Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION & INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
MANUEL DE L'INSTALLATEUR ET DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE NT-16000
PONT ÉLÉVATEUR À 2 COLONNES
CAPACITÉ 16 000 LB
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER, D'OPÉRER, DE RÉPARER OU
D'ENTRETENIR LE PONT ÉLÉVATEUR.
CONDITIONS D'OPÉRATION
L
E PONT ÉLÉVATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT ET EST OPÉRANT EN MILIEU SEC AVEC DES TEMPÉRATURES VARIANT
40°C (41° – 104°F). L'
'
.
ENTRE
À
INSTALLATION DU PONT ÉLÉVATEUR À L
EXTÉRIEUR EST INTERDITE
C
H
É
I
.
.
ANADA
YDRAULIQUE
QUIPEMENT
NC
SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ SI CES CONDITIONS NE SONT PAS RESPECTÉES
MANUEL N°: MAN-NT-16000-SYM-C01-F
N.B. C
H
É
I
.
CWB (B
)
N
CSA W47.1
CSA W59.
ANADA
YDRAULIQUE
QUIPEMENT
NC
EST CERTIFIÉE PAR
UREAU CANADIEN DE SOUDAGE
SELON LA
ORME
ET
1 |
P
A G E
RÉVISION: 2023-02-28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GIROLIFT NT-16000

  • Page 1 À INSTALLATION DU PONT ÉLÉVATEUR À L EXTÉRIEUR EST INTERDITE É ANADA YDRAULIQUE QUIPEMENT SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ SI CES CONDITIONS NE SONT PAS RESPECTÉES MANUEL N°: MAN-NT-16000-SYM-C01-F N.B. C É CWB (B CSA W47.1 CSA W59. ANADA YDRAULIQUE QUIPEMENT EST CERTIFIÉE PAR...
  • Page 2 ’ NSCRIRE LES INFORMATIONS DU DISTRIBUTEUR DANS L ENCADRÉ AVOIR LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU GIROLIFT AINSI QUE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET DU MODÈLE DE L’UNITÉ HYDRAULIQUE POUR LE SERVICE ET LES PIÈCES : : ___________________________________ ODÈLE DU...
  • Page 3 INSPECTION ANNUELLE ..............................25 PROBLÈMES ET SOLUTIONS ............................... 26 PROCÉDURES DE CADENASSAGE ............................28 POLITIQUE DE GARANTIE ............................... 29 LISTE DE PIÈCES ................................30 GIROLIFT NT-16000-SYM-C01 ............................30 COLONNE ................................... 31 BUTOIR FIXE ..................................31 MAIN DE LEVAGE ................................31 CYLINDRE .................................... 32 BARRURE DE BRAS DE LEVAGE AUTOMATIQUE.........................
  • Page 4 MAN-NT-16000-SYM-C01-F SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES SPÉCIFICATIONS DU PONT SPÉCIFICATIONS DU PONT VALEURS VALEURS ÉLÉVATEUR ÉLÉVATEUR 125 PSI 154-1/4" RESSION PNEUMATIQUE À AUTEUR MINIMALE DE DÉGAGEMENT ’ OIDS APPROXIMATIF D EXPÉDITION 72" 4350 OURSE TOTALE PONT ÉLÉVATEUR ET EMBALLAGE ’ 2700 PSI RESSION D OPÉRATION...
  • Page 5 MAN-NT-16000-SYM-C01-F LIGNE HYDRAULIQUE OLONNE OLONNE ESCLAVE MAITRE 4: V IGURE UE LATÉRALE DU PONT ÉLÉVATEUR NOTE : L ES DIMENSIONS SONT CALCULÉES À PARTIR DE LA BASE DES COLONNES AU SOL ET À NIVEAU AVEC LES CALES OLONNE OLONNE ESCLAVE...
  • Page 6 MAN-NT-16000-SYM-C01-F IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPALS N° COMPOSANTS IDENTIFIÉS OLONNE MAITRE ’ AVEC L UNITÉ HYDRAULIQUE OLONNE ESCLAVE ROFILÉS EN UTOIR UTÉE OLONNES MOBILES NITÉ HYDRAULIQUE UPPORT POUR RALLONGES ET RALLONGES RAS DE LEVAGE GAUCHE XE DE BRAS DE LEVAGE RAS DE LEVAGE DROIT...
  • Page 7 MAN-NT-16000-SYM-C01-F LISTE DE MATÉRIAUX FOURNIS QTÉ REPRÉSENTATIONS QTÉ REPRÉSENTATIONS QTÉ REPRÉSENTATIONS VALVE DE NIVELAGE COLONNE MAITRE COLONNE ESCLAVE KIT D’ANCRAGES ET CALES (ACIER) : 1/16 X 1-1/2 X 2-1/2" 1/8 X 1-1/2 X 2-1/2" NOTE : L 1/4 X 1-1/2 X 2-1/2"...
  • Page 8 2. N ’ E PAS INSTALLER LE PONT ÉLÉVATEUR DANS UNE FOSSE OU UNE DÉPRESSION RISQUE DE FEU OU D EXPLOSION 2. EMPLACEMENT DU GIROLIFT : S ’ ELON LES DISTANCES RECOMMANDÉES DE LA IGURE MARQUER AU PLANCHER L ENDROIT OÙ...
  • Page 9 MAN-NT-16000-SYM-C01-F 4. ALIGNEMENT DES BASES SUR LE MÊME AXE : NOTE : I ’ – L EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D INSTALLER LES COLONNES SELON LA IGURE COLONNE MAITRE CÔTÉ PASSAGER DU VÉHICULE POUR ’ ’ . L’ FACILITER LES DÉPLACEMENTS DE L USAGER À...
  • Page 10 MAN-NT-16000-SYM-C01-F 6. INSTALLATION DES BRAS DE LEVAGE : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 BRAS GAUCHE COLONNE MAITRE MISE EN POINT GARDE ’ ATTACHEMENT POINT DE PINCEMENT BRAS DROIT SUPPORT DE BRAS DE LEVAGE 1. I NSÉRER UN BRAS DE LEVAGE DANS LE SUPPORT DE BRAS DE...
  • Page 11 MAN-NT-16000-SYM-C01-F 8. NIVELAGE DES BRAS DE LEVAGE : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 COLONNE MAITRE COLONNE ESCLAVE BRAS DE LEVAGE BRAS DE LEVAGE MAITRE ESCLAVE ’ JOUTER OU RETIRER DES CALES AUX ENDROITS IDENTIFIÉS À L ÉTAPE É – TIRER LES BRAS DE LEVAGE OPPOSÉS LE PLUS PRÈS POSSIBLE...
  • Page 12 MAN-NT-16000-SYM-C01-F DIRECTIVES DU MANUFACTURIER ’ TILISER DE L HUILE HYDRAULIQUE DE GRADE ’ ’ 18" NSTALLER L UNITÉ HYDRAULIQUE À UNE HAUTEUR D AU MOINS DESSUS DU SOL ’ ’ ’ L EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L ÉLECTRICIEN DE DÉTERMINER L INTENSITÉ...
  • Page 13 MAN-NT-16000-SYM-C01-F INSTALLATION DU CIRCUIT PNEUMATIQUE ET HYDRAULIQUE 12. INSTALLATION DU CIRCUIT PNEUMATIQUE ET HYDRAULIQUE : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2* ASSEMBLAGE FINAL ZONE DE VALVE DE PRÉASSEMBLAGE NIVELAGE POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DE PRESSION UR LA COLONNE MAITRE OUVRIR LA ETIRER LES BOUCHONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 MAN-NT-16000-SYM-C01-F ÉTAPE 6* ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 TUBE DOM CENTRAL TUBES DOM PLIÉS ’ ’ ’ OUPER L EXCÉDANT DES NDUIRE D HUILE HYDRAULIQUE LES FILETS DE L UNION HYDRAULIQUE ET ’ ’ EPÉRER L ENTRÉE D TUBES DOM AVEC UN COUPE LA BAGUE PARTIES IDENTIFIÉES EN POINTILLÉ...
  • Page 15 MAN-NT-16000-SYM-C01-F ÉTAPE 12 ÉTAPE 13 ÉTAPE 14* ATTACHE CÂBLE TUBE PNEUMATIQUE ÉGENDE TUBE DOM 1. E ’ NTRÉE D AIR PRINCIPALE 2. R ACCORD DE LIGNE À AIR AVEC RÉGULATEUR PROFILÉ EN U UBE PNEUMATIQUE EXTERNE ’ ’ OUPER L ALIMENTATION DE L ENTRÉE...
  • Page 16 MAN-NT-16000-SYM-C01-F 6. A ’ 4" CTIONNER L UNITÉ HYDRAULIQUE POUR REMONTER LES BRAS DE LEVAGE ESCLAVE À DESSUS DU SOL 7. A BAISSER LA POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DE PRESSION POUR FAIRE REDESCENDRE LES BRAS DE LEVAGE ESCLAVE AU SOL 8. R ’...
  • Page 17 MAN-NT-16000-SYM-C01-F 9. A BAISSER BRIÈVEMENT LA POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DE PRESSION POUR RELÂCHER LA PRESSION DANS LE SYSTÈME HYDRAULIQUE 10. V ’ ’ ÉRIFIER MANUELLEMENT SI L ARRIÈRE DES CYLINDRES EST EXEMPT D HUILE HYDRAULIQUE 11. F ERMER COMPLÈTEMENT LA VALVE DE NIVELAGE 12.
  • Page 18 MAN-NT-16000-SYM-C01-F TEST DE FONCTIONNEMENT AVEC UN VÉHICULE TYPE 1. S ÉLECTIONNER UN VÉHICULE TYPE AYANT UN POIDS SE RAPPROCHANT LE PLUS POSSIBLE À LA CAPACITÉ DU PONT ÉLÉVATEUR NTRÉE DU VÉHICULE DANS LA BAIE DE TRAVAIL ’ ÉTRACTER L EXTENSION DES BRAS DE LEVAGE AU MINIMUM ET LES OUVRIR AU MAXIMUM AFIN ’...
  • Page 19 MAN-NT-16000-SYM-C01-F INSTRUCTIONS D’OPÉRATION EN RÉFÉRENCE : ANSI/ALI ALOIM :STANDARD FOR AUTOMOTIVE LIFTS - SAFETY REQUIREMENTS FOR OPERATION, INSPECTION AND SERVICE RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE / EMPLOYEUR / L'E ROPRIÉTAIRE MPLOYEUR  D ’ OIT S ASSURER QUE LES OPÉRATEURS DU PONT ÉLÉVATEUR SOIENT QUALIFIÉS ET FORMÉS À UNE UTILISATION SÉCURITAIRE EN ’...
  • Page 20 MAN-NT-16000-SYM-C01-F NOTE : D 1994, EPUIS LES CONSTRUCTEURS AUTOMOBILES ONT COMMENCÉ À INDIQUER LES POINTS DE LEVAGE RECOMMANDÉS SUR LES VÉHICULES ES POINTS SONT IDENTIFIABLES SUR UNE ÉTIQUETTE ’ ’ APPOSÉE SOIT À L INTÉRIEUR DE LA PORTIÈRE AVANT CÔTÉ...
  • Page 21 SAE J2184. ET LA RESPONSABILITÉ PROPRIÉTAIRE EMPLOYEUR SE RÉFÉRER À OPÉRATION DU PONT ÉLÉVATEUR NE JAMAIS UTILISER LE GIROLIFT LORSQUE LE PONT ÉLÉVATEUR : PROBLÈMES EXPLICATIONS ’ ROBLÈME ÉLECTRIQUE AU NIVEAU DE L UNITÉ HYDRAULIQUE NE DONNANT PLUS DE CONTRÔLE SUR LA ONTE SEUL MONTÉE DU PONT ÉLÉVATEUR...
  • Page 22 MAN-NT-16000-SYM-C01-F NOTE: L ’ A TRANSMISSION EST LAISSÉE AU POINT MORT AFIN DE DÉPLACER FACILEMENT LE VÉHICULE SANS AVOIR À DÉMARRER LE MOTEUR S IL ADVENAIT QUE SON CENTRE DE GRAVITÉ NE SOIT PAS BIEN CENTRÉ ’ I LE PLANCHER N...
  • Page 23 MAN-NT-16000-SYM-C01-F INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET D’INSPECTION EN RÉFÉRENCE : ANSI/ALI ALOIM :STANDARD FOR AUTOMOTIVE LIFTS - SAFETY REQUIREMENTS FOR OPERATION, INSPECTION AND SERVICE INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE  Ê TRE FAMILIARISÉ AVEC LES PROCÉDURES DE MAINTENANCE DU PONT ÉLÉVATEUR  EULES LES PERSONNES QUALIFIÉES FORMÉES PEUVENT PROCÉDER À LA MAINTENANCE DU PONT ÉLÉVATEUR BONNES PRATIQUES DE GESTION DE TRAVAIL EN RÉFÉRENCE : ANSI/ALI SM : LIFTING IT RIGHT –...
  • Page 24 MAN-NT-16000-SYM-C01-F LUBRIFICATION DES BASES DES CYLINDRES ET DES BASES DES COLONNES. 1. N ETTOYER PRÉALABLEMENT LES BASES DES CYLINDRES ET LES BASES DES COLONNES INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET D’INSPECTION – OIR SECTION ETTOYAGE DU PONT ÉLÉVATEUR 2. L UBRIFIER LE POURTOUR DU JOINT ENTRE LA BASE DES CYLINDRES ET LA BASE DES ’...
  • Page 25 MAN-NT-16000-SYM-C01-F 2. C ONFORMITÉ STRUCTURALE ET DES SOUDURES XAMINER LES COMPOSANTS STRUCTURAUX ET LES SOUDURES DU PONT ÉLÉVATEUR ’ ’ AFIN DE DÉTECTER DES SIGNES D USURE DE DÉFORMATION DE FISSURE OU D ENDOMMAGEMENT N CAS DE NON CONFORMITÉ EMPLACER IMMÉDIATEMENT LA PIÈCE OU CONTACTER UNE PERSONNE DE SERVICE QUALIFIÉE 3.
  • Page 26 MAN-NT-16000-SYM-C01-F PROBLÈMES ET SOLUTIONS N° PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS 220 VOLTS ET 575 VOLTS ’ ’ E MOTEUR N EST PAS BRANCHÉ AVEC LE EMANDER À UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ DE BRANCHER L UNITÉ HYDRAULIQUE AVEC (220 VOLTAGE REQUIS VOLTS OU VOLTS LE COURANT REQUIS ’...
  • Page 27 MAN-NT-16000-SYM-C01-F N° PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS 1. U ’ N DÉBORDEMENT D HUILE PEUT ÊTRE OBSERVÉ SEULEMENT DU CÔTÉ ESCLAVE DU IROLIFT E DÉBORDEMENT PEUT ÊTRE EXPLIQUÉ PAR LE FAIT QUE LES JOINTS DU CYLINDRE NE PEUVENT ÊTRE PARFAITEMENT ÉTANCHES NE PETITE QUANTITÉ...
  • Page 28 MAN-NT-16000-SYM-C01-F PROCÉDURES DE CADENASSAGE EN RÉFÉRENCE À ANSI Z244.1 BJECTIF ’ ETTE PROCÉDURE ÉTABLIT LES EXIGENCES MINIMALES À SUIVRE POUR LE CADENASSAGE DE L ÉNERGIE D UN PONT ÉLÉVATEUR POUVANT OCCASIONNER DES BLESSURES ET NÉCESSITANT UNE RÉPARATION OU UN ENTRETIEN OUS LES EMPLOYÉS DOIVENT SE CONFORMER À...
  • Page 29 MAN-NT-16000-SYM-C01-F POLITIQUE DE GARANTIE ’ A GARANTIE EST EXCLUSIVE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL DU IROLIFT ET EST NON TRANSFÉRABLE ETTE GARANTIE N EST VALIDE QUE SI LE ’ & ’ PRODUIT EST INSTALLÉ OPÉRÉ ET MAINTENU SELON LES SPÉCIFICATIONS DU MANUEL D...
  • Page 30 MAN-NT-16000-SYM-C01-F LISTE DE PIÈCES GIROLIFT NT-16000-SYM-C01 DETAIL A DÉTAIL E DÉTAIL F DÉTAIL G DÉTAIL H DETAIL B DETAIL C DETAIL D N° DESCRIPTION N° PIÈCE N° DESCRIPTION N° PIÈCE 20-CHEC-A10-01 IRCUIT HYDRAULIQUE ENTRE LES COLONNES 220 V 16-00-13_0-R06 CHM11-00625-0065- 5/8"...
  • Page 31 MAN-NT-16000-SYM-C01-F COLONNE COLONNE ESCLAVE ASSEMBLÉE – 16-CO2-A01-C01 COLONNE MAITRE ASSEMBLÉE – 16-CO1-A01-C01 DÉTAIL A DÉTAIL B DÉTAIL C N° DESCRIPTION N° PIÈCE N° DESCRIPTION N° PIÈCE 1/8" OD NION À AIR POUR BOYAU CHE-UA02 20-CY2-A01-01P YLINDRE ESCLAVE ASSEMBLÉ COMPOSITE 20-CY1-A01-01P 20-CH2-FV8-A10-01 YLINDRE MAITRE ASSEMBLÉ...
  • Page 32 MAN-NT-16000-SYM-C01-F CYLINDRE BARRURE BRAS LEVAGE AUTOMATIQUE N° DESCRIPTION N° PIÈCE N° DESCRIPTION N° PIÈCE SKC-15-CY1-A01 BRAD20-U0601-01- EAL KIT POUR CYLINDRE MAITRE 1/4 " 2-1/16" IGE PERCÉE AVEC FILETS SKC-15-CY2-A01 EAL KIT POUR CYLINDRE ESCLAVE CYLINDRE MAITRE ASSEMBLÉ CYLINDRE ESCLAVE ASSEMBLÉ...
  • Page 33 MAN-NT-16000-SYM-C01-F N° IMAGE DESCRIPTION N° PIÈCE N° IMAGE DESCRIPTION N° PIÈCE OIGNÉE OUPLING ÉTOILE DÉGAGEMENT 0243-2565-AA 1.26" SAE 9 0243-1118-AA-V PRESSION AVEC BOULE 20/40 NOIRE OTEUR ÉLECTRIQUE NTERRUPTEUR À POUR UNITÉ 0243- TAMBOUR MUH-575-3-60 HYDRAULIQUE AVEC 15HP @ 600 VAC...
  • Page 34 MAN-NT-16000-SYM-C01-F IMAGE N° DESCRIPTION N° PIÈCE UTOCOLLANT UTILISATION GIROLIFT 0907-CHE-I-UTG 1/4" 4" ALI - 0907-ALI-GL UTOCOLLANT GOLD LABEL LAQUE SIGNALÉTIQUE GIROLIFT 0907-CHE-G-PSG 2-7/8" 2-1/2" AUTOCOLLANTE LG X ALI – NOTICE 4" 0907-ALI-WL101- UTOCOLLANT LG X 3/4" NOTICE ALI – AVIS 4"...
  • Page 35 MAN-NT-16000-SYM-C01-F ANNEXE 1 MATÉRIEL DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE PONT ÉLÉVATEUR 1. É ALI/WL101 : TIQUETTES DE SÉCURITÉ  É TIQUETTE ISE EN ARDE  É TIQUETTE TTENTION  É TIQUETTE 2. É ’ ALI/WLSIA01. TIQUETTE D AVIS 3.
  • Page 36 DATE FAITE PAR SIGNATURE DATE REMARQUES DATE REMARQUES CANADA HYDRAULIQUE ÉQUIPEMENT INC. RECOMMANDE DE FAIRE INSPECTER LE GIROLIFT ANNUELLEMENT PAR UN INSPECTEUR QUALIFIÉ EN PONTS ÉLÉVATEURS. ’I & I ’O INSTRUCTIONS DE MAINTENANT ET D’INSPECTION E RÉFÉRER AU MANUEL D...
  • Page 37 MAN-NT-16000-SYM-C01-F ANNEXE 3 DÉFORMATION ACCEPTABLE DES BRAS DE LEVAGE IMPORTANT E BRAS DE LEVAGE DOIT ÊTRE REMPLACÉ COMPLÈTEMENT POUR TOUTE MESURE NON RENCONTRÉE ICI ÉTAPE 1 PARTIE FEMELLE PARTIE CENTRE PARTIE MALE 1. É TIRER LE BRAS DE LEVAGE AU MAXIMUM 2.