Sommaire des Matières pour Ambassade de Bourgogne CSG 410 CF
Page 1
« CSG 410 CF » MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E Date de mise à jour : 26/08/04 - FT 031 - Révision 04 - FR / GB / NL...
Page 2
AMBASSADE LACANCHE Tél. :03.80.90.35.00 - Fax : 03.80.84.24.92 D E B O U R G O G N E Société anonyme au capital de 750.000 F Adhérent SYNEG CSG 410 CF Fig. 1 Raccordement gaz DIMENSIONS AFMETINGEN Gas connection Dimensions extérieures (L x P x H)
Page 3
DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL DATAS TECHNISCHE GEGEVENS P L A Q U E C O U P D E F E U / H EA T I N G P L A T E / K O O K P L A A T ( T ) Nombre / Number / Aantal Dimensions (L x P) / Dimensions ( L x W) 385 x 510 mm...
Page 4
« CSG 410 CF » MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation. Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation.
Page 5
IMPLANTATION / SITING PLAATSING Installer impérativement sous une hotte d’extraction. Si cet appareil doit être mis en place près d’un mur, d’une cloison, d’un meuble, de bordures décoratives. Il est recommandé que ceux -ci soient faits d’un matériau non combustible. Si ce n’est pas le cas, ils doivent être recouverts d’un matériau approprié, bon isolant thermique non combustible.
Page 6
GAZ / GAS IMPORTANT/ BELANGRIJK L’ INSTALLATION DOIT ETRE REALISEE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS ET NORMES EN VIGUEUR . THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS AND STANDARDS. DE APPARATEN MOETEN VOLGENS DE GELDENDE DE WEITTEN EN VOORSCHRIFTEN WORDEN GEINSTALLEERD. Tableau Type Pression / Pressure / Druk m3/h/kW...
Page 7
Après raccordement / After connection / Na het aansluiten Lever le dessus et contrôler la pression d’alimentation sur prise de pression (A, fig. 4 ). Raise the top and check the supply pressure on pressure connection (A, fig. 4). Trek de bovenplaat eraf, los en< controleer de toevoerdruk op drukmeetnippel (A, fig.
Page 8
BRULEURS DE TABLE / HOB BURNERS / KOOKTAFELBRANDERS Changement de l’injecteur / Changing nozzle / Spuitstuk vervangen (fig. / afb 5) : Relever les bagues d’air B. Remplacer les injecteurs C suivant tableau 5 en annexe 2 ( Ø en 1/100mm). Les corps des brûleurs latéraux sont maintenus par une traverse D.
Page 9
Réglage des sécurités par thermocouple Adjustment of thermocouple safety cut-outs Instellen van de thermokoppelbeveiligingen. Si le brûleur s’éteint, après avoir maintenu enfoncée à fond la manette une vingtaine de secondes; vérifier : Le serrage (modéré) de la tête magnétique sur le robinet, que la pointe du thermocouple soit bien léchée par la flamme (fig.
Page 10
L1 L2 L3 N Voir tableau annexe 2 - See Table in Appendix 2 - Zie tabel bijlage 2. 1 2 3 4 CSG 410 CF Option allumage électrique / Option Electric ignition /Optie Elektrische ontsteking Date de mise à jour : 26/08/04 - FT 031 - Révision 04 - FR / GB / NL...
Page 11
SCHEMA DE GAZAGE / GAS CIRCUIT DIAGRAMME / GASSCHEMA Voir tableau annexe 2 - See Table in Appendix 2 - Zie tabel bijlage 2. 65.30803 65.330008 65.640006 65.39895 65.226006* 65.064007 65.080005 65.033018 65.103025 65. 430007 88.044018 Date de mise à jour : 26/08/04 - FT 031 - Révision 04 - FR / GB / NL Page 11 sur 14...
Page 12
«CSG 410CF» MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL BEDIENINGSHANDLEIDING Cet appareil est à usage professionnel et doit être utilisé par des personnels qualifiés. Il doit être installé conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré. Tout changement de gaz, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié GARANTIE.
Page 13
PLAQUE COUP DE FEU / HEATING PLATE / KOOKPLAAT NETTOYAGE / CLEANING / REINIGING Description / Beschrijving La plaque coup de feu est entièrement réalisée en fonte. Elle est constituée en deux parties, la partie principale repose directement sur la table de cuisson, et d’un tampon amovible situé...
Page 14
AVANT TOUS NETTOYAGES, FERMER LA VANNE DE BARRAGE GAZ BEFORE ANY CLEANING WORK, CLOSE THE GAS SUPPLY TAP VOOR HET REINIGEN ALTIJD EERST DE GASKRAAN ONDERBREKEN Carrosserie / Body panels / Omkasting: Vous pouvez utiliser des produits spécifiques à inoxydable (par exemple SUMAINOX ®, JONHSON INOXYDABLE ®, PPZ INOXYDABLE ®), jamais de produits abrasifs.