Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Model PK22
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS.................................12
ESPAÑOL...................................21
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broan best PK22

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Model PK22 ENGLISH........3 FRANÇAIS.........12 ESPAÑOL........21 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com - 2 -...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Discharge Collar with 4 Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 1 - Parts Bag (B080810511) containing: 4 - Mounting Screws (4,2 x 15mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (M4 x 30mm Pan...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 8” ROUND DUCT 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL THE HOOD 1. Cut a hole in the bottom of the cabinet in order to settle the hood. 2. Insert (2) mounting screws (M4x30mm Pan Head) through side of hood behind filters with bushing so they do not protrude externally.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the grille to gain acces to inside of the Range Hood.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE GREASE FILTERS Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently (approximately every two (2) months). Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To remove the filter: remove the filter from its seat pushing it towards the interior of the apparatus and rotating it downwards.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION BLOWER SPEED CONTROL Controls LIGHT BLOWER SWITCH The light switch turns the halogen lights on ON / OFF and off. SWITCH The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
  • Page 11 EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Collier d’évacuation avec 4 Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 1 - Sachet (B080810511) avec: 4 - Vis d’assemblage (4,2 x 15mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (M4 x 30mm Tête...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques DE 8” d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. COUVERCLE 2.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE LA HOTTE 1. Dans le fond de votre placard mural, faites le trou nécessaire afin d’insérer la hotte. 2. Introduisez (2) vis d’assemblage (M4x30mm Tête ronde) dans le côté de la hotte derrière les filtres, avec attention pour qu’elles ne dépassent DANS LE FOND VE VOTRE PLACARD pas vers l’extérieur.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez la grille pour accéder à l’intérieur de votre hotte 2.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN FILTRES ANTI-GRAISSE Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment (environ tous les deux (2) mois). Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever le filtre: enlevez le filtre de son emplacement en le poussant vers l’intérieur de votre appareil et en le faisant pivoter vers le...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR ON/ OFF DU VENTILATEUR Commandes BOUTON RÉGLANT LA VITESSE DU Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs VENTILATEUR que vous faites glisser sur le devant de votre INTERRUPTEUR DE LA hotte. LUMIÈRE L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes halogènes.
  • Page 20 Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS Domésticas. Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito o daño para las personas, observe atentamente las siguientes normas: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Casquillo con 4 Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 1 - Bolsita (B080810511) con: 4 - Tornillos de montaje (4,2 x 15mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (M4 x 30mm...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL TUBO DE VERSIÓN ASPIRANTE EXTRACCION CUBIERTA DEL TEJADO TUBO DE 8” DE NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use DIÁMETRO solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DE LA CAM- PANA 1. Hacer en la base del armario la abertura necesaria para acoger la campana. 2. Introducir los (2) tornillos (M4x30mm cabeza redonda) para el montaje a través de la campana, detrás de los filtros, tenga cuidado...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri-cista siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la rejilla para acceder al interior de la campana.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO FILTRO ANTI-GRASA Filtros anti-grasa Los filtros anti-grasa deben limpiarse con frecuencia (aproximadamente cada dos (2) meses). Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para quitar el filtro tire de él hacia el interior de la campana y gírelo hacia abajo.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MANDO DE ENCENDIDO Y APAGADO INTERRUPTOR Mandos DA LUZ ASPIRADOR La campana se pone en funcionamiento CONTROL DE LA usando los mandos situados abajo de la parte VELOCIDAD DEL ASPIRADOR frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas.
  • Page 29 NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS MODEL PK22 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B02000191 Filter Spring B08087156 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor B02300668 Halogen Lamp Bulb B02300787 Heat Sentry B03294033 Electrical Cover B02310201 Motor B03295071 Blower Wheel B03202007 Rubber Washer B03202287...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE PK22 PART N. DESCRIPTION B02000191 Ressort du filtre B08087156 Filtre anti-graisse B02300233 Condensateur B02300668 Lampe halogène B02300787 Capteur B03294033 Couvercle boîte installation electrique B02310201 Moteur B03295071 Turbine du moteur B03202007 Pare chocs B03202287...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO PK22 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCION B02000191 Muelle del filtro B08087156 Filtro antigrasa B02300233 Condensador B02300668 Lámpara halógena B02300787 Sensor B03294033 Tapa de la caja de instalación electrica B02310201 Motor B03295071...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL PK22 - 33 -...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com - 34 -...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com - 35 -...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 04306932/1 - 36 -...