Weist auf eine Gefahr hin, die zu Per- sonenschäden führen kann. Vorsicht! Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sach- schäden führen kann. Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.trotec.de A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
30 %. Es dient als zusätzliche Hilfe bei der Trocknung Netzkabel nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeits- Lufteinlass räumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wär- Luftfilter meabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 45 cm B: Hinten: 45 cm C: Seite: 45 cm D: Vorne: 45 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät TTK 25 E ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Blinkt, wenn der maximale Füllstand des Kondensatbehäl- ters erreicht ist oder wenn der Kondensatbehälter nicht richtig in das Gerät eingesetzt ist. Kontrolllampe „Enteisung“: Leuchtet, wenn die automatische Enteisung aktiv ist. Kontrolllampe „Permanentbetrieb“: Leuchtet bei aktivierter automatischer Entfeuchtung. A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Kontrolllampe (10) zur Anzeige der gewünschten relativen Luftfeuchtigkeit leuchtet. 6. Alternativ aktivieren Sie mithilfe der Taste (11) die Betriebsart „Permanentbetrieb“. Drücken Sie hierzu die Taste (11) wiederholt, bis die Kon- trolllampe „Permanentbetrieb“ (15) leuchtet. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Automatische Enteisung Beträgt die Raumtemperatur weniger als 12 °C, ver- eist der Verdampfer während der Entfeuchtung. In diesem Fall führt das Gerät eine automatische Entei- sung durch. Die Kontrolllampe „Enteisung“ (14) leuchtet. A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Page 10
Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken. Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat. 5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Luftfilter gemäß Kapitel „Wartung“. 6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel „Lagerung“. A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- ® • Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Stellen Sie trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC sicher, dass der Arbeitsbereich des Gerätes den technischen Daten entspricht. • Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch- tigkeit den technischen Daten entspricht.
Page 13
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel „Wartungsinter- valle“, um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
Page 15
Capillary tube Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel A - 14 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 25 E in Übereinstimmung mit den genannten EG- Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
Warns of a hazard which can lead to per- sonal injury. Caution! Warns of a hazard which can lead to damage to property. The current version of the operating manual can be found at: www.trotec.de B - 1 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
A: Above: 45 cm B: Behind: 45 cm C: Side: 45 cm D: Front: 45 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
Intended use Hazardous electric current! Use the device TTK 25 E only for drying and dehumidi- fying room air, while adhering to and following the Before any work on the device, remove technical data.
• If possible, set the device in the middle of a room and keep it away from sources of heat. • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, B - 5 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
"Defrost" indicator light: Lights up when the automatic defrost is active. "Continuous" indicator light: Lights up when automatic dehumidification is active. B - 6 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
6. Alternatively activate operation mode "Continu- ous" using the button (11). To do so, repeatedly press button (11) until the "Continuous" indicator light is lit. B - 7 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
If the room temperature is below 12 °C, the evapora- tor becomes covered in frost during dehumidification. In that event the device carries out an automatic de- frost. The "Defrost" indicator light (14) is lit. B - 8 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
4. Empty the condensation tank and wipe it dry with a clean cloth. Check for dripping condensation. 5. Clean the device, and especially the air filter, according to chapter "Maintenance". 6. Store the device according to chapter "Storage". B - 9 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
• Have the electrics checked by a specialist compa- • Check the air inlets and air filter are not dirty. Re- ® ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC move external dirt. • Check the inside of the device and especially the...
Page 28
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 12 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
Page 29
Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter- vals" and replace the air filter punctually! B - 13 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
Page 30
Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel B - 14 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
2004/108/EC about electromagnetic compatibility. sionally in accordance with Directive Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 25 E 2002/96/EC of the European Parliament and Council was developed, constructed and produced in compli- of 27th January 2003 concerning old electrical and ance with the named EC directives.
Page 32
Indique un risque immédiat pouvant pro- voquer des dommages corporels. Attention ! Indique un risque immédiat pouvant en- traîner des dégâts matériels. La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve sur : www.trotec.de C - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
être évacuée par un flexible branché Pieds de support au raccord de condensat (5). L'appareil permet une Câble secteur réduction de l'humidité relative à environ 30 %. Entrée d'air Filtre à air C - 2 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
B : Arrière : 45 cm C : Côté : 45 cm D : Avant : 45 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schéma électrique C - 3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Utilisation conforme Norme de sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 25 E exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend: d'installation ou de l'appareil même !
• le cas échéant, protégé de la poussière au moyen d’une housse plastique. • La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre « Données techniques ». C - 5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
(RCD = Residual Current protective activé. Device). Voyant « Fonctionnement continu » : s’allume lorsque la déshumidification automatique est acti- • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles vée. soient entièrement déroulées. C - 6 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
6. Il est également possible d’activer le mode de fonctionnement « Fonctionnement continu » avec la touche (11). À cet effet, appuyez plusieurs fois sur la touche (11) jusqu’à que le voyant « Fonctionnement continu » (15) s’allume. C - 7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Lorsque la température ambiante est inférieure à 12 °C, l'évaporateur givre durant la déshumidifica- tion. Dans ce cas, l’appareil effectue un dégivrage au- tomatique. Le voyant « Dégivrage » (14) s'allume. C - 8 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre « Maintenance ». 6. Entreposez l'appareil conformément aux indica- tions figurant dans le chapitre « Stockage ». C - 9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
échéant, diminuez l'humidité relative souhaitée pré-réglée à l'aide de la touche (11). • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. C - 10 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Page 44
Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est in- tact et sec ! Respectez le chapitre « Intervalles de maintenance », pour remplacer à temps le filtre à air ! C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Page 45
Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel C - 14 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica- 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements teur TTK 25 E a été développé, conçu et fabriqué électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer conformément aux directives CE citées.
Pericolo! Indica i pericoli che possono danneggiare le persone. Attenzione! Indica i pericoli che possono danneggiare i materiali. L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trovano sul sito: www.trotec.de D - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Allaccio del condensato all'allaccio del condensato (5). L'apparecchio consen- Piedini gommati te di abbassare l'umidità dell'aria relativa fino a un Cavo di rete 30 % circa. Entrata dell'aria Filtro dell'aria D - 2 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
A: Sopra: 45 cm B: Dietro: 45 cm C: Lato: 45 cm D: Davanti: 45 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con 43 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
• eventualmente, con un involucro di plastica che lo protegge dalla polvere che può penetrarci. • La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indi- cata nel capitolo «Dati tecnici». D - 5 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
(RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano com- pletamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Spia luminosa di controllo «Disgelamento»: Si accende quando è attivato il disgelamento automatico. Spia luminosa di controllo «Funzionamento continuo»: Si illumina quanto è attivata la deumidificazione automa- tica. D - 7 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Se la temperatura ambientale è inferiore a 12 °C, du- rante la deumidificazione il vaporizzatore si ghiaccia. In questo caso, l'apparecchio esegue il disgelamento automatico. spia luminosa controllo «Disgelamento» (14) si accende. D - 8 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria secondo quanto indicato nel capitolo «Manutenzione». 6. Immagazzinare l'apparecchio secondo quanto in- dicato nel capitolo «Immagazzinaggio». D - 9 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Eventualmente, ridurre l'umidità desiderata, pre- cedentemente impostata, premendo il tasto (11). • Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. D - 10 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Page 58
4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. D - 12 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Page 59
Prima di reinserire il filtro dell'aria, assi- curarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo «Intervalli di manu- tenzione» per sostituire il filtro per tempo! D - 13 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
Page 60
Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel D - 14 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
– come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E TTK 25 E è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi appa- conformità con le direttive CE citate.
Page 62
Wijst op een gevaar, dat tot persoonlijk letsel kan leiden. Let op! Wijst op een gevaar, dat tot materiële schade kan leiden. De actuele versie van de bedieningshandleiding vindt u op: www.trotec.de E - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Netkabel gen van nat wasgoed of kleding in woon- of Luchtinlaat werkruimten. Door de warmte die ontstaat tijdens het Luchtfilter gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen. E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Bedoeld gebruik uitgevoerd! Gebruik het apparaat TTK 25 E uitsluitend voor het Gevaar door elektrische stroom! drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. Trek voor alle werkzaamheden aan het...
• Plaats het apparaat zoveel mogelijk in het midden • droog, van de ruimte en houd voldoende afstand t.o.v. warmtebronnen. • overdekt, • rechtop staand op een plaats die beschermd is te- gen stof en direct zonlicht, E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Page 67
Knippert als het maximale vulpeil van het condensreservoir is bereikt of als het condensreservoir niet goed in het appa- raat is geplaatst. Controlelamp “Ontdooiing”: brandt, als de automatische ontdooiing actief is. Controlelamp “Continubedrijf”: Brandt bij geactiveerd automatisch ontvochtigen. E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
6. Als alternatief kan met de knop (11) de bedrijfs- modus “Continubedrijf” worden geactiveerd. Druk hiervoor herhaaldelijk op de knop (11), tot de controlelamp “Continubedrijf” (15) brandt. E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
“Continubedrijf” (15) brandt. Automatisch ontdooien Is de ruimtetemperatuur lager dan 12 °C, bevriest de verdamper tijdens het ontvochtigen. In dit geval voert het apparaat een automatische ontdooiing uit. De controlelamp “Ontdooiing” (14) brandt. E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Let op het nadruppelen van condens. 5. Reinig het apparaat en vooral het luchtfilter vol- gens het hoofdstuk “Onderhoud”. 6. Het apparaat opslaan volgens het hoofdstuk “Op- slag”. E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
De luchtvochtigheid in de opstelruimte moet boven het gekozen bereik liggen. Verlaag de ingestelde gewenste luchtvochtigheid evt. met de knop (11). • Controleer het luchtfilter op vervuilingen. Het luchtfilter indien nodig reinigen, resp. vervangen. E - 10 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Page 73
4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige van het apparaat reinigen door een gespeciali- seerd bedrijf op het gebied van koel- en koude- ® techniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog Het hoofdstuk “Onderhoudsintervallen” opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
Page 75
Capillary tube Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel E - 14 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – vak- TTK 25 E in overeenstemming met de genoemde EG- kundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan het richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en geprodu- eind van de levensduur recyclen volgens de geldende ceerd.
Page 77
Advierte de un peligro que puede causar daños personales. ¡Atención! Advierte de un peligro que puede causar daños materiales. La versión actual del manual de instrucciones se en- cuentra en: www.trotec.de F - 1 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
30 %. Sirve de ayuda adicional para secar ropa moja- Pies de apoyo da en locales habitables o de trabajo. Cable de alimentación Entrada de aire Filtro de aire F - 2 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
A: Arriba: 45 cm B: Atrás: 45 cm C: Lado: 45 cm D: Delante: 45 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a 43 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Uso adecuado ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Use el aparato TTK 25 E exclusivamente para secar y ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el deshumidificar el aire ambiental respetando los datos aparato quite la clavija de alimentación técnicos.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte: 1. Coloque el aparato en posición vertical después de transportarlo. 2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una hora! F - 5 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
(RCD = Residual Current pro- tective Device) conforme con las normas. • Asegúrese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas. F - 6 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Lámpara de control «Descongelación»: Se enciende cuando está activada la descongelación auto- mática. Lámpara de control «Operación continua»: Se enciende cuando está activada la deshumidificación automática. F - 7 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
6. Como alternativa, mediante la tecla (11) puede activar el modo de «Operación permanente». Para ello, pulse la tecla (11) repetidamente hasta que la lámpara de control «Operación permanente» se encienda. F - 8 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Page 85
Vaciado del depósito de agua condensada F - 9 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Preste atención al agua con- densada que siga goteando. 5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo «Mantenimiento». 6. Almacene el aparato conforme al capítulo «Alma- cenamiento». F - 10 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
(11) si fuera necesario. • Compruebe que el filtro de aire no esté sucio. Lim- pie y cambie el filtro de aire cuando sea necesario. F - 11 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Page 89
® climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. F - 13 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Page 90
¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo «Intervalos de mantenimiento» para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 14 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Page 91
Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel F - 15 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
Directiva 2002/96/CE DEL Por la presente declaramos que el deshumidificador PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de TTK 25 E ha sido desarrollado, proyectado y fabricado enero de 2003sobre residuos de aparatos eléctricos y de conformidad con las Directivas CE indicadas.
Indica um perigo, que pode levar a danos pessoais. Cuidado! Indica um perigo, que pode levar a danos materiais. A versão actual das instruções de serviço se encontra em: www.trotec.de G - 1 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Devido Cabo de rede ao calor desenvolvido durante o funcionamento, a Entrada de ar temperatura ambiente pode subir cerca de 1 a 4 °C. Filtro de ar G - 2 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
B: Atrás: 45 cm C: Do lado: 45 cm D: Na frente: 45 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Uso pretendido Perigo devido à corrente eléctrica! Utilize o aparelho TTK 25 E apenas para a secagem e desumidificação do ar e em conformidade com as es- Remover a ficha da tomada antes de pecificações técnicas.
• Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
água condensada não foi colocado correctamente no aparelho. Lâmpada de controlo «Descongelamento». Se ilumina quando o descongelamento automático está activo. Lâmpada de controlo «Funcionamento permanente»: Está iluminada quando o descongelamento automático está activado. G - 6 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
«Funcionamento permanente» com o botão (11). Para isto se deve premir repe- tidamente o botão (11), até a lâmpada de controlo «Funcionamento permanente» (15) estar ilumina- G - 7 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Page 100
Se a temperatura ambiente for inferior a 12 °C, o va- porizador congela durante desumidificação. Neste ca- so, o aparelho realiza um descongelamento automático. lâmpada controlo «Descongelamento» (14) está acesa. G - 8 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Page 101
5. Limpe o aparelho e, especialmente, o filtro de ar de acordo com o capítulo «Manutenção». 6. Armazenar o aparelho de acordo com o capítulo «Armazenamento». G - 9 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
(11). • Verificar se o filtro de ar está sujo. Se necessário, limpe ou substitua o filtro de ar. G - 10 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Page 104
4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho sujo deverá ser limpo por um especialista em re- frigeração e sistemas de ar condicionado ou pela ® TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. G - 12 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Page 105
Por favor, observe o capítulo «Intervalos de manutenção» para substituir o filtro de ar a tempo! G - 13 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Page 106
Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel G - 14 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
Trotec GmbH & Co. KG Telefone: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de Heinsberg, 22.06.2013 Gerente: Detlef von der Lieck G - 15 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...