κόψτε τις μεταλλικές εξοχές που συνδέουν τις μπαταρίες και αφαιρέστε τες από την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ...
  • Page 94 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi izičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 95 SLOVENŠČINA Napajalni vhod (kadar izdelka ne polnite v stojalu za polnjenje) Detajlni prirezovalnik Varovalo glave Napajalnik (ni prikazan) 10 Ščetka za čiščenje (ni prikazan) Stojalo za polnjenje (PF7500) C PRVI KORAKI vsak dan do štiri tedne, da se vam brada in koža navadita novega sistema britja.
  • Page 96 SLOVENŠČINA F NAVODILA ZA UPORABO priključite v električno vtičnico (PF7500). , BRITJE , PRIREZOVANJE se ne zaskoči pod gumbom za sprostitev strižnika. Nasveti za najboljše rezultate enako silo. zahtevnih območjih lahko dosežete bolj gladko britje, zlasti po vratu in bradi. C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE po uporabi sperete s toplo vodo.
  • Page 97 SLOVENŠČINA , PRALNO ČIŠČENJE Sklop folije potegnite navzgor, da ga odstranite iz žepa za dlačice. odstrižene dlake ali pa jih sperite pod tekočo vodo. prirezovalnika in strižnika. Sperite pod tekočo vodo. posebne zasnove varovala glave brivnik postavite na varovalo, pri čemer bo iz glave iztekla vsa voda.
  • Page 98 SLOVENŠČINA do baterij. vezja. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Page 99 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim izičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
  • Page 100 HRVATSKI JEZIK Indikator za punjenje Ulaz za električni priključak (kad se ne puni na postolju za punjenje) Sklopivi trimer Zaštitni poklopac Adapter (nije prikazana) 10 Četkica za čišćenje (nije prikazana) Postolje za punjenje (PF7500) C PRIJE POČETKA Za najbolju učinkovitost, preporučuje se da Vaš novi brijač rabite dnevno u periodu od 4 tjedna kako bi dali Vašoj bradi i koži vremena da se navikne na novi sustav za brijanje.
  • Page 101 HRVATSKI JEZIK , BRZO PUNJENJE Pogodnost brzog punjenja (PF7500): vaš šišač odlikuje se 5-minutnim punjenjem koje je dovoljno za jedno brijanje (3 minuta). F UPUTE ZA UPORABU Za uporabu s kabelom, priključite proizvod na adapter i potom na električnu mrežu (PF7500). Uvjerite se da je brijač...
  • Page 102 HRVATSKI JEZIK , SUHO ČIŠĆENJE Povucite prema gore mrežicu kako biste je izvukli iz utora za dlačice. Otresite višak dlačica od brijanja, a ako je neophodno koristite se četkicom za čišćenje. Za čišćenje mrežica nemojte koristiti četkicu. Zamijenite sklop glave. , MOKRO ČIŠĆENJE Povucite prema gore mrežicu kako biste je izvukli iz utora za dlačice.
  • Page 103 HRVATSKI JEZIK UKLANJANJE BATERIJE Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija. Odvijte 2 vijka s poklopca. Skinite poklopac i glavno kućište sa stražnjeg dijela. Pomoću malog odvijača skinite stražnje kućište. Odvijte 6 vijaka i potom otvorite unutarnji poklopac brijača kako biste otkrili bateriju.
  • Page 104 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 105 УКРАЇНСЬКА 15 До комплекту пристрою мають входити спеціально рекомендовані адаптери SW-040010EU (для країн Європи) та SW-040010BST (для Великобританії) із надійною ізоляцією та вихідним живленням напругою 4 В постійного струму 100 мА (на виході адаптера). C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вимикач Сіткові бритви Блок...
  • Page 106 УКРАЇНСЬКА , Індикатори рівня заряду Рівень заряду Індикатор Заряджання Зелений світлодіодний індикатор загориться Повністю заряджений Зелений світлодіодний індикатор згасне Час роботи повністю зарядженого пристрою — до 40 хвилин (PF7400) і до 50 хвилин (PF7500). Час заряджання повністю розрядженої батареї складає 16 годин (PF7400) і 120 хвилин (PF7500) повністю...
  • Page 107 УКРАЇНСЬКА обидві голівки торкалися шкіри з рівномірним натиском. рухи в місцях, де волосся важко піддається голінню, допомагає забезпечувати чистіше гоління. Особливо це стосується шиї та лінії підборіддя. пошкодження обертальних голівок. C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ кожного використання. вимкнено, а сам пристрій відключено від мережі живлення. грумера...
  • Page 108 УКРАЇНСЬКА , Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. також може відчуватися відтягування волосин до ножів. , ДЛЯ ЗАМІНИ СІТКИ Підійміть блок сітки, щоб відділити його від відсіку для збору волосся. щоб...
  • Page 109 ‫عري‬...
  • Page 110 ‫عري‬ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ SPF-PF ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Page 111 ‫عري‬ ̋ RH9722 ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ " ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Page 112 ‫عري‬ "* H9722R ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ *RH9722+". ̋ *RH9722+0 ̋ *RH9722+ ̋ PF7400 PF7500 PF7400 PF7500 ̋ RH9722...
  • Page 113 ‫عري‬ ̶ Tgokpivqp } どヰヴヰヰヱヰ;⁄" } どヰヴヰヰヱヰ0}~" Qp1qhh "...
  • Page 116 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации 14/INT/ PF7400/PF7500 T22-0002482 Version 09 /14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pf7400Pf7500