Télécharger Imprimer la page
Rowenta IXEO QR10 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IXEO QR10 Serie:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
www.rowenta.com
EN
FR
DE
NL
PT
IT
ES
AR
IXEO QR10XX
1800146783-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta IXEO QR10 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com IXEO QR10XX www.rowenta.com 1800146783-03...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Before first use At first uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. At first use, small particules may come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT N’utilisez jamais le plateau de votre appareil avec une centrale vapeur ou un fer classique. Utilisez exclusivement le fer de votre appareil. IMPORTANT La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Product presentation / Présentation du produit / Beschreibung des Produktes 1. Hanger hook Product / Pupitre / Produkt 2. Tilting board 3. Iron rest 4. Iron 5. Collapsible body 6. Height lockers 7. Steam unit 8.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Iron and steam unit / Fer et base vapeur / Bügeleisen- und Dampfeinheit 1. Iron soleplate 2. Steam trigger 3. Water tank 4. Anti calc light indicator 5. On/Off button 6. Electric cable 7.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com First use / Première utilisation / Erste Benutzung Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen Put the hands on each side of the board, raise it vertically , and incline it to the back until inclined position.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust the height / Régler la hauteur / Höhe einstellen At the horizontal position, unlock the pole lockers. Up the board until the wished position. Lock the pole lockers. En position horizontale, desserrer les verrous de réglage des pôles. Hisser le plateau jusqu’à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com First use of the iron / Première utilisation du fer / Erste Benutzung des Bügeleisens Make sure that the calc cartridges is set before switching one the appliance. To set the cartridges, please refer to assembly instructions. Assurez vous d’avoir placé...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Turning on the iron / Mise en marche fer / Bügeleisen einschalten 1m30s Put the iron on the iron Plug the appliance and Press the trigger for rest. switch it on. Wait for 45 1minute30 until steam comes seconds.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Never iron or steam directly on a garment being worn by someone. Ne pas repasser ou défroisser une chemise portée par une personne. Bügeln oder dampfglätten niemals Kleidungsstück direkt am Körper einer Person. Trousers / Pantalon / Hose On inclided board, put the trousers to Use the board on the horizontal position...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories / Accessoires / Zubehör Use the hanger hook to iron a garment Use the clips to maintain a garment on placed on a hanger. the board. Utiliser le support cintre pour repasser un Utiliser les pinces pour maintenir un vêtement positionné...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Use the nomad steam unit / Utiliser la base en autonome / Dampfeinheit separat benutzen 45 s Position the iron and its Remove the steam unit Move around with the iron rest on the base. appliance.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Steam boost / Shot de vapeur / Dampfstoß Press two times quickly on the steam trigger to release the steam boost. Appuyez deux fois rapidement sur x 2 la gâchette vapeur pour libérer de la vapeur.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning / Nettoyer / Reinigung Switch off the appliance. Clean the soleplate with Never use abrasive Wait 1 hour to allow it to a damp sponge. products or surfaces to cool down. clean the soleplate. Nettoyer la semelle avec Eteindre puis une éponge humide.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Tip up the board to the vertical position. Tip up the product on its back , to move it and tidy it if necessary. Basculer la planche à la verticale. Basculer le produit vers l’arrière pour le déplacer et le ranger si nécessaire.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Switch off the appliance. Remove the water tank. Turn the steam unit over Wait 1 hour to allow it to , and open the 2 lockers. Sortir le réservoir. cool down. Retourner la base Eteindre puis vapeur et ouvrir les 2 Entnehmen Sie den...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK Remove the stoppers. Insert the calc cartridges Close the 2 lockers of into the steam unit. the calc cartridges. Retirer les bouchons. Insérer la cartouche Fermer les 2 verrous anti-calcaire dans la de la cartouche anti- Entfernen Sie die calcaire.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 45 s 1 min 30 s Put the iron and the Plug the appliance and Press the trigger for steam unit on the base. switch it on. Wait for 45 1minutes30 until steam seconds. comes out. Placer le fer et la base sur leur socle.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Voor het eerste gebruik Bij de eerste keren gebruik kan er rook en geur uit het apparaat komen. Ze beïnvloeden het gebruik van uw toestel niet en ze verdwijnen snel. De eerste keer dat u uw strijkijzer gebruikt, kan het kleine deeltjes vrijgeven. Ze maken deel uit van het productieproces en hebben geen invloed op u noch op uw stoffen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Antes da primeira utilização Aquando das primeiras utilizações, é possível que o aparelho liberte fumo e odor. Não afetam a utilização do aparelho e desaparecem rapidamente. Aquando da primeira utilização, podem soltar-se pequenas partículas do ferro. Fazem parte do processo de produção e não o afetam nem a si nem às suas roupas.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Voorstelling van het product / Apresentação do produto Product / Produto 1. Ophanghaak 2. Kantelbare strijkplank 3. Strijkijzersteun 4. Strijkijzer 5. Inschuifbare romp 6. Paalvergrendelingen 7. Stoomeenheid 8. Stoomslang 1. Suporte do cabide 2.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Strijkijzer en stoomeenheid / Ferro e base do vapor 1. Strijkzool 2. Stoomhendel 3. Waterreservoir 4. “Antikalk” controlelampje 5. Aan/uit-knop 6. Elektrisch snoer 7. “Antikalk” patroon 8. Patroonvak 1. Base do ferro 2. Comando do vapor 3.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Eerste gebruik / Primeira utilização De strijkplank kantelen / Inclinar a tábua Plaats uw handen aan weerskanten van de strijkplank, breng ze verticaal omhoog en kantel ze achteruit tot aan de gekantelde positie. Coloque as mãos em ambos os lados da tábua, levante-a verticalmente e incline-a para trás até...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com De hoogte regelen / Regular a altura In de horizontale positie, maak de paalvergrendelingen los. Trek de strijkplank tot aan de gewenste positie omhoog. Zet de paalvergrendelingen vast. Na posição horizontal, desbloqueie os fechos dos tubos. Puxe a tábua até à posição pretendida.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname van het strijkijzer / Primeira utilização do ferro Zorg dat het “antikalk” patroon is aangebracht voordat u het apparaat inschakelt. Om het patroon aan te brengen, raadpleeg de montagehandleiding. Certifique-se de que o cartucho anticalcário está instalado antes de ligar o seu aparelho.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Het strijkijzer inschakelen / Ligar o ferro 1m30s Plaats het strijkijzer op Steek de stekker in het Houd de stoomhendel 1 min de strijkijzersteun. stopcontact en schakel 30 ingedrukt totdat er stoom het apparaat in. Wacht wordt afgegeven.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com (Stoom)strijk nooit een kledingstuk dat door een persoon wordt gedragen. Nunca engomar nem vaporizar diretamente uma peça de roupa que esteja a ser usada por uma pessoa. Broek / Calças In de gekantelde positie, breng de broek Gebruik de strijkplank in de horizontale aan om de benen te strijken.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires / Acessórios Gebruik de ophanghaak om een Gebruik de klemmen om een kledingstuk kledingstuk te strijken dat zich op een op de strijkplank vast te zetten. kleerhanger bevindt. Utilize as molas para manter a peça de Utilize o suporte do cabide para engomar roupa na tábua.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com De stoomeenheid afzonderlijk gebruiken / Utilizar a unidade do vapor de forma portátil 45 s Maak het strijkijzer en Haal de stoomeenheid Verplaats de de strijkijzersteun vast stoomeenheid. Steek de van de voet af. aan de stoomeenheid.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Stoomstoten / Vapor Extra Druk tweemaal snel op de stoomtrekker om de stoomboost in te schakelen. Prima duas vezes rapidamente no comando do vapor para libertar vapor. x 2 Automatische uitschakeling / Auto-off 8 min De stoomeenheid gaat na een inactiviteit van 8 minuten automatisch in stand-by.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging / Limpeza Schakel het apparaat Reinig de strijkzool met Maak de strijkzool uit. Wacht 1 uur totdat een vochtige spons. nooit schoon met het apparaat volledig is een agressief Limpe a base com uma afgekoeld.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kantel de strijkplank naar de verticale Kantel het product naar achteren om positie. het te verplaatsen en, indien nodig, op te bergen. Coloque a tábua na posição vertical. Incline o produto para trás para o mover e arrumar, se necessário.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Schakel het apparaat Verwijder het Draai de stoomeenheid uit. Wacht 1 uur totdat waterreservoir. ondersteboven en open het apparaat volledig is de 2 vergrendelingen. Retire o depósito de afgekoeld. água. Vire a unidade do vapor Desligue o aparelho e e abra os 2 fechos.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK Verwijder de dop. Installeer het “antikalk” Sluit de 2 patroon in de vergrendelingen van het Retire as tampas. stoomeenheid. “antikalk” patroon. Insira os cartuchos Feche os 2 fechos dos cartuchos anticalcário. anticalcário na base do vapor.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 45 s 1 min 30 s Installeer het strijkijzer Steek de stekker in het Houd de stoomhendel en de stoomeenheid op stopcontact en schakel 1 min 30 ingedrukt de voet. het apparaat in. Wacht totdat er stoom wordt 45 seconden.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Al primo utilizzo Durante i primi utilizzi, l’apparecchio potrebbe emettere una scia di fumo e un leggero odore. Non influiscono sul funzionamento dell’apparecchio e scompariranno in breve tempo. Al primo utilizzo, dalla piastra potrebbero fuoriuscire delle piccole particelle. Sono residui del processo di fabbricazione e non sono nocivi per la salute né...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso Durante los primeros usos, el aparato podría generar humo y olor. Esto no afectará al uso del aparato y desaparecerá rápidamente. En el primer uso, es posible que la plancha desprenda pequeñas partículas. Estas se han generado durante el proceso de producción y no tendrán ningún efecto sobre usted ni sus prendas.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto / Presentación del producto Product / Produto 1. Gancio per gruccia 2. Piano inclinabile 3. Supporto del ferro 4. Ferro 5. Struttura regolabile 6. Dispositivi di bloccaggio 7. Unità vapore 8.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Ferro e unità vapore / Plancha y dispositivo de vapor 1. Piastra del ferro 2. Pulsante del vapore 3. Serbatoio dell'acqua 4. Spia luminosa anti- calc 5. Pulsante di accensione/ spegnimento 6. Cavo di alimentazione 7.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari / Primera Utilización Piano in posizione inclinata / Incline la tabla Afferrare il piano da entrambi i lati, sollevarlo verticalmente e spingerlo all'indietro in posizione inclinata. Coloque una mano en cada lado de la tabla, levántela verticalmente, e inclínela hacia atrás hasta colocarla en posición inclinada.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’altezza / Ajuste la altura Quando il piano è in posizione orizzontale, sbloccare i dispositivi di bloccaggio. Sollevare il piano fino all'altezza desiderata e bloccare i dispositivi di bloccaggio. En posición horizontal, desbloquee los ajustes de la barra. Tire de la tabla hacia arriba hasta colocarla en la posición deseada.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Primo utilizzo del ferro / Primera utilización de la plancha Assicurarsi che la cartuccia anticalcare sia installata prima di accendere l'apparecchio. Per installare la cartuccia, fare riferimento alle istruzioni di assemblaggio. Antes de conectar un cartucho antical al aparato, asegúrese de que está ajustado.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Accensione del ferro / Encendido de la plancha 1m30s Posizionare il ferro sul Collegare l'apparecchio Tenere premuto il pulsante suo supporto. alla presa di corrente e del vapore per 1 minuto e 30 accenderlo.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Non stirare un indumento quando è indossato. Nunca debe planchar ni aplicar vapor directamente a una prenda que se lleva puesta. Pantaloni / Pantalones Posizionare i pantaloni sul piano Usare il piano in posizione orizzontale per inclinato per stirare le gambe.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori / Accesorios Usare l'apposito gancio per stirare un Usare le clip per fissare un indumento al indumento su una gruccia. piano. Utilice el gancho para colgar una prenda y Utilice las pinzas para mantener la prenda poder plancharla.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo separato dell’unità vapore / Utilice el dispositivo de vapor nómada 45 s Posizionare il ferro e il Rimuovere l’unità Spostare l'apparecchio. supporto del ferro sulla Collegarlo alla presa di vapore dalla base. base. corrente, accenderlo e Premere la clip situata attendere 45 secondi.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Getto di vapore / Salida de vapor Premere il pulsante del vapore due volte in rapida successione per emettere un getto di vapore. x 2 Pulse el gatillo de vapor dos veces rápidamente para soltar vapor. Spegnimento automatico / Auto-desconexión 8 min Dopo 8 minuti di inattività, l'unità...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia / Limpieza Spegnere l'apparecchio. Pulire la piastra del ferro Non usare prodotti o Attendere un'ora con una spugna umida. utensili abrasivi per affinché si raffreddi. pulire la piastra del Limpie la suela con una ferro.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Portare il piano in posizione verticale. Inclinare il prodotto all'indietro per spostarlo e riporlo. Levante la tabla a la posición vertical. Levante la tabla sobre su parte trasera, para moverla y guardarla si fuera necesario.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Spegnere l'apparecchio. Rimuovere il serbatoio Capovolgere l'unità Attendere un'ora dell’acqua. vapore e aprire i due affinché si raffreddi. fermagli. Vacíe el depósito de Apague el aparato. agua. De la vuelta al Espere 1 hora hasta que dispositivo de vapor, y se haya enfriado.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK Rimuovere i tappi. Inserire la cartuccia Chiudere i due anticalcare nell'unità fermagli della cartuccia Retire los ajustes. vapore. anticalcare. Introduzca los cartuchos Cierre los 2 ajuste de los cartuchos antical. antical en el dispositivo de vapor.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 45 s 1 min 30 s Posizionare il ferro e Collegare l'apparecchio Tenere premuto il l'unità vapore sulla base. alla presa di corrente e pulsante del vapore per accenderlo. Attendere 1 minuto e 30 secondi Coloque la plancha y 45 secondi.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 45 s 1 min 30 s AR ‫ضع المكواة ووحدة البخار على‬ AR ‫اوصل الجهاز بالتيار الكهربائي‬ AR 1 ‫اضغط على زناد البخار لمدة‬ .‫وش غ ّ له. انتظر لمدة 54 ثانية‬ ‫القاعدة‬ ‫دقيقة و 03 ثانية الى أن يخرج‬ .‫البخار‬...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK .‫انزع عنها الموانع‬ ‫أدخل الخرطوشات في وحدة‬ AR ‫اقفل القفلين في خرطوشات منع‬ .‫البخار‬ ‫التكلس‬ ‫ضع وحدة البخار على الوضع‬ ‫امأل خزان الماء‬ ‫أدخل خزان الماء الى مكانه‬ ‫الصحيح‬ .‫واقفله‬...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ‫أوقف تشغيل الجهاز. انتظر‬ ‫افصل خزان الماء‬ ‫اقلب وحدة البخار، وافتح‬ .‫لمدة ساعة واحدة لكي يبرد‬ .‫القفلين‬ ‫انزع خرطوشات منع التكلس‬ ‫تخلص من الخرطوشات‬ .‫افتح الخرطوشات الجديدة‬ .‫القديمة‬...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com .‫اقلب اللوح الى الوضع العمودي‬ ‫اقلب المنتج على ظهره ، لنقله وترتيبه إذا لزم‬ .‫األمر‬ .‫نصائح بشأن النقل: لنقل جهازك ، استخدم العمودين كوسيلة للحمل‬ ‫منع التكلس‬ ANTI ‫عندما تقترب الخرطوشة من نهايتها ، يومض المؤشر الضوئي‬ CALC .‫المضاد...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التنظيف‬ ‫أوقف تشغيل الجهاز. انتظر‬ ‫نظف نعل المكواة بإسفنجة‬ ‫ﻻ تﺴﺘﺨﺪم أب ﺪ ًا الﻤﻨﺘﺠات أو‬ .‫لمدة ساعة واحدة لكي يبرد‬ ‫رطبة‬ ‫المواد الﻜاشطة لﺘﻨﻈﻴﻒ نعل‬ .‫المكواة‬ ‫التوضيب‬ ‫حوّ ل قاعدة المكواة الى الجزء‬ ‫أوقف...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التوقف األوتوماتيكي‬ 8 min .‫بعد 8 دقائق من عدم التشغيل ، سوف تتحول وحدة البخار إلى وضعية اﻻستعداد‬ 38 min . ً ‫بعد 83 دقيقة من عدم التشغيل ، سيتم إيقاف تشغيل وحدة البخار أوتوماتيكي ا‬...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ‫استعمال وحدة البخار لوحدها‬ 45 s ‫ضع المكواة و قاعدتها على‬ AR .‫ارفع وحدة البخار عن قاعدتها‬ ‫حرك القاعدة ، وأوصل المنتج‬ ‫بالتيار الكهربائي وش غ ّ له وانتظر‬ ‫القاعدة‬ ‫اضغط على المشبك الموجود‬ ‫لمدة...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ال م ُلحقات‬ ‫استعمل خطاف العالقة لكيّ المالبس الموضوعة‬ ‫استعمل المشابك لتثبيت المالبس على اللوح‬ ‫على العالقة‬ ‫— فرشاة القماش‬ ‫ضع فرشاة البخار على نعل المكواة. هذا يساعد‬ AR ‫قبل فصل الفرشاة أو تركيبها ، أوقف تشغيل الجهاز‬ .‫ﻻحقا...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻻ تكو أو توجه البخار مباشرة على المالبس التي يرتديها‬ .‫شخص ما‬ ‫السراويل‬ .‫على اللوح المائل ، ضع السروال لكي األرجل‬ .‫استخدم اللوح في الوضع األفقي لكيّ التفاصيل‬...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تشغيل المكواة‬ 1m30s ‫ضع المكواة على قاعدتها‬ AR ‫اوصل الجهاز بالتيار الكهربائي‬ AR 1 ‫اضغط على زناد البخار لمدة‬ .‫وش غ ّ له. انتظر لمدة 54 ثانية‬ ‫دقيقة و 03 ثانية الى أن يخرج‬ .‫البخار‬...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ‫استعمال المكواة للمرة األولى‬ ‫تأكد من ضبط خرطوشة الترسبات قبل تشغيل الجهاز. لضبط الخرطوشات ، يرجى‬ .‫الرجوع إلى تعليمات التجميع‬ ‫تعبئة خزان الماء‬ ‫افصل الجهاز عن التيار الكهربائي‬ ‫حرر خزان الماء وأخرجه من مكانه‬ ‫امأل...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعديل اإلرتفاع‬ .‫في الوضع األفقي ، افتح قفالت األعمدة. اسحب اللوحة نحو الوضع الذي تريده. اقفل قفالت األعمدة‬ .‫عند فتح قفالت األعمدة ، قد تنخفض اللوحة. امسكها أثناء التالعب‬ ‫توجيه قاعدة المكواة‬ .‫حرك قاعدة المكواة على الجزء األمامي من الجهاز ، واضبطها حسب الوضعية األكثر مالئمة‬...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اإلستعمال للمرة األولى‬ ‫جعل اللوح في وضع منحدر‬ AR .‫ضع يديك على كل جانب من جوانب اللوحة ، وارفعها عمود ي ًا ، واملها إلى الخلف حتى تصل إلى الوضع المائل‬ ‫حرك اللوحة إلى الوضع األفقي‬ .‫ضع...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ‫المكواة ووحدة البخار‬ ‫نعل المكواة‬ ‫زناد البخار‬ ‫خزان الماء‬ ‫مؤشر ضوئي ضد‬ ‫الترسبات‬ ‫زر تشغيل/إيقاف‬ ‫السلك الكهربائي‬ ‫خرطوشة ضد‬ ‫الترسبات‬ ‫ح ُ جيرة الخرطوشات‬...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ‫وصف أجزاء المنتج‬ ‫المنتج‬ ‫خط ّ اف العالقة‬ ‫لوح قابل لإلمالة‬ ‫قاعدة المكواة‬ ‫المكواة‬ ‫الشكل قابل للطي‬ ‫ضوابط اإلرتفاع‬ ‫وحدة البخار‬ ‫خرطوم البخار‬...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قبل اإلستعمال للمرة األولى‬ .‫عند اإلستعمال للمرة األولى، قد يصدر عن الجهاز بعض الدخان والرائحة‬ .‫إنها ﻻ تؤثر على استعمال الجهاز، وسوف تختفي بسرعة‬ ‫عند اإلستعمال للمرة األولى، قد تخرج بعض الجسيمات الصغيرة من المكواة. انها جزء من عملية اإلنتاج وﻻ تؤثر عليك‬ .‫أو...