Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bedienungsanleitung Kaffeeautomat English Instruction Manual Coffee Maker Dutch Handleiding Koffiezetapparaat Français Manuel d‘instructions Cafetière 12202/12203 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUtScH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUtScH • Vorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten teilen in Berührung kommen. Gerät nur am vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr! • Während des Brühvorgangs auf gar keinen Fall den Gehäusedeckel bzw.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Produkt Beschreibung 1. Gehäusedeckel 2. Wassertank mit Wasserfüllstandanzeige 3. Wasserauslauf 4. Filterhalter + Permanent Filter 5. Becher 6. Verschließbarer Becherdeckel mit tragegriff 7. tropfschale 8. Ein-/Ausschalter mit integrierter Kontrollleuchte 9. Reset-Knopf 10. Netzkabel mit –stecker...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUtScH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Kabel des Netzteils vollständig ab. • Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile gemäß Reinigung und Pflege. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffee aufbrühen 1 Stellen Sie das Gerät auf einen tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. 2. Öffnen Sie den Gehäusedeckel und füllen die gewünschte Menge kaltes, frisches Wasser in den Wassertank ein. Die Markierung im Innern des Wasserbehälters bestimmt die benötigte Wasermenge. Niemals die Max.-Füllmenge überschreiten, um ein Überlaufen von heißem Wasser zu vermeiden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUtScH 8. Nachdem der Brühvorgang (der Filter ist leergelaufen) beendet ist, erlischt die Kontrollleuchte und der Becher kann entnommen werden. 9. Zum Ausschalten des Gerätes betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter. Eine Minute nachdem der Brühvorgang beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock! Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- bzw.
Page 11
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Kaffeeautomat 12202/12203 befindet sich einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 400 W Schutzklasse: Technische Änderungen vorbehalten!
Page 13
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ENGLISH Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ENGLISH • D o not place the appliance near any inflammable objects. • Do not remove the coffee cup while the appliance is in operation. • O nly use the coffee cup with this coffee maker. Do not use it on top of a stove or inside a microwave/oven. • D o not place the coffee cup into the microwave.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Product Description 1. Appliance lid 2. Water tank with water level indicator 3. Water outlet 4. Removable filter holder + permanent filter 5. coffee cup 6. Lockable drinking lid with handle 7. trip tray 8. On/Off switch with indicator light 9.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ENGLISH Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • F ully unwind the power cord. • Clean the detachable parts as described under Cleaning and Care. • Place the appliance on an even and heat resistant surface and connect it to a properly installed wall socket. • Before making your first coffee, rinse the unit by filling the water tank up to the Max. level and operate it 2-3 times without coffee powder.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com inside the water tank indicates the required water level. Never exceed the Max. filling level to avoid hot water spilling from the appliance. the amount of water used depends on your personal coffee taste. 3.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ENGLISH The appliance will switch off automatically, one minute after the the brewing cycle has been completed and if it hasn’t been switched off beforehand. Warning: the temperature of accessible surfaces may be high during operation.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from the mains. Let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock! clean the body of the appliance with a moistened soft cloth. Do not use any aggressive cleaning agents and/or other hard objects to clean the appliance.
Page 23
Your Coffee Maker 12202/12203 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data: Voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Rated Power: 400 W Protection Class: I Technical data subject to change!
Page 25
(receipt). the guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het zetten van koffie.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding DUtcH Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Een elektrische apparaat is geen speelgoed! • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of zijn...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. • Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat. • Probeer nooit om voorwerpen in het apparaat te steken.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding DUtcH • Overschrijd nooit het max. vulniveau om te voorkomen dat kokend water uit het apparaat kan lopen. Gevaar voor ernstige brandwonden! • Gebruik het apparaat niet als het tekenen van schade vertoont. • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Plaats het apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving 1. Deksel apparaat 2. Waterreservoir met waterniveauaanduiding 3. Wateruitlaat 4. Uitneembaar filterhouder + permanent filter 5. Koffiekop 6. Vergrendelbaar drinkdeksel met handgreep 7. Lekbak 8. Aan/uit-knop met indicatielampje 9. Reset-knop 10. Netsnoer en stekker...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding DUtcH Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • R ol het netsnoer volledig uit. • R einig de afneembare onderdelen zoals beschreven onder Reiniging en onderhoud. • Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond en steek de stekker in een correct geïnstalleerd stopcontact.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Open het deksel van het apparaat en vul het waterreservoir met de benodigde hoeveelheid koud, vers kraanwater. De markering aan de binnenkant van het waterreservoir geeft het benodigde waterniveau aan. Overschrijd het max. vulniveau nooit, om te voorkomen dat er heet water uit het apparaat kan lopen.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding DUtcH 8. Nadat de koffiezetcyclus is voltooid (er druppelt geen water meer door het filter), schakelt het indicatielampje uit en kan de koffiekop worden verwijderd. 9. Druk op de Aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen. Het apparaat schakelt één minuut nadat het koffiezetproces is voltooid automatisch uit indien het nog niet is uitgeschakeld. Waarschuwing: De temperatuur van de bereikbare oppervlakken kan tijdens gebruik hoog zijn. Raak het apparaat daarom niet aan tijdens en/of direct na gebruik. De kop mag tijdens gebruik nooit worden verwijderd en het apparaat mag tijdens gebruik...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens reinigingshandelingen uit te voeren. Laat het apparaat volledig afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar! Elektrische schokken! Reinig behuizing apparaat zachte, bevochtigde doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen en/of harde voorwerpen om het apparaat te reinigen.
Page 35
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en bewaar het op een schone en droge plaats. Verwijderingsinstructies Afgedankte elektrische apparaten die zijn gemarkeerd met dit symbool mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid, maar moeten apart worden ingezameld. Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw koffiezetapparaat 12202/12203 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens: Spanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 400 W Beschermingsklasse: Technische gegevens onderhevig aan verandering!
Page 37
De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel. Er worden (op...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil près d’un évier ou d’un lavabo. • N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur Un appareil électrique n’est pas un jouet ! • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modifier ou de réparer vous-même l’appareil. • N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil. • N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions • Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans eau. • Ne dépassez jamais le niveau max. de remplissage pour éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de brûlures graves ! • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit 1. couvercle de l‘appareil 2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau 3. Sortie d‘eau 4. Porte-filtre amovible + filtre permanent 5. tasse à café 6. couvercle verrouillable avec poignée 7. Plateau repose tasse 8. Interrupteur marche / arrêt avec voyant lumineux 9.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant une première utilisation • Retirez tout le matériel d’emballage et vérifiez que l’appareil est complet et non endommagé. • Débranchez complètement le cordon d’alimentation. • Nettoyez les pièces détachables comme décrit dans la section « Nettoyage et entretien ». • Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la chaleur et connectez-le à une prise murale correctement installée. • Avant de prendre votre première tasse de café, rincez l’appareil en remplissant le réservoir jusqu’au niveau max et faites-la fonctionner 2 à 3 fois sans café en poudre. Ensuite, votre cafetière est prête à fonctionner...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Cette cafetière est parfaite pour les personnes qui aiment leur café lors de vos déplacements. Infusez, prenez la tasse, vissez le couvercle et dégustez ! Infusion du café 1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la chaleur et connectez-le à une prise murale correctement installée.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions Remarque : veillez toujours à placer la sortie d’eau directement sur le porte-filtre. 6. Assurez-vous que le plateau repose tasse soit correctement installé. 7. Placez la tasse à café (sans couvercle) dans l’appareil. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour allumer l’appareil. Le voyant intégré indiquera que l’appareil est en marche.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil. Après chaque cycle d’infusion, l’appareil doit être éteint pendant environ 5 minutes pour le laisser refroidir. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ! Tasse à...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions Nettoyage et entretien Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux humidifié. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et / ou d’autres objets durs pour nettoyer l’appareil La tasse à café et le couvercle ainsi que toutes les autres pièces détachables ne sont pas lavable au lave- vaisselle ! La tasse à café, le couvercle et toutes les pièces détachables...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com DÉTARTRAGE En fonction de la qualité et de l’utilisation de l’eau, un dépôt calcaire peut se produire. Par conséquent, pour que votre cafetière fonctionne efficacement, vous devez faire un détartrage régulièrement. N’utilisez jamais d’objets tranchants, pointus ou métalliques pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil. Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun, qui convient à votre appareil. Suivez les instructions du fabricant.
Page 49
à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre cafetière 12202/12203 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. De telles boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques : Tension : 220 - 240 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 400 W Classe de protection : Données techniques sujettes à changement !
Page 51
(reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com...