Page 2
ER PLUS Actionneur électrique Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Anticondensation Positionnement 10Nm Indice de protection Facteur de marche Système de sécurité intégrée FAIL IP66 POSI SAFE POSITIONS Anticondensation Security system Enclosure protection Duty cycle heater...
Page 3
FRANÇAIS Index Informations générales ....................3 Description Transport et stockage Maintenance Garantie Retour de marchandises Consignes de sécurité Indicateur de position ....................4 Commande manuelle de secours ................. 4 Encombrements ......................5 Branchements électriques .................... 6 ...
Page 4
FRANÇAIS DESCRIPTION Ces actionneurs électriques ont été conçus pour permettre le pilotage d’une vanne 1/4 tour. Pour tout autre application, nous consulter préalablement. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’autre utilisation. TRANSPORT ET STOCKAGE Les transporteurs étant responsables des avaries et des retards de livraison, les destinataires doivent émettre des réserves, le cas échéant, avant de prendre livraison des marchandises.
Page 5
FRANÇAIS Indicateur de position Indicateur poignée pour ER10/20 et rond pour ER 35/60/100 Indicateur modulable, livré avec 5 repères de signalisation (3 jaunes + 2 noirs), à positionner en fonction du type de vanne à piloter Vanne 0° 90° 180° 2 voies : 0°...
Page 6
FRANÇAIS Encombrements Capot nylon PA6 Manette commande manuelle de secours Indicateur visuel de position Carter nylon PA6 FV Bouton de débrayage Ou / Or Douille ER10/20/35 Platine F03/F05-F04 Étoile 14 (mm) Carré / Etoile (mm) Profondeur (mm) ER35/60/100 Étoile 22 (mm) Fixation ISO F Diamètre (mm) Taraudé...
Page 7
FRANÇAIS Branchements électriques Avertissements Terre de Tension terre Tension continue Tension alternative protection dangereuse Le branchement à une prise de terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur. L'actionneur étant branché en permanence, il doit être raccordé à un dispositif de sectionnement (interrupteur, disjoncteur), assurant la cou- pure d'alimentation de l’actionneur, placé...
Page 8
FRANÇAIS La température du bornier peut atteindre 90°C DESIGNATION DESIGNATION Fin de course ouverture Fin de course auxiliaire 1 Fin de course fermeture Fin de course auxiliaire 2 D1/D2 Bornier report défaut (24V DC / 3A max) ALIMENTATION : CONNECTEUR 3P+T DIN43650 RECOPIE SI OPTION CONNECTEUR (ECD.1A) CABLAGE CLIENT SUGGERE...
Page 55
ESPAÑOL RECOPIE ALIMENTACIÓN : CONECTOR 3P+T DIN43650 TP/PE 15V-30V 50/60Hz (12V-48V DC) 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) — TP/PE SNAA690000 Motor POSI DESIGNACIÓN Final de carrera apertura Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 1 – – MANDO RECOPIA Final de carrera auxiliar 2 D1/D2 Terminal retorno de defecto (24V DC / 3A max) 0-20mA / 4-20mA / 0-10V La resolución de la tarjeta es de 1°...
Page 56
ESPAÑOL SECUENCIA DE REGLAJE 1 Posicionamiento de las grapas K1, K2 y K3 Colocar las grapas según la tabla siguiente (antes de cada modificación, Desconectar la tarjeta): Grapa K1 Grapa K2 Mando Recopia Grapa K3 0-10V 0-10V ON OFF ON OFF 0-10V 0-20mA ON OFF...
Page 57
ESPAÑOL Modelo 3 posiciones Actuadores con una tercera posición La opción GF3 permite que el actuador es pilotado en 3 posiciones. Las tres posiciones pueden ser comprendidas entre 0° y 180°. En estándar, los actuadores son reglados en fábrica a 0° 90° 180°, lo que corresponde a una válvula 3 vías estándares. Otras confi- guraciones son posibles pero el cliente debe precisarlo cuando hace el pedido.
Page 58
ESPAÑOL DATOS TECNICOS ER10 ER20 ER35 ER35 ER60 ER100 Tipo (actuador eléctrico 1/4 vuelta) Grande envoltura (ver p.8) Tipo de envoltura Pequeña envoltura (ver p.8) IP66 Protección IP (EN60529) Estanco a los polvos, chorros de agua « caudal <12.5 L/min ») Resistencia a la corrosión (utilización Cárter : PA6 UL 94 V-0 + 25% FV y tapa: PA6 UL 94 V-0 Interior y exterior)