Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877.337.3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs "Haier
Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
Issued: June-04
# WD-9999-18
IMPORTANT
IMPORTANT
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Printed in China
Part

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HLF11PC

  • Page 1 DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs "Haier Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
  • Page 2: Electric Dryer

    All manuals and user guides at all-guides.com Electric Dryer Seche-Linge User Manual Model # HLF11PC Guide de l’Utilisateur Modéle # HLF11PC Quality Innovation Style...
  • Page 25: Mesures De Securite

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE Attention : Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, ou de blessures, veuillez suivre les mesures de précaution de base lors de l’utilisation de l’appareil, y compris les suivantes 1.
  • Page 26 Francias All manuals and user guides at all-guides.com 16. Avant d’utiliser l’appareil, veiller à ce que celui-ci ait été installé conformé- ment aux instructions d’installation. Consulter les instructions de mise à la terre du chapitre relatif à l’installation. 17. Une mise à la terre conforme est nécessaire afin de prévenir les risques d’électrocution et d’incendie.
  • Page 27 Les enfants peuvent rester coincer dans l’appareil. Avant de vous débarrasser d’un sèche-linge usagé, retirer la porte afin de min- imiser ce genre d’incidents. Nous vous remercions de l’achat de ce produit Haier. Le guide d’utilisation facile d’emploi, vous Numéro de modèle permettra de tirer le meilleur parti possible du sèche-linge.
  • Page 28 Francias All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES Table de Matieres Page Consignes de securites importantes ............23 Instructions d’Operation ................27 Tableau de Commande ................27 Preparations avant de secher ..............29 Chargement des vetements dans le seche-linge ........30 Cycle pour secher automatiquement ............31 Temps du cycle de sechage ................34 Cycle de sechage de l’etagere ..............35 Autres caracterisques ..................36...
  • Page 29: Instructions D'operation

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’Operation Bouton du Courant Ouvert/Feme ON/OFF : (1) • Pour operer le seche-linge appuyez le bouton une fois. Appuyez le de nouveau pour l’eteindre “OFF” Bouton pour debuter/Pause : (2) • Pour commencer le proces a secher, appuyez ce bouton une fois. Appuyez le de nouveau pour arreter durant le cycle de sechage.
  • Page 30 Francias All manuals and user guides at all-guides.com Bouton pour Plus du temps et Moins du temps : ( 6 ) • Reglez le temps de 0 a 180 minutes quand “ le Temps a secher”ou “ Etagere a secher ”sont choisis. Bouton du cycle: (7 ) •...
  • Page 31 Francias All manuals and user guides at all-guides.com Affichage numerique : ( 12 ) • L’affichage numerique vous indiquera le temps ( minutes ) restant pendant l’operation du cycle. Il vous indiquera le temps retardant ( heures ) pendant le delai.
  • Page 32 Francias All manuals and user guides at all-guides.com Note: Ceci est appliqué pour les cycles Secher Automatiquement et Seche Chronometre . Pour le sechage a étagère, enlevez le filtre de fibre et assemblez l’etagere a secher. Soulevez le devant et verrouillez le dans le cadre du filtre de fibre.
  • Page 33: Cycle De Sechage Automatique

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Cycle de sechage automatique 1. Appuyez le bouton “Puissance Ouverte/Fermee :” “ON/OFF” • Mettez le seche-linge en marche, le panneau d’ordinateur fait bip-bip une fois et la position du seche-linge changera de Ferme- OFF a Etre Pret. ( Programme Normal ) •...
  • Page 34 Francias All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez les boutons des “Cycles” pour choisir un cycle automatic convenable • Le programme normal sera choisi automatiquement après avoir mis l’unite en marche ON. Si vous desirez un autre programme completement automatique, appuyez le bouton “Cycle”...
  • Page 35 Francias All manuals and user guides at all-guides.com 5. Appuyez le bouton “ Signe du cycle” vous serez avise a la fin du cycle. • Une fois alimente, le seche-linge automatiquement placera un vibreur sur “Plus doux”, alors que l’utilisateur peut choisir une des 3 conditions du vibreur “...
  • Page 36: Temps Du Cycle De Sechage

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Temps du Cycle de sechage 1. Pour alimenter , appuyez le bouton “Puissance Ouverte/ Fermee ON/OFF 2. Appuyez le bouton Temps/Cycles et choisissez le cycle “Temps de sechage” 3. Appuyez le bouton “Plus de temps” et “Moins du temps” pour un sechage desire.
  • Page 37: Cycle De Sechage De L'etagere

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Cycle de sechage sur l’etagere 1. Appuyez le bouton de puissance Ouvert/Ferme ON/OFF. 2. Appuyez le bouton “Temps/Cycles” et choisissez le cycle “Secher sur étagère”. 3. Appuyez le bouton “Plus de temps” et “Moins de temps” pour un sechage convenable.
  • Page 38: Autres Caracterisques

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Autres Caracterisitiques Votre seche-linge a ces caracteristiques suivants pour votre convenance. Filtre du fibre: • Tous les seche-linges ont un filtre de fibre qui doit etre nettoye avant chaque usage (Lisez votre guide de soins et nettoyage) Mise a niveau: •...
  • Page 39: Conseils

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Conseils • Pour un meilleur sechement, nettoyez le filtre avant chaque utilisation. • Ne surchargez pas votre seche-linge • Equilibrez la charge dans le seche-linge pour meilleur resultat . • Le temps pour secher depends des variables : La quantitee du chargement, le type et l’humidite des tissues, la chaleur et humidite dans la chambre,le voltage electrique, la longueur du conduit d’echappement , etc….
  • Page 40: Guide D'entretien Et De Nettoyage

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE • Le filtre à peluches doit être nettoyé avant et après chaque utilisation de l’appareil, afin que celui-ci fonctionne de manière optimum. Le filtre peut être retiré en tirant sur le taquet situé sur la partie intérieure de la porte du sèche- linge.
  • Page 41: Depannage

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Le sèche-linge ne fonctionne pas : • Vérifier que l’appareil est branché correctement. La prise a pu se desserrer. • Vérifier que la prise murale soit bien à la puissance qui convient pour l’ap pareil.
  • Page 42: Conditions Electriques

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque d’un Choc Electrique Branchez a une sortie a 4 broches. L’eche de faire ainal peut resulter d’un deces ou d’un choc electrique. Vous etes responsible de suivre les suivants: •...
  • Page 43 Francias All manuals and user guides at all-guides.com Le Remplacement de la corde d’alimentation doit etre : • U1 enumeree ou CSA internationale certifiee • Marquee A utiliser avec les vetements du seche-linge • Evaluee 115/230 volt minimum • 30 amp •...
  • Page 44: Instructions D'installation

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Choisir un emplacement adéquat sur une surface dure, éloigné de la lumière du soleil ou de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une cuisinière, etc. Corriger tout défaut du sol à l’aide des pieds de mise à niveau situés en bas du sèche-linge.
  • Page 45: Raccprdements De System D'echappement

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com RACCPRDEMENTS DE SYSTEM D’ECHAPPEMENT Conditions et Instructions ATTENTION Les indications suivantes concernent les conditions particulières néces- saires au fonctionnement adéquat et sûr du sèche-linge. Le non respect de ces instructions peut entraîner des temps de séchage excessifs et des isques d’incendie.
  • Page 46: Matériaux

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Matériaux • Utiliser uniquement un conduit en métal flexible ou rigide de 10,2cm (4 pouces) minimum, et une hotte de ventilation agréé comportant un couvercle rabattant ouvert lorsque le sèche-linge fonctionne. Lorsque le sèche-linge s’arrête, les couvercles rabattants se ferment automatiquement afin d’empêcher les courants d’air et d’éviter que des insectes et rats viennent s’y logent.
  • Page 47 Francias All manuals and user guides at all-guides.com Une fois l’installation terminée, utiliser la méthode suivante pour déterminer le fonctionnement adéquat du système de ventilation : 1. Connecter un monomètre incliné ou numérique entre le sèche-linge et le point qui relie l’échappement au sèche-linge. 2.
  • Page 48: Emplacement Du Sèche-Linge

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement du sèche-linge Ne pas installer le sèche-linge dans les endroits suivants : • Dans un environnement exposé aux fuites d’eau ou aux intempéries. • Dans un environnement où il risque d’entrer en contact avec des rideaux, ou tout élément qui risque d’obstruer la circulation ‘d’air et de la combustion.
  • Page 49: Installation Dans Un Mobile Home

    Francias All manuals and user guides at all-guides.com Installation dans un Mobile Home • Le sèche-linge doit posséder un système d’échappement extérieur (en dehors du mobile home et non en dessous), qui doit comporter un système de conduit en métal pour non combustible. Le conduit métallique doit être de 10,1cm de diamètre (4 pouces), et ne doit pas être obstrué.
  • Page 50: Garantie

    Les dommages aux vêtements. d’œuvre. Le coût de ces pièces est à la charge Les dommages survenus en cours de transport. unique de Haier. Les coûts autres, tels que les Les dommages résultant d’une installation ou de frais de main-d’œuvre, de déplacement, etc., réparations inadéquates.

Table des Matières