Page 1
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru. МЛ03 11/INT/R4150/R5150/R6150/R7130 Version 05/11 Part No. T22-32314 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA Alfred-Krupp-Str.9...
Page 2
TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R trading (L.L.C) , Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
Page 3
ENGLISH Thank you for choosing Remington . Our products are designed to meet the ® highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington appliance. Please read the instructions for use carefully ® and keep in a safe place for future reference.
(Fig. B) and charge for at least 24 hours when using for the first time (Fig. C). Charge for at least 24 hours when using for the first time After the shaver batteries are fully , the greein indicator light will blink (R4150), the fuel gauge (R5150) or the LCD display (R6150 , R7130 ) will indicate the shaver is fully charged.
ENGLISH ENGLISH , R7130) CORDED USE (R51 0, R61 0 Connect the shaver to the adapter, then to the mains and recharge for 5 min. before using. CAUTION: Extended mains only use will result in the reduction of the battery life. HOW T O USE SHAVING Switch the shaver on (Fig.
Make sure the power adaptor and cord do not get wet. Do not plug or unplug the shaver with wet hands. Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via the Remington Service Center. ®...
ENGLISH ENGLISH Always unplug from the mains when cleaning or when being used under running water. Only use parts supplied or recommended by Remington ® Do not submerge. Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards.
DEUTSCH DEUTSCH Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington ® Rasierer viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
DEUTSCH Funktion R41 0 R51 0 R61 0 R 1 0 Netzstrom ohne Kabel mit und mit und mit und ohne ohne Kabel ohne Kabel Kabel Full Charge Time 24 Std. 90 Min. 90 Min. 90 Min. Kabellose 30 Min. 30 Min.
Page 11
DEUTSCH BETRIEB AM STROMNETZ (R51 0, R61 0, R7130) Verbinden Sie den Rasierer mit dem Stromnetz und laden Sie ihn vor dem Gebrauch für 5 Minuten auf. ACHTUNG: Längerer Einsatz des Rasierers im Netzbetrieb führt zu einer Verkürzung der Akkulaufzeit. BENUTZUNG RASUR Schalten Sie den Rasierer ein.
DEUTSCH REINIGUNG TÄGLICH Stellen Sie sicher, dass der Rasierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Scherkopf durch Druck auf den entsprechenden Knopf an der Vorderseite des Rasierers (Abb. I) und durch Wegklappen des Scherkopfes vom Rasiergehäuse. (Abb J). Spülen Sie den Rasierer unter fließend warmem Wasser ab.
Page 13
ACHTUNG: Akkus nicht ins Feuer werfen oder öffnen! Akkus können explodieren oder giftige Stoffe freisetzen. ACHTUNG: Akkus nicht ins Feuer werfen oder öffnen! Akkus können explodieren oder giftige Stoffe freisetzen. Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DE11 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DE11 04.03.2009 22:37:58 Uhr 04.03.2009 22:37:58 Uhr...
Page 14
Entfernen Sie die Akkus von der Leiterplatte und lösen Sie die Drähte. (Abb. U–V) Entsorgen Sie die Akkus. SERVICE & GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für ® dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
Page 15
NEDERLANDS Dank u voor het kiezen van Remington . Onze producten zijn ontwikkeld om aan de ® hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington product met veel plezier zult gebruiken. ®...
Page 16
NEDERLANDS Functie R4 0 R61 0 R7130 Elektrisch Draadloos Snoer/ Snoer/ Snoer/ systeem Draadloos Draadloos Draadloos Full Charge Time 90 min. 90 min.. 90 min. 24 uur. Snoerloze 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. scheertijd Snel opladen Indicators Enkele groene Laadindicator LED voor...
NEDERLANDS GEBRUIK MET SNOER (R51 0, R61 0, R7130) Sluit voor het gebruik het scheerapparaat op de stroomvoorziening aan en laad gedurende 5 minuten nogmaals op. LET OP: Het voortdurend gebruik van de functie “Alleen netvoeding” of het voortdurend aansluiten op de stroomvoorziening zal de levensduur van de batterij verlagen. HOE TE GEBRUIKEN SCHEREN Schakel het scheerapparaat aan.
NEDERLANDS DAGELIJKS REINIGING Controleer of het scheerapparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is genomen. Open de scheerkop door de ontgrendelknop aan de voorkant van het scheerapparaat in te drukken (Afb.I) en de kop naar buiten toe open te klappen (Afb.J). Spoel de scheerkop met warm water af (Afb.
LET OP: De batterijeenheid niet verbranden of kapot maken, omdat de eenheid hierdoor zou kunnen exploderen of giftige stoffen kunnen vrijkomen. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd NL17 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd NL17 04.03.2009 22:37:58 Uhr...
Dit heeft geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. Om een beroep te doen op de garantie kunt u gewoon contact opnemen met het Remington ® Servicecentrum in uw regio.
Page 21
. Nos produits sont conçus pour répondre aux ® exigences les plus élevées de qualité, de performances et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouveau rasoir Remington Veuillez lire ® attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Caractéristiques R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Système Sans f l Avec ou Avec ou Avec ou d’alimentation sans fi sans fi sans fi Durée de 24 heures 90 min. 90 min.. 90 min. rechargement Rasage sans fi 30 min.
FRANÇAIS UTILISATION SUR SECTEUR (R51 0, R61 0, R71 0) Branchez le rasoir sur le secteur et rechargez-le pendant 5 minutes avant de l‘utiliser. ATTENTION: l‘utilisation prolongée sur secteur ou le branchement en permanence sur secteur réduit la durée de vie de la batterie. CONSEILS D‘UTILISATION RASAGE Allumez le rasoir.
Toujours débrancher l‘appareil du secteur pour le nettoyer ou pour l‘utiliser sous l‘eau courante. N’utilisez que les éléments livrés avec l’appareil. L’utilisation d’accessoires autres que Remington avec ce produit pourrait s‘avérer dangereuse. ® Ne pas plonger le rasoir dans l’eau.
Ne jetez par les batteries au feu et ne les démontez pas, pour éviter tout risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques. Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd FR23 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd FR23 04.03.2009 22:37:59 Uhr...
Cette garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington ®...
Page 27
. Nuestros productos están diseñados para satisfacer ® las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington Por favor lea atentamente las ® instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ESPAÑOL Función R41 0 R51 0 R61 0 R71 0 Sistema de Sin cable Con/sin Con/sin Con/sin alimentación cable cable cable Tiempo de carga 24 horas 90 min. 90 min.. 90 min. completa Tiempo de 30 min. 30 min. 60 min. 60 min.
ESPAÑOL UTILIZACIÓN CON CABLE (R51 0, R61 0, R7130) Conecte la afeitadora a la red eléctrica y recárguela durante 5 minutos antes de utilizarla. ADVERTENCIA: El uso continuo de la afeitadora enchufada o su conexión permanente a la red eléctrica provocará la reducción de la vida útil de la batería. INDICACIONES DE USO AFEITADO Encienda la afeitadora (Fig.
ESPAÑOL LIMPIEZA DIARIA Asegúrese de que la afeitadora está desconectada de la red de corriente eléctrica. Abra el cabezal de la afeitadora pulsando el botón de liberación de la parte frontal (Fig. I) y levantando el cabezal del cuerpo de la afeitadora. (Fig. J). Enjuague el cabezal de la afeitadora con agua tibia (Fig.
“Eliminación de la batería” para averiguar cómo abrir la carcasa del aparato. ADVERTENCIA: No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E29 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E29 04.03.2009 22:37:59 Uhr...
Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. ®...
Page 33
® ® soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington sarà possibile raggiungere i risultati ® desiderati. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.
ITALIANO Caratteristiche R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Sistema di Senza f li Con cavo Con cavo Con cavo alimentazione elettrico / elettrico / elettrico / Senza f li Senza f li Senza f li Tempo di ricarica 90 minuti 90 minuti 90 minuti 24 ore...
Page 35
ITALIANO Il rasoio si imposta automaticamente su una tensione di alimentazione compresa tra 100 e 240 V. UTILIZZO AD ALIMENTAZIONE ELETTRICA (R51 0, R61 0, R7130) Collegare il rasoio alla rete di alimentazione e ricaricarlo per 5 minuti prima dell’uso. ATTENZIONE: l’uso esclusivo o prolungato del prodotto tramite alimentazione elettrica o il continuo collegamento dello stesso alla rete influirà...
ITALIANO facile, sciacquare il blocco delle testine con acqua tiepida prima di riporre l’apparecchio. Quando l’apparecchio non è in uso, il blocco di rasatura deve essere sempre ricoperto con l’apposita protezione e il rifinitore deve essere ritratto. PULIZIA GIORNALIERA Accertarsi che il rasoio sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione Premendo il pulsante di rilascio situato sulla parte anteriore dell’apparecchio, aprire la testa del rasoio in modo che si distacchi dal blocco di impugnatura (Figura I) and flipping open the head away from the body of the shaver (Figura J).
Osservare le leggi nazionali o locali per la raccolta e lo smaltimento dei rifiuti ATTENZIONE: Non gettare nel fuoco né lacerare l’imballaggio della batteria, perché potrebbe scoppiare o rilasciare sostanze tossiche. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd I35 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd I35 04.03.2009 22:38:00 Uhr 04.03.2009 22:38:00 Uhr...
® garantisce l’apparecchio contro eventuali difetti di materiale o produzione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. In caso di difetto del prodotto durante il periodo di garanzia, Remington provvederà ad effettuarne ® la riparazione o la sostituzione gratuita, completa o dei componenti non funzionanti su presentazione della prova di acquisto.
Page 39
DANSK Tak fordi du valgte et Remington -produkt. Vores produkter er designet, så de lever ® op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington -apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og opbevar ®...
DANSK Egenskab R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Elnet Ledningsfri Ledning/ Ledning/ Ledning/ ledningsfri ledningsfri ledningsfri Fuld opladningstid 24 timer 90 min. 90 min.. 90 min. Ledningsfri 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. barberingstid Hurtig opladning Indikatorer Enkelt grøn Strømindikator for opladning...
Page 41
DANSK MED LEDNING (R51 0, R61 0, R7130) Slut barbermaskinen til stikkontakten, og genoplad i 5 minutter før brug. ADVARSEL: Hvis batterierne gennem længere tid ikke aflades, reduceres deres levetid. SÅDAN KOMMER DU I GANG BARBERING Tænd barbermaskinen (Fig. D) Brug trimmeren for at fjerne de lange hår først.
Hold netadapteren og -ledningen væk fra opvarmede overflader Undgå, at netstik og ledning bliver våde. Stikket må ikke sættes i eller trækkes ud med våde hænder. Brug ikke apparatet med en beskadiget ledning. En ny kan skaffes fra et Remington ® servicecenter.
“Udtagning af batterier“ for at se, hvordan kabinettet skilles ad. ADVARSEL: Batterier må ikke kastes på ilden eller slås i stykker, da de kan eksplodere eller frigive giftige stoffer. For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DK41 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DK41 04.03.2009 22:38:01 Uhr 04.03.2009 22:38:01 Uhr...
Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug, misbrug, ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington ® 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DK42 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DK42...
Page 45
SVENSKA Tack för att du valt Remington. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya rakapparat från. Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida. Använd endast denna rakapparat på avsett sätt enligt denna bruksanvisning.
SVENSKA Funktion R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Energisystem Sladdlös Sladd / Sladd / Sladd / Sladdlös Sladdlös Sladdlös Full laddningstid 24 timmar 90 min. 90 min.. 90 min. Sladdlös raktid 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Snabbladdning Indikatorer Enskild grön...
Page 47
SVENSKA NÄTANSLUTEN ANVÄNDN (R51 0, R61 0, R7130) Anslut rakapparaten till elnätet och ladda under 5 minuter före. OBS: Om rakapparaten endast används nätansluten under en längre tid, förkortas batteriets livslängd. ANVÄNDNING RAKNING Slå på rakapparaten (Bild D). Använd trimmern för att först ta bort långt hår (se nedan). Håll rakhuvudet så...
Ladda, använd och förvara apparaten i en temperatur mellan 0°C och 32°C. Dra alltid ur sladden från elnätet vid rengöring eller vid användning under rinnande vatten. Använd endast de delar som medföljer denna apparat. Användning av icke-Remington delar tillsammans med denna produkt kan medföra fara.
’Ta ut batteriet’ om hur du öppnar höljet. VIKTIGT: Kasta inte batteriet i öppen eld och öppna det inte heller, eftersom giftiga ämnen kan frigöras. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd S47 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd S47 04.03.2009 22:38:01 Uhr...
SVENSKA DEMONTERING AV BATTERI FARA: Försök inte att sätta ihop och/eller använda rakapparaten igen efter det att den tagits isär för att kastas. Dra ur sladden till rakapparaten. Ta bort huvudet från rakapparaten (tryck på frigörningsknappen och dra huvudet rakt bort från rakapparatens stomme) Använd en liten skruvmejsel, bänd bort fronthöljet från rakapparaten.
Page 51
SUOMI Kiitämme, että valitsit Remington in. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan ® korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ® ne tulevaa käyttöä varten. VAROITUS Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Page 52
SUOMI Ominaisuus R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Virtajärjestelmä Johdoton Johdollinen / Johdollinen / Johdollinen / johdoton johdoton johdoton Kokonaislatausaika 24 tuntia 90 min. 90 min.. 90 min. Johdoton ajoaika 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Pikalataus Kyllä...
Page 53
SUOMI VERKKOKÄYTTÖ (R51 0, R61 0, R7130) Kytke parranajokone verkkoon ja lataa sitä ainakin 5 minuutin ajan ennen käyttöä. VAROITUS: Laitteen pitkäaikainen käyttö ainoastaan verkkovirralla tai jatkuva kytkentä verkkoon lyhentävät akun käyttöikää. KÄYTTÖOPAS PARRANAJO Kytke parranajokoneen virta päälle (Kuva D). Poista ensin pitkät ihokarvat rajaimella (katso alla).
SUOMI PÄIVITTÄIN PUHDISTUS Tarkista, että parranajokone on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta. Avaa ajopää painamalla partakoneen etupuolella olevaa vapautuspainiketta (Kuva I) ja kääntämällä ajopäätä partakoneen rungosta poispäin (Kuva J). Huuhtele ajopää lämpimällä vedellä (Kuva K). Sulje ajopää (Kuva L). VIIKOITTAINEN PUHDISTUS Suorita ensin päivittäiset puhdistustoimenpiteet Avaa leikkuupää...
SUOMI Irrota laite aina verkosta puhdistettaessa tai juoksevalla vedellä huuhdottaessa. Käytä vain laitteen mukana toimitettuja osia. Muiden kuin Remington in valmistamien osien ® käyttäminen tämän tuotteen kanssa voi johtaa vaaratilanteisiin. Älä upota laitetta veteen. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Voi olla myös vaarallista antaa laite henkilöille, jotka ovat fyysisesti, sielullisesti tai henkisesti vammaisia tai joilla ei ole tarpeeksi kokemuksia ja tietoja laitteen käytöstä.
Takuu on voimassa 2 vuotta tuotteen ostopäivämäärästä. Mikäli tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan puitteissa, korjaamme laitteen tai vaihdamme sen tai minkä tahansa sen osan veloituksetta uuteen ostotositetta vastaan. Tämä ei merkitse takuuajan pidentämistä. Takuuasioissa voit soittaa asuinalueesi Remington -huoltoon. ® Takuu myönnetään muiden kuluttajille kuuluvien tavanomaisten lakisääteisten oikeuksien lisäksi.
Page 57
Os nossos produtos são criados de acordo ® com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington ® Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta.
PORTUGUÊS Função R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Sistema de Sem cabo Com cabo/sem Com cabo/sem Com cabo/sem alimentação cabo cabo cabo Tempo de carga total 24 horas 90 min. 90 min.. 90 min. Tempo de barbear 30 min. 30 min.
PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO COM FIO (R51 0, R61 0, R7130) Ligue a máquina de barbear à corrente e recarregue durante 5 minutos antes de utilizar. ATENÇÃO: A utilização prolongada ou contínua ligada à corrente diminuirá o tempo de vida da bateria. COMO UTILIZAR BARBEAR Ligue a máquina de barbear.
Retire sempre a ficha da tomada para limpar a máquina ou usar sob água corrente Utilize apenas as peças fornecidas com o dispositivo. A utilização de peças que não sejam da marca Remington em conjunto com este produto pode dar origem a situações perigosas.
‘Remover a Bateria’ sobre como abrir o respectivo compartimento. ATENÇÃO: Não queime nem desfaça as baterias, pois podem explodir ou libertar materiais tóxicos. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd P59 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd P59 04.03.2009 22:38:02 Uhr...
Isto não signif ca o alargamento do período de garantia. No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência Remington ®...
Page 63
SLOVENČINA Ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington ® . Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, ® že tento nový výrobok značky Remington sa Vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na používanie a uchovajte si ho pre budúcu potrebu.
SLOVENČINA ÚDAJ O HLUKU SPOTREBIČA Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 73 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Zástrčka R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Napájací systém Bez šnúry So šnúrou/bez So šnúrou/bez So šnúrou/bez šnúry...
SLOVENČINA Každých 6 mesiacov dajte batériu úplne nabiť na 24 hodín, aby sa zachovala jej výkonnosť. Úplné nabitie vybitej batérie bude trvať približne 90 min. (R51 0, R61 0, R7130), resp. približne 24 hodín (R41 0). Holiaci strojček sa automaticky prispôsobuje napätiu siete v rozpätí 100 až 240 V. POUŽÍVANIE SO ŠNÚROU (R51 0, R61 0, R7130) Pred použitím zapojte strojček do zásuvky a nechajte 5 minút dobíjať.
Nezapájajte alebo neodpájajte holiaci strojček z elektrickej siete s mokrými rukami. Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom. Náhradné diely si môžete objednať cez naše servisné strediská Remington ® Odporúčaná teplota pre nabíjanie, používanie a skladovanie tohto výrobku je 0 – 32 °C.
časti „Vybratie batérie“ týkajúce sa otvorenia puzdra. UPOZORNENIE: Batériu nevhadzujte do ohňa, ani ju neničte, pretože môže vybuchnúť alebo uvoľniť toxické materiály. Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd SK65 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd SK65 04.03.2009 22:38:03 Uhr 04.03.2009 22:38:03 Uhr...
Toto však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. ® V prípade reklamácie jednoducho zavolajte servisné stredisko Remington vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv zákazníkov. Táto záruka platí vo všetkých krajinách, v ktorých náš výrobok predávajú autorizovaní díleri.
Page 69
ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali Remington ® . Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a Doufáme, že budete svůj nový ® výrobek Remington rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit.
ČESKY Funkce R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Napájecí systém Bez napájecí S napájecí šňůrou S napájecí šňůrou S napájecí šňůrou / šňůry / bez napájecí / bez napájecí bez napájecí šňůry šňůry šňůry Doba úplného nabití 24 hod. 90 min.
Page 71
ČESKY POUŽITÍ S NAPÁJECÍ ŠŇŮROU (R51 0, R61 0, R7130) Před použitím připojte strojek k síti a nabíjejte jej po dobu 5 minut. POZOR: Dlouhodobé používání strojku pouze s napájecí šňůrou povede ke snížení životnosti baterie. NÁVOD K POUŽITÍ HOLENÍ Zapněte holicí...
Když stojek čistíte nebo používáte pod tekoucí vodou, vždy jej odpojte od sítě. Používejte pouze ty součásti, které byly dodány s přístrojem. Používání tohoto výrobku se ® součástmi jiné značky než Remington může znamenat riziko při použití. Neponořujte do vody.
„Vyjmutí baterií“ POZOR: Napájecí články nevhazujte do ohně ani je nepoškozujte, protože mohou explodovat nebo se z nich mohou uvolnit jedovaté látky. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd CZ71 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd CZ71 04.03.2009 22:38:04 Uhr...
částí, pokud se prokážete dokladem o zaplacení. To však neznamená prodloužení záruční lhůty. ® V případě poruchy v záruční době se spojte se servisním střediskem Remington v místě Vašeho bydliště. Tato záruka je poskytována nad rámec obvyklých zákonných práv zákazníka.
Page 75
. Nasze produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, ® że korzystanie z nowego produktu firmy Remington przyniesie Ci wiele satysfakcji Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. UWAGA Stosować...
Page 76
POLSKI Funkcja R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Układ zasilania Bezprzewodow Przewodowy / Przewodowy / Przewodowy / bezprzewodowy bezprzewodowy bezprzewodowy Czas pełnego 24 godzin 90 min. 90 min.. 90 min. ładowania Czas pracy na 30 min. 30 min. 60 min. 60 min.
POLSKI KORZYSTANIE Z ZASILANIEM SIECIOWYM (R51 0, R61 0, R7130) Podłącz golarkę do sieci i ładuj przez 5 min. przed użyciem UWAGA: Długie korzystanie z golarki tylko poprzez podłączenie do sieci skróci żywotność baterii. SPOSÓB UŻYCIA GOLENIE Włącz golarkę. (Rys. D) Najpierw użyj trymera w celu usunięcia dłuższych włosów (patrz niżej).
POLSKI CZYSZCZENIE CODZIENNIE Upewnij się, że golarka jest wyłączona, a przewód zasilający został wyjęty z gniazdka. By otworzyć głowicę golarki, naciśnij przycisk zwalniający znajdujący się z przodu golarki (Rys. I) przeznaczony do tego celu i opuść głowicę w dół (Rys. J). Spłucz głowicę...
Zawsze wyłączać urządzenie z sieci podczas czyszczenia lub mycia pod bieżącą wodą. Używaj wyłącznie akcesoriów dołączonych do zestawu. Używanie części innych producentów niż Remington może być niebezpieczne. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie z urządzenia przez osoby niesprawne pod względem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez osoby bez...
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku interwencji i napraw urządzenia dokonywanych przez osoby nieupoważnione. Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem. Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami gospodarstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Page 81
MAGYAR Köszönjük, hogy a Remington ® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását! FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
MAGYAR Tulajdonság R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Áramellátó rendszer Vezeték nélküli Vezetékes és Vezetékes és Vezetékes és használathoz vezeték nélküli vezeték nélküli vezeték nélküli használathoz használathoz használathoz Teljes töltés ideje 24 óra 90 perc. 90 perc.. 90 perc. Vezeték nélküli 30 perc.
Page 83
MAGYAR VEZETÉKES HASZNÁLAT (R51 0, R61 0, R7130) Csatlakoztassa a borotvát a hálózathoz, majd a használat előtt töltse 5 percet. FIGYELEM: A gép hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát. HASZNÁLAT BOROTVÁLKOZÁS Kapcsolja be a készüléket (D Ábra). Először a hosszabb szőrszálakat távolítsa el a nyírófej segítségével (lásd alább).
Page 84
A borotvát 0°C - 32°C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. Mielőtt folyó víz alá tenné a borotvát mindig csatlakoztassa le a villamos hálózatról. ® A készülékkel kizárólag a vele együtt szállított alkatrészeket használja. Nem a Remington által gyártott alkatrészek használata balesetveszélyes lehet.
Page 85
FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál AZ AKKUMULÁTOROK ELTÁVOLÍTÁSA VIGYÁZAT! Po rozłożeniu golarki na części w celu utylizacji, nie próbuj złożyć jej na nowo i/lub używać.
Page 86
és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed ki. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy végzi. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál. Importőr: Varta Hungária Kft. Budapest Ady Endre út 42-44. 1191 Gyártmány: REMINGTON...
Page 87
РУССКИЙ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington ® Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится ваш новый продукт компании ® Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
РУССКИЙ Функция R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Система питания от аккумулятора Питание Питание Питание от сети / от сети / от от сети / от от аккумулятора аккумулятора аккумулятора Полная зарядка 24 часов 90 мин. 90 мин.. 90 мин. Время...
РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТ СЕТИ (R51 0, R61 0, R7130) Перед использованием включите электробритву в сеть и зарядите ее в течение 5 минут. ВНИМАНИЕ! Слишком частое использование электробритвы только от сети приведет к сокращению срока службы аккумулятора. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БРИТЬЕ Включите...
Заряжайте, используйте и храните прибор при температуре 0°C – 32°C. Всегда отключайте прибор от сети при его чистке или использовании под проточной водой. Используйте исключительно входящие в комплект детали Remington. Использование деталей иных производителей может создать опасную для здоровья ситуацию. Не погружайте прибор в воду.
Не кладите в огонь и не деформируйте аккумуляторы, так как это может привести к взрыву или утечке токсичных материалов За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО! После разборки бритвы для ее утилизации не пытайтесь ее вновь собрать и/или...
срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону...
Page 93
TÜRKÇE Remington’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Remington ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. DİKKAT Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız.
Page 94
TÜRKÇE Özellikler R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Güç Sistemi Kablosuz Kablolu / Kablolu / Kablolu / Kablosuz Kablosuz Kablosuz Tam şarj süresi 24 saat 90 dakika 90 dakika 90 dakika Kablosuz Tıraş Süresi 30 dakika 30 dakika 60 dakika 60 dakika Hızlı...
Page 95
TÜRKÇE KABLOLU KULLANIM (R51 0, R61 0, R7130) Tıraş makinesini prize takınız ve kullanmadan önce 5 dakika şarj ediniz. DİKKAT: Uzun süre elektrikli kullanım ya da sürekli elektriğe bağlı kalması, pil ömrünün azalmasına yol açacaktır. KULLANIM TIRAŞ Tıraş makinesini açınız. (Şekil D). Düzelticiyi ilk olarak uzun kılları...
Ürünü hasarlı kablo ile kullanmayınız. Uluslararası Servis Merkezimizden değiştirme yapılabilir. Ürünü, 0°C ve 32°C arası sıcaklıklarda şarj ediniz, kullanınız ve saklayınız. Temizlerken veya akan su altında kullanırken daima prizden çekiniz. Sadece ürün paketinin içerdiği parçaları kullanınız. Remington olmayan parçaların bu ürünle birlikte kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. Suya sokmayınız.
çıkarmanız gerekirse ‘Pilin Çıkartılması’ kısmındaki pil yuvasının açılmasıyla ilgili talimatlara bakınız. DİKKAT! Pili ateşe atmayınız veya delmeye çalışmayınız, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com PİLİN ÇIKARTILMASI TEHLİKE: Tıraş makinesi atılmak için parçalara ayrıldığında, tekrar birleştirmeye ve/veya kullanmaya kalkmayınız.
Page 98
ücretsiz olarak tamir edilecek veya cihaz ya da cihazın herhangi bir parçası satın alma belgesinin gösterilmesi koşuluyla yenisi ile değiştirilecektir. Bu durum garanti süresi içinde geçerlidir. ® Garantinin kapsamındaki bir durumda bölgenizdeki REMINGTON Hizmet Merkezini aramanız yeterlidir. Bu garanti sizin yasal tüketici haklarınıza ilave olarak sunulmaktadır.
Page 99
înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. ® Sperăm să folosiţi cu plăcere noul dumneavoastră produs Remington . Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi pentru a le putea consulta în orice moment.
ROMANIA Funcţie R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Sistem electric Fără cablu Cu cablu/ Cu cablu/ Cu cablu/ Fără cablu Fără cablu Fără cablu Perioada de 24 ore 90 minute 90 minute 90 minute încărcare completă Timp de bărbierit fără 30 minute 30 minute 60 minute...
ROMANIA După descărcare, bateria se va încărca complet în aproximativ 90 oră pentru R51 0, R61 0, R7130 şi în aproximativ 24 ore R41 0. Aparatul se adaptează automat la o tensiuni între 100V şi 240V. UTILIZARE CU CABLU DE ALIMENTARE (R51 0, R61 0, R7130) Conectaţi aparatul de bărbierit la priză...
Întotdeauna scoateţi aparatul din priză atunci când îl curăţaţi sau îl utilizaţi sub jet de apă. Utilizaţi numai piesele furnizate împreună cu aparatul. Utilizarea unor piese care nu sunt produse de Remington împreună cu acest produs poate da naştere unor situaţii riscante. Nu cufundaţi în apă.
Page 103
Nu aruncaţi în foc şi nu încercaţi să perforaţi bateriile, deoarece pot exploda sau emana substanţe toxice. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare, consultaţi www.remington-europe.com ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI PERICOL: După ce aparatul de bărbierit a fost demontat pentru eliminare, nu încercaţi să îl reasamblaţi şi/sau să...
În cazul în care doriţi să utilizaţi avantajele de care beneficiaţi în ® perioada de garanţie, este necesar doar să sunaţi la Centrul de Service REMINGTON regiunea dvs.Această garanţie vă este oferită în conformitate cu drepturile legale provenite din achiziţionarea acestui produs şi ca parte a acestora.
Page 105
EΛΛHNIKA Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington ® . Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington . Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες...
Page 107
EΛΛHNIKA ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ (R51 0, R61 0, R7130) Συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα και επαναφορτίστε για 5 λεπτά πριν τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εκτεταμένη χρήση μόνο με ρεύμα ή η συνεχής σύνδεσή της στην πρίζα, θα οδηγήσει σε μείωση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. ΤΡΟΠΟΣ...
EΛΛHNIKA ΗΜΕΡΗΣΙΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την ηλεκτρική πρίζα. Ανοίξτε την κεφαλή της μηχανή πατώντας το κουμπί απελευθέρωσης στο μπροστινό μέρος της (Εικ. I) και ανοίγοντας την κεφαλή από το σώμα της μηχανής (Εικ. J). Ξεπλύνετε...
Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασίες μεταξύ 0°C και 32°C. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με αυτήν τη συσκευή. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν κατασκευάζονται από τη Remington ® με το προϊόν αυτό μπορεί να αποβεί επικίνδυνη.
θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington ® στην...
Page 111
. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste ® uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington . Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
Page 112
SLOVENŠČINA Lastnosti R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Električni sistem Brezžično Žični/brezžični Žični/brezžični Žični/brezžični Celotni čas polnjenja 24 ur 90 min 90 min 90 min Čas brezžičnega britja 30 min. 30 min 60 min 60 min Hitro polnjenje Indikatorji Ena zelena Prikaz polnosti LED-lučka za...
Page 113
SLOVENŠČINA UPORABA S PRIKLJUČNO VRVICO (R51 0, R61 0, R7130) Pred uporabo brivnik priključite v električno vtičnico in ga polnite 5 minut. POZOR: Daljša uporaba samo z elektriko bo skrajšala življenjsko dobo baterije. NAVODILA ZA UPORABO BRITJE Vključite brivnik. (Slika D) S strižnikom najprej odstranite dolge dlačice (glej spodaj).
Naprave ne izklapljajte z mokrimi rokami. Izdelka ne uporabljajte, če je kabel poškodovan. Nadomestni kabel lahko dobite v servisnem ® centru Remington Izdelek uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 15°C in 35°C. Pred čiščenjem ali pred uporabo pod tekočo vodo izdelek vedno izključite iz električnega omrežja.
POZOR: Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale. Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com VARSTVO OKOLJA NEVARNOST: Ko ste brivnik razstavili, da bi ga odstranili, ga ne skušajte ponovno sestaviti in/ali uporabiti.
Page 116
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
Page 117
. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovoljili najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete sa zadovoljstvom koristi Vaš novi Remington uređaj . Molimo, pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika.
Page 118
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Svojstvo R41 0 R51 0 R61 0 R7130 Elektroenergetski Bežično S kablom/bežično S kablom/bežično S kablom/bežično sustav Ukupno vrijeme 24 sata 90 min. 90 min.. 90 min. punjenja Bežično vrijeme 30 min. 30 min. 60 min. 60 min.
Page 119
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK UPOTREBA S KABELOM (R51 0, R61 0, R7130) Priključite brijač u struju i prije svake uporabe punite ga 5 minuta. POZOR: Koristite li aparat duže vrijeme samo s kabelom, smanjit će se radni vijek baterija. KAKO UPOTREBLJAVATI BRIJANJE Uključite brijač.
Uvjerite se da strujni utikač i kabel nisu vlažni. Ne isključujte proizvod mokrim rukama. ® Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom. Možete ga zamijeniti u Remington servisnom centru. Rabite i čuvajte proizvod na temperature između 15 °C i 35 °C.
OPREZ: Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne tvari. Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.remington-europe.com VAĐENJE BATERIJE OPASNOST: Nakon što ste rastavili brijač zbog njegovog odlaganja, nemojte ga ponovno sastavljati i/ili koristiti.
Page 122
Ovo jamstvo neće se primjenjivati ako je ® proizvod rastavljala ili popravljala osoba koja nije ovlaštena od strane Remingtona Izjava o sukladnosti nalazi se na našoj web stranici www1.hr.remington-europe.com Remington servisni centar: Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb, Tel.