Page 1
HECHT the product brand un produit de la značky HECHT. Pred HECHT. Przed márkájú terméket! A HECHT. Before the first marque HECHT. prvým uvedením do pierwszym użyciem készülék első üzembe operation, please read Avant la première prevádzky si prosím...
Page 2
HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hecht hechtpolska.pl polska.pl HECHT HUNGARY Kft. • II. Rákoczi Ferenc út 323 • 1214 Budapest • www.hecht.hu HECHT HUNGARY Kft. • II. Rákoczi Ferenc út 323 • 1214 Budapest • www.hecht.hu 2 / 28...
Page 3
POTWIERDZENIE ZAPOZNANIA SIĘ Z EKSPLOATACJĄ URZĄDZENIA ...............72 A GÉP RÉSZE ................................4 BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK ............................7 SPECIFIKÁCIÓ ..............................11 HASZNÁLATI UTASÍTÁS .............................57 AJÁNLOTT TARTOZÉKOK...........................69 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ........................70 A GÉP ÁTVÉTELÉNEK ÉS BEMUTATÁSÁNAK AZ IGAZOLÁSA ..................72 www.hecht.cz www.hecht.cz 3 / 28 made for garden...
Page 4
ILLUSTRATED GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / OBRAZOVÁ PRÍLOHA ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / A GÉP RÉSZEI 4 / 28 made for garden...
Page 5
1.a Right-hand fork Poignée de Pravá rukoväť so Prawy uchwyt Jobboldali tolókar grip with dead- fourche droite štartovacou pákou, widełkowy az indítókarral, man lever, safety avec levier odblokovávacím z dźwignią blokkolást oldó release catch and d‘homme mort, tlačítkom a włącznika, nyomógombbal és cable tension relief cran de sécurité...
Page 7
SAFETY SYMBOLS / SYMBOLES DE SÉCURITÉ / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK Your machine Votre machine Váš stroj musí byť Używaj swojej A gépet fokozott must be used with doit être utilisée prevádzkovaný maszyny figyelemmel kell care. Therefore, avec précaution.
Page 8
Proper Une interprétation Správna Poprawne A címkék interpretation of correcte de interpretácia zrozumienie megfelelő these symbols ces symboles týchto symbolov tych symboli értelmezése will allow you vous permettra Vám umožní pozwoli lepiej segítséget nyújt a to operate the d‘utiliser le produit pracovať...
Page 9
Caution-danger of Attention au Výstraha pred Ostrzeżenie Megbotlás tumbling over risque de bascu- nebezpečenstvom przed niebez- veszélye! lement zakopnutia pieczeństwem potknięcia There is a risk of Il y a un risque de Nebezpečenstvo Niebezpiec- A mozgó injury rotating blessure au niveau poranenia skrz zeństwo zranienia akatrészek sé-...
Page 10
Do not use this N‘utilisez pas Nepoužívajte ten- Nie używać to A készüléket product in the rain ce produit sous to prístroj v daždi, urządzenie w esőben ne or leave outdoors la pluie et ne ani nenechávajte deszczu, ani nie használja és ne while it is raining.
Page 11
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Tension Menovité Napięcie Névleges Rated voltage 230 - 240 V ~ nominale napätie znamionowe feszültség Fréquence Menovitá Frekwencja Névleges Rated frequency 50 Hz nominale frekvencia znamionowa frekvencia Puissance Névleges Rated power Menovitý...
Page 12
MODE D‘EMPLOI Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Les instructions doivent être conservées dans un endroit sûr afin de pouvoir retrouver des informations à l’avenir ou pour d’autres utilisateurs. Familiarisez-vous avec les informations suivantes afin d’éviter d’endommager votre machine et de blesser l’opérateur, de provoquer des dégâts matériels ou de tuer quelqu’un.
Page 13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ WARNING! VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI ! Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser l‘appareil. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES MESURES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AU PRODUIT OU DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Si vous constatez des dommages pendant le transport ou le déballage, avertissez immédiatement votre fournisseur.
Page 14
Tout le personnel d‘exploitation doit être formé de manière adéquate à l‘utilisation, au fonctionnement et au réglage, et être particulièrement familiarisé avec les activités interdites. • Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour vous y référer ultérieurement en cas de doute sur le fonctionnement correct de l‘appareil. •...
Page 15
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites tourner la machine ou lorsqu‘elle tire. • Il convient d‘accorder une attention accrue aux endroits où le sol est rocailleux, donc dur. • Ne laissez pas d‘objets durs pénétrer dans les rotors de la machine. •...
Page 16
bijoux, attachez vos cheveux. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. • Portez une protection oculaire homologuée ! L‘utilisation de la machine peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Des lunettes normales ne sont pas suffisantes pour protéger les yeux.
Page 17
suivantes, afin de réduire les risques d‘incendie, d‘électrocution et de blessure. WARNING! Ne connectez pas un câble endommagé et ne touchez pas le câble endommagé avant de vous déconnecter du réseau. Cela peut provoquer un choc électrique. En cas d‘endommagement de l‘alimentation, faites-la remplacer par un centre de service agréé.
Page 18
• Une trousse de premiers secours entièrement équipée, facilement accessible pour l‘accompagnement et l‘opérateur. • Téléphone portable ou autre dispositif permettant d‘appeler rapidement les services d‘urgence. • Accompagnateur connaissant les principes des premiers secours. L‘accompagnateur doit se tenir à bonne distance du lieu de travail tout en vous voyant toujours ! •...
Page 19
• En cas de doute, n’utilisez pas la machine, mais faites-la vérifier par un centre de service agréé. CONTENU DU PAQUET Déballez soigneusement la machine de son emballage et vérifiez que les pièces sont complètes. • Boîtier du moteur avec dents et tube du cadre. •...
Page 20
la terre. ÉTEINDRE 1. Pour éteindre l‘appareil, relâcher le levier de l‘homme mort (12). Warning! Les dents continuent de tourner pendant quelques secondes après l‘arrêt de l‘outil. Ne pas toucher les dents en rotation - risque de blessure ! INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Tenez toujours fermement...
Page 21
• Ne pas utiliser l‘outil en le surchargeant. Ne travaillez que dans la plage de performance indiquée. N‘utilisez pas d‘outils qui n‘ont pas une puissance suffisante pour les travaux lourds. N‘utilisez pas l‘outil pour un usage autre que celui prévu par le fabricant. •...
Page 22
Cela permettra de garantir la sécurité de l’appareil. • Que vous ayez besoin d’un conseil technique, d’une réparation ou de pièces de rechange d’origine, contactez le service agréé HECHT le plus proche de chez vous. Pour plus d’informations sur les points de service, visitez le site www.hecht.cz •...
Page 23
• En cas de réclamation justifiée au titre de la garantie, veuillez contacter notre centre de service. Vous y recevrez des informations complémentaires sur le traitement des réclamations. • Pour plus d’informations sur les lieux de service, voir www.hecht.cz • Nous éliminons gratuitement vos vieux appareils électriques.
Page 24
Le bruit a été mesuré conformément aux normes et dispositions énoncées dans la déclaration de conformité. Au cours du développement, des modifications techniques et de conception peuvent être apportées sans préavis. Toutes les dimensions, directives et données contenues dans ce manuel ne sont donc pas garanties.
Page 26
A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlastnú...
Page 27
Guaranteed sound power level / Garantovaná hladina akustického výkonu / Garantovaná hladina akustického výkonu / Gwarantowany poziom mocy akustycznej / Garantált akusztikus teljesítményszint A = 93 dB (A) Measured sound power level / Naměřená hladina akustického výkonu / Nameraná hladina akustického výko- nu / Zmierzony poziom mocy akustycznej / Mért zajszint...