Trotec TTK 25 E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TTK 25 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

TTK 25 E
Operating Manual - Dehumidifier TTK 25 E .......................... B - 1
FR
IT
NL
ES
Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ....... F - 1
PT
Manual de instruções - Desumidificador TTK 25 E .............. G - 1
®
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec TTK 25 E

  • Page 1: Table Des Matières

    Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E ......B - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E ....C - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E ....D - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E..E - 1 Manual de instrucciones –...
  • Page 2: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Weist auf eine Gefahr hin, die zu Per- sonenschäden führen kann. Vorsicht! Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sach- schäden führen kann. Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.trotec.de A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 3: Informationen Über Das Gerät

    30 %. Es dient als zusätzliche Hilfe bei der Trocknung Netzkabel nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeits- Lufteinlass räumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wär- Luftfilter meabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 4: Technische Daten

    Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 45 cm B: Hinten: 45 cm C: Seite: 45 cm D: Vorne: 45 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 5: Sicherheit

    Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät TTK 25 E ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
  • Page 6: Verhalten Im Notfall

    • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 7: Bedienelemente

    Blinkt, wenn der maximale Füllstand des Kondensatbehäl- ters erreicht ist oder wenn der Kondensatbehälter nicht richtig in das Gerät eingesetzt ist. Kontrolllampe „Enteisung“: Leuchtet, wenn die automatische Enteisung aktiv ist. Kontrolllampe „Permanentbetrieb“: Leuchtet bei aktivierter automatischer Entfeuchtung. A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 8: Gerät Einschalten

    Kontrolllampe (10) zur Anzeige der gewünschten relativen Luftfeuchtigkeit leuchtet. 6. Alternativ aktivieren Sie mithilfe der Taste (11) die Betriebsart „Permanentbetrieb“. Drücken Sie hierzu die Taste (11) wiederholt, bis die Kon- trolllampe „Permanentbetrieb“ (15) leuchtet. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 9: Automatische Enteisung

    Automatische Enteisung Beträgt die Raumtemperatur weniger als 12 °C, ver- eist der Verdampfer während der Entfeuchtung. In diesem Fall führt das Gerät eine automatische Entei- sung durch. Die Kontrolllampe „Enteisung“ (14) leuchtet. A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 10 Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken. Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat. 5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Luftfilter gemäß Kapitel „Wartung“. 6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel „Lagerung“. A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 11: Fehler Und Störungen

    Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- ® • Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Stellen Sie trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC sicher, dass der Arbeitsbereich des Gerätes den technischen Daten entspricht. • Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch- tigkeit den technischen Daten entspricht.
  • Page 12: Wartung

    10. Datum: ......11. Datum: ......12. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 13 4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 14: Bedienungsanleitung - Luftentfeuchter Ttk 25 E

    Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel „Wartungsinter- valle“, um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 15 Capillary tube Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel A - 14 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E...
  • Page 16: Entsorgung

    2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 25 E in Übereinstimmung mit den genannten EG- Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
  • Page 17: Legal Notice

    Warns of a hazard which can lead to per- sonal injury. Caution! Warns of a hazard which can lead to damage to property. The current version of the operating manual can be found at: www.trotec.de B - 1 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 18: Information About The Device

    1-4 °C. feet power cable air inlet air filter B - 2 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 19: Technical Data

    A: Above: 45 cm B: Behind: 45 cm C: Side: 45 cm D: Front: 45 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 20: Safety

    Intended use Hazardous electric current! Use the device TTK 25 E only for drying and dehumidi- fying room air, while adhering to and following the Before any work on the device, remove technical data.
  • Page 21: Transport

    • If possible, set the device in the middle of a room and keep it away from sources of heat. • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, B - 5 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 22: Operating Elements

    "Defrost" indicator light: Lights up when the automatic defrost is active. "Continuous" indicator light: Lights up when automatic dehumidification is active. B - 6 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 23: Start Procedure

    6. Alternatively activate operation mode "Continu- ous" using the button (11). To do so, repeatedly press button (11) until the "Continuous" indicator light is lit. B - 7 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 24: Automatic Defrost

    If the room temperature is below 12 °C, the evapora- tor becomes covered in frost during dehumidification. In that event the device carries out an automatic de- frost. The "Defrost" indicator light (14) is lit. B - 8 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 25: Shut Down Procedure

    4. Empty the condensation tank and wipe it dry with a clean cloth. Check for dripping condensation. 5. Clean the device, and especially the air filter, according to chapter "Maintenance". 6. Store the device according to chapter "Storage". B - 9 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 26: Errors And Faults

    • Have the electrics checked by a specialist compa- • Check the air inlets and air filter are not dirty. Re- ® ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC move external dirt. • Check the inside of the device and especially the...
  • Page 27: Maintenance

    9. Date: ........10. Date: ........ 11. Date: ........ 12. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... 13. Date: ........ 14. Date: ........ 15. Date: ........ 16. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... B - 11 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 28 4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 12 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 29 Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter- vals" and replace the air filter punctually! B - 13 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 30 Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel B - 14 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E...
  • Page 31: Disposal

    2004/108/EC about electromagnetic compatibility. sionally in accordance with Directive Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 25 E 2002/96/EC of the European Parliament and Council was developed, constructed and produced in compli- of 27th January 2003 concerning old electrical and ance with the named EC directives.
  • Page 32 Indique un risque immédiat pouvant pro- voquer des dommages corporels. Attention ! Indique un risque immédiat pouvant en- traîner des dégâts matériels. La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve sur : www.trotec.de C - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 33: Informations Sur L'appareil

    être évacuée par un flexible branché Pieds de support au raccord de condensat (5). L'appareil permet une Câble secteur réduction de l'humidité relative à environ 30 %. Entrée d'air Filtre à air C - 2 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 34: Données Techniques

    B : Arrière : 45 cm C : Côté : 45 cm D : Avant : 45 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schéma électrique C - 3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 35: Norme De Sécurité

    Utilisation conforme Norme de sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 25 E exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend: d'installation ou de l'appareil même !
  • Page 36: Comportement En Cas D'urgence

    • le cas échéant, protégé de la poussière au moyen d’une housse plastique. • La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre « Données techniques ». C - 5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 37: Utilisation

    (RCD = Residual Current protective activé. Device). Voyant « Fonctionnement continu » : s’allume lorsque la déshumidification automatique est acti- • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles vée. soient entièrement déroulées. C - 6 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 38: Mise En Service De L'appareil

    6. Il est également possible d’activer le mode de fonctionnement « Fonctionnement continu » avec la touche (11). À cet effet, appuyez plusieurs fois sur la touche (11) jusqu’à que le voyant « Fonctionnement continu » (15) s’allume. C - 7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 39: Vidage Du Réservoir De Récupération Des Condensats

    Lorsque la température ambiante est inférieure à 12 °C, l'évaporateur givre durant la déshumidifica- tion. Dans ce cas, l’appareil effectue un dégivrage au- tomatique. Le voyant « Dégivrage » (14) s'allume. C - 8 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 40: Fonctionnement Avec Le Tuyau Connecté Au Raccord De Condensat

    5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre « Maintenance ». 6. Entreposez l'appareil conformément aux indica- tions figurant dans le chapitre « Stockage ». C - 9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 41: Défauts Et Pannes

    échéant, diminuez l'humidité relative souhaitée pré-réglée à l'aide de la touche (11). • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. C - 10 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 42: Maintenance

    Signature :......Signature :......Signature :......13. Date : ....... 14. Date : ....... 15. Date : ....... 16. Date : ....... Signature :......Signature :......Signature :......Signature :......C - 11 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 43: Actions Avant Les Travaux De Maintenance

    ® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 44 Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est in- tact et sec ! Respectez le chapitre « Intervalles de maintenance », pour remplacer à temps le filtre à air ! C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 45 Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel C - 14 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
  • Page 46: Mise Au Rebut

    96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica- 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements teur TTK 25 E a été développé, conçu et fabriqué électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer conformément aux directives CE citées.
  • Page 47: Indicazioni Legali

    Pericolo! Indica i pericoli che possono danneggiare le persone. Attenzione! Indica i pericoli che possono danneggiare i materiali. L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trovano sul sito: www.trotec.de D - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 48: Informazioni Relative All'apparecchio

    Allaccio del condensato all'allaccio del condensato (5). L'apparecchio consen- Piedini gommati te di abbassare l'umidità dell'aria relativa fino a un Cavo di rete 30 % circa. Entrata dell'aria Filtro dell'aria D - 2 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 49: Dati Tecnici

    A: Sopra: 45 cm B: Dietro: 45 cm C: Lato: 45 cm D: Davanti: 45 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con 43 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 50: Sicurezza

    Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 51: Comportamento In Caso Di Emergenza

    • eventualmente, con un involucro di plastica che lo protegge dalla polvere che può penetrarci. • La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indi- cata nel capitolo «Dati tecnici». D - 5 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 52: Comando

    (RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano com- pletamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 53: Elementi Di Comando

    Spia luminosa di controllo «Disgelamento»: Si accende quando è attivato il disgelamento automatico. Spia luminosa di controllo «Funzionamento continuo»: Si illumina quanto è attivata la deumidificazione automa- tica. D - 7 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 54: Accensione Dell'apparecchio

    Se la temperatura ambientale è inferiore a 12 °C, du- rante la deumidificazione il vaporizzatore si ghiaccia. In questo caso, l'apparecchio esegue il disgelamento automatico. spia luminosa controllo «Disgelamento» (14) si accende. D - 8 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 55: Messa Fuori Funzione

    5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria secondo quanto indicato nel capitolo «Manutenzione». 6. Immagazzinare l'apparecchio secondo quanto in- dicato nel capitolo «Immagazzinaggio». D - 9 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 56: Errori E Disturbi

    Eventualmente, ridurre l'umidità desiderata, pre- cedentemente impostata, premendo il tasto (11). • Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. D - 10 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 57: Manutenzione

    10. Data: ........ 11. Data: ........ 12. Data: ........ Firma:........Firma:........Firma:........Firma:........13. Data: ........ 14. Data: ........ 15. Data: ........ 16. Data: ........ Firma:........Firma:........Firma:........Firma:........D - 11 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 58 4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. D - 12 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 59 Prima di reinserire il filtro dell'aria, assi- curarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo «Intervalli di manu- tenzione» per sostituire il filtro per tempo! D - 13 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 60 Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel D - 14 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E...
  • Page 61: Smaltimento

    – come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E TTK 25 E è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi appa- conformità con le direttive CE citate.
  • Page 62 Wijst op een gevaar, dat tot persoonlijk letsel kan leiden. Let op! Wijst op een gevaar, dat tot materiële schade kan leiden. De actuele versie van de bedieningshandleiding vindt u op: www.trotec.de E - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 63: Informatie Over Het Apparaat

    Netkabel gen van nat wasgoed of kleding in woon- of Luchtinlaat werkruimten. Door de warmte die ontstaat tijdens het Luchtfilter gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen. E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 64: Technische Gegevens

    Minimale afstand t.o.v. wanden / objecten A: Boven: 45 cm B: Achter: 45 cm C: Zijkant: 45 cm D: Voorkant: 45 cm Geluidsdrukniveau LpA (1 m; volgens DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Elektrisch schema E - 3 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 65: Veiligheid

    Bedoeld gebruik uitgevoerd! Gebruik het apparaat TTK 25 E uitsluitend voor het Gevaar door elektrische stroom! drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. Trek voor alle werkzaamheden aan het...
  • Page 66: Transport

    • Plaats het apparaat zoveel mogelijk in het midden • droog, van de ruimte en houd voldoende afstand t.o.v. warmtebronnen. • overdekt, • rechtop staand op een plaats die beschermd is te- gen stof en direct zonlicht, E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 67 Knippert als het maximale vulpeil van het condensreservoir is bereikt of als het condensreservoir niet goed in het appa- raat is geplaatst. Controlelamp “Ontdooiing”: brandt, als de automatische ontdooiing actief is. Controlelamp “Continubedrijf”: Brandt bij geactiveerd automatisch ontvochtigen. E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 68: Apparaat Inschakelen

    6. Als alternatief kan met de knop (11) de bedrijfs- modus “Continubedrijf” worden geactiveerd. Druk hiervoor herhaaldelijk op de knop (11), tot de controlelamp “Continubedrijf” (15) brandt. E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 69: Automatisch Ontdooien

    “Continubedrijf” (15) brandt. Automatisch ontdooien Is de ruimtetemperatuur lager dan 12 °C, bevriest de verdamper tijdens het ontvochtigen. In dit geval voert het apparaat een automatische ontdooiing uit. De controlelamp “Ontdooiing” (14) brandt. E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 70: Buiten Gebruik Stellen

    Let op het nadruppelen van condens. 5. Reinig het apparaat en vooral het luchtfilter vol- gens het hoofdstuk “Onderhoud”. 6. Het apparaat opslaan volgens het hoofdstuk “Op- slag”. E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 71: Defecten En Storingen

    De luchtvochtigheid in de opstelruimte moet boven het gekozen bereik liggen. Verlaag de ingestelde gewenste luchtvochtigheid evt. met de knop (11). • Controleer het luchtfilter op vervuilingen. Het luchtfilter indien nodig reinigen, resp. vervangen. E - 10 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 72: Onderhoud

    12. Datum: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......E - 11 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 73 4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige van het apparaat reinigen door een gespeciali- seerd bedrijf op het gebied van koel- en koude- ® techniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 74: Bedieningshandleiding - Luchtontvochtiger Ttk 25 E

    Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog Het hoofdstuk “Onderhoudsintervallen” opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 75 Capillary tube Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel E - 14 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E...
  • Page 76: Recycling

    RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – vak- TTK 25 E in overeenstemming met de genoemde EG- kundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan het richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en geprodu- eind van de levensduur recyclen volgens de geldende ceerd.
  • Page 77 Advierte de un peligro que puede causar daños personales. ¡Atención! Advierte de un peligro que puede causar daños materiales. La versión actual del manual de instrucciones se en- cuentra en: www.trotec.de F - 1 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 78: Informaciones Sobre El Aparato

    30 %. Sirve de ayuda adicional para secar ropa moja- Pies de apoyo da en locales habitables o de trabajo. Cable de alimentación Entrada de aire Filtro de aire F - 2 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 79: Datos Técnicos

    A: Arriba: 45 cm B: Atrás: 45 cm C: Lado: 45 cm D: Delante: 45 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a 43 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 80: Seguridad

    Uso adecuado ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Use el aparato TTK 25 E exclusivamente para secar y ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el deshumidificar el aire ambiental respetando los datos aparato quite la clavija de alimentación técnicos.
  • Page 81: Transporte

    Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte: 1. Coloque el aparato en posición vertical después de transportarlo. 2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una hora! F - 5 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 82: Manejo

    (RCD = Residual Current pro- tective Device) conforme con las normas. • Asegúrese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas. F - 6 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 83: Elementos De Mando

    Lámpara de control «Descongelación»: Se enciende cuando está activada la descongelación auto- mática. Lámpara de control «Operación continua»: Se enciende cuando está activada la deshumidificación automática. F - 7 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 84: Conexión Del Aparato

    6. Como alternativa, mediante la tecla (11) puede activar el modo de «Operación permanente». Para ello, pulse la tecla (11) repetidamente hasta que la lámpara de control «Operación permanente» se encienda. F - 8 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 85 Vaciado del depósito de agua condensada F - 9 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 86: Puesta Fuera De Servicio

    Preste atención al agua con- densada que siga goteando. 5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo «Mantenimiento». 6. Almacene el aparato conforme al capítulo «Alma- cenamiento». F - 10 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 87: Fallos Y Averías

    (11) si fuera necesario. • Compruebe que el filtro de aire no esté sucio. Lim- pie y cambie el filtro de aire cuando sea necesario. F - 11 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 88: Mantenimiento

    10. Fecha: ......11. Fecha: ......12. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........13. Fecha: ......14. Fecha: ......15. Fecha: ......16. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........F - 12 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 89 ® climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. F - 13 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 90 ¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo «Intervalos de mantenimiento» para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 14 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 91 Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel F - 15 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E...
  • Page 92: Eliminación

    Directiva 2002/96/CE DEL Por la presente declaramos que el deshumidificador PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de TTK 25 E ha sido desarrollado, proyectado y fabricado enero de 2003sobre residuos de aparatos eléctricos y de conformidad con las Directivas CE indicadas.
  • Page 93: Informações Sobre As Instruções De Comando

    Indica um perigo, que pode levar a danos pessoais. Cuidado! Indica um perigo, que pode levar a danos materiais. A versão actual das instruções de serviço se encontra em: www.trotec.de G - 1 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 94: Informações Sobre O Aparelho

    Devido Cabo de rede ao calor desenvolvido durante o funcionamento, a Entrada de ar temperatura ambiente pode subir cerca de 1 a 4 °C. Filtro de ar G - 2 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 95: Dados Técnicos

    B: Atrás: 45 cm C: Do lado: 45 cm D: Na frente: 45 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 96: Uso Pretendido

    Uso pretendido Perigo devido à corrente eléctrica! Utilize o aparelho TTK 25 E apenas para a secagem e desumidificação do ar e em conformidade com as es- Remover a ficha da tomada antes de pecificações técnicas.
  • Page 97: Instalação

    • Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 98: Elementos De Comando

    água condensada não foi colocado correctamente no aparelho. Lâmpada de controlo «Descongelamento». Se ilumina quando o descongelamento automático está activo. Lâmpada de controlo «Funcionamento permanente»: Está iluminada quando o descongelamento automático está activado. G - 6 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 99: Colocação Em Funcionamento

    «Funcionamento permanente» com o botão (11). Para isto se deve premir repe- tidamente o botão (11), até a lâmpada de controlo «Funcionamento permanente» (15) estar ilumina- G - 7 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 100 Se a temperatura ambiente for inferior a 12 °C, o va- porizador congela durante desumidificação. Neste ca- so, o aparelho realiza um descongelamento automático. lâmpada controlo «Descongelamento» (14) está acesa. G - 8 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 101 5. Limpe o aparelho e, especialmente, o filtro de ar de acordo com o capítulo «Manutenção». 6. Armazenar o aparelho de acordo com o capítulo «Armazenamento». G - 9 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 102: Erros E Avarias

    (11). • Verificar se o filtro de ar está sujo. Se necessário, limpe ou substitua o filtro de ar. G - 10 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 103 Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......13 Data: ......... 14 Data: ......... 15 Data: ......... 16 Data: ......... Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......G - 11 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 104 4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho sujo deverá ser limpo por um especialista em re- frigeração e sistemas de ar condicionado ou pela ® TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. G - 12 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 105 Por favor, observe o capítulo «Intervalos de manutenção» para substituir o filtro de ar a tempo! G - 13 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 106 Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel G - 14 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 107: Declaração De Conformidade

    Trotec GmbH & Co. KG Telefone: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de Heinsberg, 22.06.2013 Gerente: Detlef von der Lieck G - 15 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E...
  • Page 108 ® TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com...

Table des Matières