Télécharger Imprimer la page

Softing mobiLink Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Ghid introductiv
Citiți acest ghid rapid înainte de a despacheta, instala și
pune în funcțiune mobiLink.
Despachetarea produsului mobiLink
1.
Scoateți din cutie dispozitivul și accesoriile acestuia.
2.
Păstrați cutia și ambalajul pentru a le putea folosi
ulterior.
3.
Verificați dacă următoarele produse există și nu sunt
deteriorate:
dispozitiv mobiLink
Cablu USB (2 m)
cabluri de testare de culoare roșie și neagră cu
clemă
3 baterii AA
Configurarea dispozitivului mobiLink
În funcție de situația în care îl utilizați (configurare/
1.
parametrizare),
descărcați
Communication Configuration Tool (Instrumentul de
configurare a comunicării) de pe site-ul web al
produsului. Pentru acces rapid, scanați codul QR de
pe verso .
Pentru a începe instalarea, faceți dublu clic pe
2.
fișierul de configurare .
Selectați limba de instalare .
3.
4.
Urmați instrucțiunile expertului de instalare .
Citiți User Guide (Ghidul de utilizare) pus la
5.
dispoziție pentru a fi descărcat .
Pornire și operare
Introduceți bateriile, porniți dispozitivul și așteptați 5
secunde până când se realizează verificarea bateriilor.
Operarea mobiLink necesită folosirea unor instrumente
de gestionare, cum ar fi aplicațiile cadru FTD sau a unor
instrumente de configurare pentru calculatoare cu
sistem de operare Windows, tablete sau smartphone-uri.
Pentru cerințe de siguranță și detalii cu privire la
configurarea comunicării prin USB și Bluetooth, precum
și modul de configurare a conexiunii fieldbus și HART,
consultați User Guide.
În timpul pornirii, mobiLink încearcă să verifice modul de
operare pe baza fieldbus-ului conectat. Dacă terminalele
fieldbus sunt conectate la un link funcțional de 4-20 mA,
acest lucru va influența negativ valoarea procesului
analog. Asigurați-vă că folosiți modul și conexiunile
corecte.
Siguranță
mobiLink trebuie operat numai de către personal
calificat. Pentru a asigura siguranța personalului și a
echipamentului, mobiLink trebuie folosit în modul
prevăzut și în conformitate cu legile și reglementările
locale. Pentru cerințele și reglementările în materie de
siguranță, consultați User Guide.
All manuals and user guides at all-guides.com
Transport și mentenanță
În vederea transportului, scoateți bateriile pentru a
asigura mecanic dispozitivul mobiLink împotriva pornirii
accidentale. Ștergeți carcasa periodic cu o cârpă umedă.
Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți. Nu curățați
dispozitivul în zone periculoase! mobiLink nu conține
piese care pot fi reparate. Modificarea sau repararea
dispozitivului
responsabil de transportul și mentenanța produsului.
Protecția la explozie
mobiLink a fost conceput pentru a fi folosit în zone
periculoase, clasificate ca Zona 1/Zona 2. Este aprobat
pentru clasa de explozie IIC și clasa de temperatură T4
sau mai mare. Asigurați-vă că folosiți mobiLink numai în
conformitate cu cerințele locale de siguranță pentru
instalarea echipamentelor electrice în zone cu atmosferă
MOBILINKdtm
sau
explozivă. Pentru detalii, consultați User Guide.
Declarație de conformitate
Acest produs îndeplinește toate cerințele standardelor
armonizate și directivelor UE aplicabile (a se vedea
verso).
 2014/30/UE „CEM"
 2011/65/UE „RoHS"
Bluetooth
Acest produs a fost testat și aprobat pentru comunicarea
wireless prin Bluetooth în următoarele țări și regiuni:
Certificare a conformității
Acest produs este certificat IECEx și ATEX (a se vedea pe
verso) și este conform cu standardele și cerințele indicate
de următoarele mărci:
nu
este
permisă.
Nu folosiți modul de comunicare prin USB în
interiorul zonelor periculoase!
 2014/34/UE „ATEX"
 2014/53/UE „RED"
 Uniunea Europeană
 SUA
 Canada
 Japonia
RO
Operatorul
este
13

Publicité

loading